Instrukcja Użytkowania - Polski (Polish) - Elos Torque Wrench & Driver Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Torque Wrench & Driver:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40
Instrukcja użytkowania - Polski (Polish)
Torque Wrench & Driver (35, 45, 70 & 100Ncm)
1.
Przeznaczenie
Stomatologiczny klucz dynamometryczny do umieszczania i
dostosowywania implantów stomatologicznych, łączników, śrub łączników i
śrub protetycznych podczas zabiegów chirurgicznych w obrębie jamy ustnej
oraz zabiegów protetycznych. Dzięki zastosowaniu wymiennych końcówek i
bitów śrubokrętów narzędzie może być używane w przypadku systemu
implantologicznego Astra Tech Implant System.
2.
Opis produktu
Klucz Torque Wrench (korpus, głowica i uchwyt Driver) jest wykonany
z lekkiego tytanu i stali nierdzewnej. Projekt, wykończenie i jakość klucza
Torque Wrench & Driver sprawiają, że to narzędzie doskonale nadaje się do
umieszczania i dostosowywania ustawienia implantów, łączników oraz śrub
w trakcie zabiegu chirurgicznego oraz innych procedur klinicznych. Klucz
Elso Torque Wrench & Driver można w łatwy sposób przygotować do
czyszczenia, dezynfekcji i sterylizacji.
Wymienne śrubokręty oraz uchwyt Driver sprawiają, że narzędzie jest
zgodne z różnymi systemami implantów. Uchwyt jest dostępny dla różnych
połączeń. Szczegółowy opis można znaleźć na etykietach poszczególnych
produktów.
Użytkowanie
3.
Klucz Torque Wrench & Driver jest dostarczany w postaci niejałowej. Przed
użyciem należy go wyczyścić wodą i szczotką, a następnie przeprowadzić
sterylizację zgodnie z informacjami w punktach 5. Poniżej opisano sposób
użytkowania klucza Torque Wrench i uchwytu Driver:
Po przeprowadzeniu czyszczenia należy upewnić się, że pierwsza
1.
linia na skali na ramieniu klucza Torque Wrench jest wyrównana ze
strzałką (zob. ryc. 1.A).
Podłączyć głowicę do korpusu klucza Elso Torque Wrench,
2.
dociskając elementy razem i obracając je w przeciwnych kierunkach
do momentu usłyszenia kliknięcia (zob. ryc. 2).
Strzałka na głowicy wskazuje kierunek działania klucza Torque
3.
Wrench. Na głowicy znajdują się następujące oznaczenia: „IN" (do
wewnątrz; zob. ryc. 3.A) oraz „OUT" (na zewnątrz; zob. ryc. 3.B).
Oznaczenie „IN" wskazuje obrót w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, natomiast oznaczenie „OUT" — w kierunku
przeciwnym. W celu zmiany kierunku należy obrócić klucz Torque
Wrench na przeciwną stronę (zob. ryc. 3) i docisnąć uchwyt Driver do
głowicy klucza Torque Wrench do momentu usłyszenia kliknięcia
(zob. ryc. 4).
Wprowadzić narzędzie w uchwyt Driver.
4.
Umieścić narzędzie w implancie/śrubie i obracać ramieniem klucza
5.
Torque Wrench w kierunku wskazanym strzałką do chwili osiągnięcia
żądanego momentu obrotowego (zob. ryc. 6). Przyłożony moment
obrotowy musi być zgodny z instrukcjami producenta śruby/implantu.
Po każdym użyciu wyczyścić i wysterylizować klucz Torque Wrench
6.
oraz uchwyt Driver zgodnie z instrukcjami w punktach 5.
Sprawdzić narzędzia w normalnym oświetleniu w celu usunięcia
7.
widocznych zabrudzeń oraz pod kątem uszkodzeń lub zużycia:
Wszystkie wyraźnie uszkodzone lub zużyte narzędzia należy
zutylizować zgodnie z informacjami podanymi w punkcie 9.
Ostrzeżenia i środki ostrożności
4.
Potencjalne zdarzenia niepożądane mogą obejmować między innymi
poniższe kwestie. Prawidłowe umieszczenie i użytkowanie niniejszego
narzędzia może ułatwić zminimalizowanie tych zagrożeń.
W przypadku przeciążenia lub upuszczenia
W przypadku przeciążenia, upuszczenia lub nieprawidłowego obchodzenia
się w inny sposób produkt nie może być dalej użytkowany, gdyż niemożliwe
jest zagwarantowanie jego prawidłowego działania.
Nie stosować nadtlenku wodoru
Niniejszy produkt należy wysterylizować przed użyciem. Nie wolno go
czyścić z użyciem nadtlenku wodoru.
Wyrównanie skali
Elos Medtech Pinol A/S
Engvej 33
DK - 3330 Gørløse
www.elosmedtech.com
Document ID: DEV-01072 version 3.0
Klucz Torque Wrench nie wymaga ponownej kalibracji, jednak przed
każdym użyciem należy upewnić się, że jest on w pełni funkcjonalny oraz że
pierwsza linia na skali jest wyrównana ze strzałką (zob. ryc. 1.A).
Zapewnienie prawidłowego montażu
Przed każdym użyciem należy upewnić się, że wszystkie części zostały
prawidłowo zmontowane (niedozwolone jest występowanie luźnych
elementów).
Nie przekraczać wartości maksymalnej na skali
Ramienia klucza Torque Wrench nie wolno wyginać poza koniec skali (zob.
ryc. 6.B), gdyż może to skutkować jego trwałą deformacją, co oznacza
uzyskiwanie w przyszłości nieprawidłowych odczytów wartości momentu
obrotowego (zob. ryc. 1.B).
Brak wskazań na skali w przypadku użytkowania jako klucza
grzechotkowego
Jeśli klucz Torque Wrench & Driver jest użytkowany jako klucz
grzechotkowy, NIE wskazuje on użytkownikowi wartości stosowanego
momentu obrotowego.
Uwaga: podczas użytkowania Torque Wrench & Driver jako klucza
grzechotkowego przykładany moment obrotowy nie może przekraczać
150 Ncm.
Stosować wartości momentu obrotowego zalecane przez
producenta śruby/śrubokrętu/uchwytu/implantu
Należy sprawdzić dostarczone przez producenta danej
śruby/śrubokrętu/uchwytu/implantu instrukcje użytkowania lub informacje na
etykiecie dotyczące dozwolonego maksymalnego momentu obrotowego.
W żadnym wypadku nie wolno przykładać wyższego momentu obrotowego
od podanego, nawet jeśli klucz Torque Wrench & Driver jest używany jako
klucz grzechotkowy (bez ramienia klucza Torque Wrench).
Czyszczenie — nie stosować metalowej szczotki ani stalowej
wełny
Do czyszczenia klucza Torque Wrench i uchwytu Driver nie należy stosować
metalowej szczotki ani stalowej wełny, gdyż spowoduje to uszkodzenie
narzędzia.
Do stosowania wyłącznie przez wykwalifikowany personel
Klucz Torque Wrench może być stosowany wyłącznie przez
wykwalifikowany personel.
5.
Czyszczenie i dezynfekcja
Zalecana jest następująca metoda czyszczenia i dezynfekcji. Dalsze
instrukcje można znaleźć w dokumencie „Cleaning and sterilization
guideline" https://elosmedtech.com/IFU/.
Rozmontować klucz dynamometryczny (zob. ryc. 5).
1.
Rozdzielone części są teraz gotowe do czyszczenia zgodnie z
2.
instrukcjami w dokumencie „Cleaning and sterilization guideline".
Sterylizować zgodnie z instrukcjami w dokumencie „Cleaning
3.
and sterilization guideline". Streszczenie poniżej:
Uwaga: USA: Cykl sterylizacji parowej 132°C (270°F) / 4 min.
Cykl sterylizacji z dynamicznym usuwaniem
Procedura
powietrza
Czas ekspozycji
4 min.
Temperatura
132°C(270°F)
Czas suszenia
Przestroga: Dołączony materiał pakunkowy NIE MOŻE być sterylizowany
w autoklawie, o ile nie wskazano wyraźnie, że materiał nadaje się do
sterylizacji.
6.
Dodatkowe informacje
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące stosowania klucza Torque
Wrench i uchwytu Driver, należy skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem handlowym.
3 min.
134° C(273°F)
20 min.
31 / 43
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido