Tabla de contenido
Manual de instrucciones
K E E P I N G T H E W O R L D S E W I N G ™
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna VIKING HUSKYLOCK 936

  • Página 1 Manual de instrucciones K E E P I N G T H E W O R L D S E W I N G ™...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina de coser doméstica está diseñada para cumplir la norma IEC/EN 60335-2-28. Conexión eléctrica Esta máquina de coser debe funcionar de acuerdo con la tensión indicada en la placa de características eléctricas. Notas sobre seguridad • Esta máquina de coser no debe ser utilizada por personas (incluidos los niños) con capacidad física, sensorial o mental disminuida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que lo hagan bajo la supervisión, o habiendo recibido las instrucciones relativas al uso de la máquina de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice SUMARIO .....................1 1 - 1. Nomenclatura ....................1 1 - 2. Accesorios ....................2 1 - 3. Preparación ....................3~4 1 - 4. Velocidad ....................5 1 - 5. Porta-conos telescópico ................5 1 - 6. Cambio de aguja ..................6 1 - 7. Cambio de hilos ..................7 1 - 8.
  • Página 4 COSTURA ....................25 4 - 1. Overlock doble a 4 hilos con 2 agujas ............25 Antes de coser ..................25 Entre la tela ....................25 Empiece a coser y termine................25~26 Hilo de refuerzo / Decorativo ..............27 Costuras arqueadas ..................28 4 - 2. Overlock doble a tres hilos ................29~30 4 - 3.
  • Página 5: Sumario

    1. SUMARIO 1-1. Nomenclatura Palanca de ajuste de la presión del prensatelas Porta-hilo Protección de la palanca tira-hilo Guía-hilo Porta-conos telescópico Reguladores de la tensión del hilo Palanca de elevación del prensatelas Cuchilla Placa de aguja Guías de hilo A para hilo decorativo/ cordoncillo 10.
  • Página 6: Accesorios

    1-2. Accesorios Destornillador Tubo para lubrifi cant Llave hexagonal (1.5 mm) Pinzas Brocha para limpieza Discos Prensatelas (C) Manga para cambiar para puntada de la bombilla recubriemiento Placa de aguja (C) Enhebrador para aguja para puntada de recubrimiento y de cadena Prensatelas universal Tapa de plástico Red para bobinas...
  • Página 7: Preparación

    1-3. Preparación Volante de mano Gire el volante siempre hacia Vd. Cambio del prensatelas Desconecte la máquina. (Vea pág. 4) 1. Eleve el prensatelas 2. Eleve las agujas a la posición más alta gi- Introducir Desenganchar rando el volante de mano hacia Vd. 3.
  • Página 8 Caja de accesorios Eleve con precaución la caja de accesorios en ➀ su borde posterior y a la izquierda en direc- ➁ ción de la fl echa La caja de accesorios consiste de dos partes. En la caja hay sitio para el pedal y otros ac- cesorios.
  • Página 9: Velocidad

    1-4. Velocidad de costura Volante de mano Cuando más empuje el pedal, más rápido cose la máquina. Vd. puede seleccionar tres velocid- ades, (lenta, media, rápida) con el se lec tor de velocidad: Al enchufar la máquina la velocidad media será Indicador seleccionada automaticamente.
  • Página 10: Cambio De Aguja

    1-6. Cambio de aguja Para sacar la aguja Desconecte la máquina de la red 1. Suba la aguja en su posición más alta gi- rando el volante de mano hacia Vd. 2. Afl oje el tornillo de soporte de la aguja sacándola con una destornillador.
  • Página 11: Cambio De Hilos

    1-7. Cambio de hilos Corte el hilo Ate los hilos La máquina está enhebrada con hilo overlock. Las instrucciones en las páginas 16~18 per- miten a Vd. cambiarlos fácilmente. 1. Corte el hilo cerca del carrete (enfrente del porta-conos telescópico). Ponga el nuevo carrete en el porta-carrete atando los hilos.
  • Página 12: Palanca De Elevación De La Lengüeta De Puntada

    1-8. Tacón para la lengüeta de puntadas (Cambio de doble overlock a dobladillos enrol- Tacón de la lengüeta lados) de puntada Suba la aguja a su posición más alta girando el volante de mano hacia Vd. Remallado doble Empuje el tacón de la lengüeta de puntadas para alinearlo con la marca “N”...
  • Página 13: Pantalla De La Guía De Costura

    2. Panel de Costura Guía de pantalla 2-1. Teclas de selección Las teclas de abajo se pueden pulsar poco a poco o bien mantenerse pulsadas hasta el ajuste deseado. A Tecla AUTO. La posición AUTO se puede ajustar pulsando la tecla. El ajuste básico se indica en la pantalla.
  • Página 14: Funciones De La Pantalla De La Guía De Costura

    2-2. Guía de costura Posición y número de puntada: La posición y la puntada instalada se indican Número de la memoria: En posición Memoria el número almacenado está indicado. Tela: Se indica el tipo de tela. Puntada: Se indica la descripción de la puntada. Longitud de puntada: La longitud de puntada recomendada está...
  • Página 15: Selección De Idioma

    2-3. Selección del idioma deseado Se pueden seleccionar diferentes lenguas: Inglés americano, Inglés británico, francés, italiano, alemán, sueco, noruego, danés, fi nlandés, holandés, español, checo, polaco y ruso. Seleccione el idioma según lo siguiente: 1. Mantenga pulsadas la tecla y la tecla de avance al mismo tiempo que pulsa el interruptor principal.
  • Página 16: Posición Manual

    Ejemplo: Al pulsar el selector de puntadas 3 veces, se indicará lo siguiente: (2) Selección de tela La tela se selecciona pulsando la tecla de selección de tela En el panel de costura se indica el reglaje recomendado. Si el mensaje “No se recomienda” se indica, el reglaje no es el conveniente. Vea “2-8. la tabla de telas (pág.
  • Página 17: Posición Memoria

    2-6. Posición Memoria Después de haber hecho nuevos ajustes o sus propios ajustes en posición MANUAL Vd. puede almacenarlos en posición MEMORIA o bien puede recuperar sus propios ajustes. (1) Almacenar un nuevo ajuste en la memoria Después de cambiar el reglaje en posición MANUAL, pulse la tecla .
  • Página 18 (2) Recuperar reglajes de la memoria Al pulsar el interruptor principal se indican los reglajes básicos recomendados en la pantalla. Pulse la tecla . Ahora se indica <Memoria> con el último reglaje que haya hecho antes de desconectar la máquina. Seleccione la memoria que quiere utilizar pulsando la tecla (+) o la tecla (-) (3) Borrar reglajes de la memoria Pulse la tecla...
  • Página 19: Tabla De Puntadas

    2-7. Tabla de costuras Las siguientes 16 puntadas están programadas en la Huskylock 936 de Husqvarna Viking® CODIGO Puntada Texto en la pantalla Overlock doble a 4 hilos Overlock doble a 4 hilos Overlock ancho a 3 hilos Overlock ancho a 3 hilos o/l...
  • Página 20: Enhebrado

    3. ENHEBRADO (Para overlock doble a 4 hilos) Cono de hilo Hilo decorativo Enhebre la máquina en el siguiente orden: Áncora superior ( A ) Áncora inferior ( B ) Agujas ( C, D ) 3-1. Enhebrado del áncora superior ( A ) 1.
  • Página 21: Enhebrado Del Áncora Inferior (B)

    3-2. Enhebrado del áncora inferior ( B ) Cono de hilo Hilo decorativo 1. Suba la palanca de elevación del prensate- las. 2. Abra la tapa frontal. 3. Guiar el hilo de la bobina a través el guía-hilo ➀ ➁ y luego a través los guía-hilos Nota: Asegúrese de que el hilo entre en su ➁...
  • Página 22: Enhebrado De La Aguja (C) (D)

    3-3. Enhebrado de las agujas ( C ) ( D ) 1. Suba la palanca de elevación del prensate- las. 2. Eleve la aguja hasta su posión más alta gi- rando el volante de mano hacia Vd. 3. Saque el hilo de la bobina a través el guía- ➀...
  • Página 23: Preparaciones Y Control

    3-4. Preparaciones y control Controle que los hilos no se hayan salido de los guías y que no se hayan roto. Controle que la cuchilla superior se desplaza bien contra la cuchilla inferior, girando lenta- mente el volante de mano hacia Vd. Controle que no haya restos de tela o de hilo entre las cuchillas.
  • Página 24: Tensión Del Hilo

    3-7. Tensión del hilo Partir de la posición normal. Cambie y después controle un regulador detrás del otro hasta que obtenga el resultado deseado. Para aumentar la tensión, gire el volante hasta una cifra más alta. Para afl ojar la tensión, gire el volante hasta una cifra más baja.
  • Página 25 Si el hilo del áncora inferior pasa sobre el lado derecho Aumente la tensión del hilo del áncora infe- ➃ rior (regulador ) o afl oje la tensión del hilo ➂ del áncora superior (regulador Hilo del áncora Revés inferior Hilo de la aguja izquierda Hilo de la aguja...
  • Página 26: Ajuste Del Ancho De Puntada/Corte

    3-8. Reglaje del ancho de puntada/del corte El ancho de puntada/del corte es la distan- cia en tre la aguja y el borde exterior de la tela. • El ancho del corte se puede ajustar entre 5-7 mm según el tipo de material. •...
  • Página 27: Longitud De Puntada

    El modelo 936 ofrece la longitud de puntada automática y el transporte diferencial. Vd. puede dominar los ajustes automáticos según lo siguiente: 3-9. Longitud de puntada La longitud normal de puntada es 2.5 mm para el overlock doble y corresponde a la posición “N”...
  • Página 28 Cosa siempre en un trozo de tela que piensa utilizar y compare con la tabla abajo. Velocidad Longitud de puntada ✕ Dif. Longitud de puntada Dif. Min-5.0 5.1-Max 0.8-4 Baja - Alta Baja - Med Min. 0.5-Max. 2.5 4.5-5 Baja - Alta Baja - Med Min.
  • Página 29: Costura

    4. COSTURA 4-1. Doble overlock a 4 hilos con 2 agujas Antes de coser Cuando el enhebrado está terminado, pase prudentemente los cuatro hilos por debajo y por atrás del prensatelas. Gire el volante hacia Vd. 2-3 vueltas para que se formen las puntadas en la lengüeta de puntada.
  • Página 30 Terminar la costura Al llegar al fi n de la costura cosa unos centímetros con puntadas de cadeneta para fi jar. Nota: No tire demasiado fuerte los hilos, porque la aguja se puede torcer y el hilo romperse. • Corte la cadeneta de hilo utilizando la cuchilla situada a la izquierda de la má- quina.
  • Página 31: Hilo De Refuerzo / Decorativo

    Hilo de refuerzo / Hilo decorativo Utilice hilo de refuerzo/decorativo para re- forzar y estabilizar las puntadas para unir géneros elásticos. Hay dos maneras de utilizar el hilo de re- fuerzo. • Enhebre el hilo a través del ojo más a la izquierda del porta-conos telescópico y luego a través del guía-hilos en el lado izquierdo de la máquina.
  • Página 32: Costuras Arqueadas

    Costuras arqueadas Para costuras arqueadas hacia el interior guíe prudentemente la tela con su borde exterior contra el borde derecho delantero del prensatelas. Guíe la tela con la mano izquierda en dirección de la fl echa al mismo tiempo que su mano derecha está guíando la tela en la dirección contraria, véa ilus- tración.
  • Página 33: Overlock Doble A Tres Hilos

    4-2. Overlock doble a tres hilos Para el overlock doble a tres hilos es sufi ci- Aguja izquierda ente sacar una aguja. 1. Saque la aguja derecha para overlock ancho a tres hilos ➀ Utilice el regulador para la tensión del hilo de la aguja izquierda.
  • Página 34 Puntada a 3 hilos Tensión correcta El hilo de la aguja está plano y recto a la iz- quierda y debe cruzar con el hilo del áncora Revés su pe ri or en el derecho de la tela y con el hilo del áncora inferior por debajo de la tela.
  • Página 35: Overlock Doble A Dos Hilos

    4-3. Remallado de dos hilos 1. Abra la tapa frontal. 2. Utilice el hilo de una aguja (izquieda o Convertidor de 2 hilos derecha) y el hilo del áncora inferior. 3. Gire el volante hacia usted para mover el áncora superior hacia la derecha de la aguja.
  • Página 36: Tabla De Selección De Puntadas Para Las Costura Con 2 Hilos

    4-4. Tabla de selección de costura – costura a dos hilos Regula- Regulador Lengüeta Tensión Aguja Aguja Áncora Áncora dor de la del ancho Tela de pun- del hilo izquierda derecha superior inferior longitud de de pun- tada puntada tada Fina Overlock doble a 2...
  • Página 37: Dobladillo Enrollado

    4-5. Dobladillo enrollado Dobladillo enrollado a tres hilos Dobladillo enrollado a 3 hilos Borde estrecho a 3 hilos El dobladillo enrollado se obtiene enrollando la La tela se sobrehila con los hilos del án- tela después de haber ajustado la tensión del hilo y sobrehilándola con el hilo del áncora su- cora su pe ri or e inferior.
  • Página 38 Tabla para dobladillos enrollados a 3 hilos y para bordes estrechos Borde estrecho Dobladillo enrollado Ancho de puntada Longitud de puntada Transporte diferencial Tensión del hilo Hilo de la aguja derecha (2) Hilo del áncora superior (3) Hilo del áncora inferior (4) Ajustar si es necesario según el tipo de tela y de hilo.
  • Página 39: Overlock Triple

    4-6. Overlock triple Hay dos maneras de coser el overlock triple. Ponga los revés el uno contra el otro para obtener un aspecto decorativo. Ponga los derechos el uno contra el otro para obtener una puntada de escalera. Se utiliza para la ropa interior de señora y en- Derecho de la tela cajes.
  • Página 40: Doblados Decorativos

    4-7. Doblados decorativos Los doblados decorativos se cosen en una tela doblada. Para evitar cortar la tela, utilice el prensatelas uni ver sal. Ajuste según la guía, vea pág. 30. Los doblados decorativos son muy ad- ecuados para ropa de niños y blusas. 1.
  • Página 41: Overlock A Cinco Hilos Y Punto De Cadeneta Doble

    4-8. Overlock a cinco hilos y punto cad- eneta Enhebrado del hilo del áncora (E) 1. Eleve el presantelas 2. Abra la tapa frontal 3. Tire del hilo de la bobina a través de la ➀ guía del porta-hilos telescópico y en- ➁...
  • Página 42 Overlock a 5 hilos Puntada de cadena —38—...
  • Página 43 Nota: Inserte únicamente agujas Remallado de Puntada de SCHEMETZ en la máquina en la cinco hilos cadeneta posición recomendada por el Asesor de Costura # 80 Remallado de cinco hilos Posición de la aguja A · · · #90 Posición de la aguja C ·...
  • Página 44: Recubrimiento

    4-9. Recubrimiento Al coser puntadas de recubrimiento o de ca- dena, cambie las piezas siguientes: 1. Protección de la cuchilla ( C ) 2. Placa de aguja ( C ) 3. Aguja (SCHMETZ #90) 4. Prensatelas ( C ) Cambie las piezas en el orden siguiente. Corte y saque cada hilo antes de cambiar las piezas: 1.
  • Página 45 4. Saque la aguja posterior de su soporte. 5. Ajuste la palanca de la lengüeta de pun- tada en “R”. (Vea página 8) 6. Saque la placa de aguja normal (S). (Saque un tornillo) Tornillo 7. Gire el regulador del ancho de corte hasta Nota: Si el ancho de corte no está...
  • Página 46 Para cambiar la puntada de recubrimiento o de cadena por costura normal, proceda al revés del orden para la puntada de recubrimiento. Sin embargo, saque siempre la placa de aguja (C) antes de mover la palanca de “C” a “S”. El orden está...
  • Página 47 7. Saque la placa de aguja (C). 8. Coloque la placa de aguja normal (S). 9. Eleve la cuchilla. 10. Cambie las agujas según la puntada de- seada. 11. Coloque el prensatelas normal (S). 12. Gire el volante de mano a fi n de poner la aguja en su posición más baja.
  • Página 48 Enhebrado del áncora de la puntada de recubrimiento (B) 1. Eleve el presantelas 2. Abra la tapa frontal 3. Tire del hilo de la bobina a través de la guía ➀ del porta-conos telescópico y entonces a ➁ través de la guía Nota: Asegúrese de que el hilo entre en su ➁...
  • Página 49 Recubrimiento ancho Recubrimiento estrecho —45—...
  • Página 50 Recubrimiento triple —46—...
  • Página 51 Recubrimiento triple Tensión correcta La ilustración indica la tensión correcta de tres hilos de aguja y del hilo del áncora para el punto cadeneta. Cuando la aguja está fl oja: ➀ Aumente la tensión con los reguladores ➁ ➂ , o disminuya la tensión del punto cadeneta del hilo de aguja mediante el regu- ➃...
  • Página 52 Recubrimiento ancho y estrecho Tensión correcta La ilustración indica la tensión correcta de ambos hilos de aguja y del hilo del áncora para el punto cadeneta. Revés Derecho El hilo de la aguja derecha está demasia- do fl ojo Aumente la tensión del hilo de la aguja dere- ➂...
  • Página 53: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO 5-1. Cambio de la bombilla ¡Atención! Deje la bombilla enfriarse antes de cambi- arla a fi n de no quemar sus dedos. Nota: La fuerza máxima de la bombilla debe ser de 12V, 5 W. Desconecte la máquina de la red. 1.
  • Página 54: Limpieza Después De La Costura

    3. Guarde la máquina en un sitio seco y prote- gida del sol. 5-4. Cambio de la cuchilla inferior Vd, puede comprar cuchillas en la tienda del distribuidor Husqvarna. Desconecte la máquina de la red. Cuchilla inferior 1. Abra la tapa frontal, vea pág. 8.
  • Página 55: Tabla De Puntadas

    —51—...
  • Página 56 —52—...
  • Página 57 —53—...
  • Página 58 —54—...
  • Página 59: Tabla De Telas, Agujas E Hilos

    7. TABLA DE TELAS, AGUJAS E HILOS Tela fi na Tela normal (algodón, Tela gruesa (seda, forro, punto) viscosa, gabardina etc) (lana, denim) HA*1 Aguja (SCHMETZ 130/705H) #80 ~ #90 (para máquinas normales de coser) Polyester Hilo torcido Hilo torcido Hilo torcido Hilo #60/2~#100/3...
  • Página 60: Posibles Averias

    8. POSIBLES AVERÍAS En condiciones normales de uso y si Vd. sigue correctamente las instrucciones no habrá nin- guna difi cultad y ningún ajuste especial será necesario para máquina. Los siguientes casos no son fallos de la máquina. Controle según lo indicado abajo antes de contactar al centro de servicio.
  • Página 61: Especificaciones

    9. ESPECIFICACIONES Número of hilos 5 Hilos (4,3,2 Hilos) Número of agujas 3 Agujas (2 Agujas, 1 Aguja) Agujas Sistema SCHMETZ 130/705H No.80-90 2 mm Disancia entre dos agujas (6 mm:Puntada de recubrimiento triple y ancho) (3 mm:Puntada de recubrimiento estrecho) Ancho de puntada / de corte Normal 5.5 mm (5.0-7.0 mm) Longitud de puntada...
  • Página 62: Accesorios Opcionales

    10. ACCESORIOS OPCIONALES 10-1. Prensatelas - accesorios opcionales Puede comprar prensatelas extra y recipiente de restos en la tienda del distribuidor Husqvarna. Pie para cadenas de perlas (opcional) (N° de ref. 2141002-501) Guía-perlas 1. Ajuste el ancho de puntada 7.
  • Página 63 Pie para elásticos (opcional) (N° de ref. 2141002-407) Este pie guía y estira el elástico mientras que está cosiendo. 1. Coloque el pie para elásticos. 2. Ajuste la longitud de puntada entre 4-5 y el ancho de puntada a 4.5 para los mod- elos a 4 hilos.
  • Página 64 Pie para vivos (opcional) (N° de ref. 2141002-408 [ancho] 2141012-408 [estrecho]) Su Huskylock tiene dos pies para vivos dife- rentes. Uno para vivos de anchura normal y otro para vi vos más grandes. La técnica de costura es la misma para los dos pies. 1.
  • Página 65 Prensatelas transparente (opcional) (N° de ref. 2154002-701) El prensatelas transparente está diseñado para el punto de recubrimiento. Se puede utilizar de la misma manera que el prensa- telas (C). (Pág. 40). Al ser transparente se pueden ver con facilitad las puntadas por debajo del mismo.
  • Página 66 Prensatelas para Cordoncillo Selección de puntada Prensatelas para Cordoncillo 1. Pulse el botón de selección de puntada hasta que aparezca “Auto N” “Recubrir estrecho” (Ilustración A). 2. Pulse el botón de selección de tejido hasta que aparezca el tejido deseado. Nota: Utilice las agujas B y E.
  • Página 67 Selección de puntada Prensatelas para Cordoncillo al Canto Prensatelas para Cordoncillo al Canto 1. Pulse el botón de selección de puntada hasta que aparezca “Auto L” “Punto cadene- ta” (Ilustración A). 2. Pulse el botón de selección de tejido hasta que aparezca el tejido deseado.
  • Página 68 Prensatelas para aplicar cintas al bies Selección de puntada Prensatelas para aplicar cintas al bies 1. Pulse el botón de selección de puntada hasta que aparezca “Auto M” “Recubrimiento ancho” (Ilustración A). 2. Pulse el botón de selección de tejido hasta que aparezca el tejido deseado.
  • Página 69 Selección de puntada Prensatelas Dobladillador Prensatelas Dobladillador 1. Pulse el botón de selección de puntada hasta que aparezca “Auto M” “Recubrimiento ancho” (Ilustración A). 2. Pulse el botón de selección de tejido hasta que aparezca el tejido deseado. Nota: Utilice la aguja A y la E. 3.
  • Página 70 Prensatelas para aplicar cinta al bies al Selección de puntada canto Prensatelas para aplicar cinta al bies al canto 1. Pulse el botón de selección de puntada hasta que aparezca “Auto M” “Recubrimiento ancho” (Ilustración A). 2. Pulse el botón de selección de tejido hasta Guía para la cinta que aparezca el tejido deseado.
  • Página 71: Recipiente De Restos

    10-2. Recipiente de restos 1. Coloque el recipiente de restos en el borde de la mesa para que los restos de la costura caigan en ella como se mues- tra en la ilustración. 2. Asegúrese de que la máquina no se en- cuentre fuera del borde la mesa.
  • Página 72: Nota

    11. NOTA N° de memoria Fecha Nota —68—...
  • Página 73 N° de memoria Fecha Nota —69—...
  • Página 74 12. INDICE ALFABÉTICO Accesorios opcionales ......58~66 Overlock doble a 2 hilos ......31~34 Accesorios ............2 Overlock doble a 3 hilos ......29, 34 Overlock doble a 4 hilos ......25~28 Agujas, cambiar ..........6 Overlock a 5 hilos ..........39 Agujas, espesor y tipo ......37, 55, 57 Overlock triple ..........35 Ancho de puntada / de corte ....22, 55, 61 Páginas para notas ........68~71...
  • Página 75 Sin embargo estas modifi caciones se harán siempre en benefi cio del consumidor y del producto. Propiedad intelectual HUSQVARNA, VIKING, "Crowned H-mark", KEEPING THE WORLD SEWING y su logo y HUSKYLOCK son marcas registradas o marcas comerciales de VSM Group AB o su otorgante.
  • Página 76: Indice Alfabético

    VSM Group AB • SE-561 84 Huskvarna, Sweden www.husqvarnaviking.com...

Tabla de contenido