All manuals and user guides at all-guides.com Aire Acondicionado de Habitación AUTO °F °C AUTO CONTINUOUS AUTO SYSTEM FAN MODE SCHEDULE FAN SPEED Modelos de Chasis Estándar 115-Volt: SS08M10, SS10M10, SS12M10, SS14M10 208-230-Volt: SS12M30, SS15M30, SM18M30, SM21M30 5M24M30, SL28M30, SL36M30 115-Volt: YS10M10 208-230-Volt:...
Gracias! Gracias por su decisión de comprar un aire acondicionado Friedrich de Alta Eficiencia. Su nuevo Friedrich ha sido cuidadosamente diseñado y fabricado para darle larga vida de uso, operación eficiente, manteniendo una temperatura y un nivel de humedad cómodo. Muchas características de su unidad han sido creadas para asegurar la máxima operación silenciosa y económica, y la circulación de aire seco y fresco.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Precauciones de Seguridad ........................................4 Instrucciones para desempacar ......................................5 AVISO IMPORTANTE: Antes de operar su unidad ................................... 6 Estándar de limpieza de filtro/ Instrucciones de instalación ..............................7 Instrucciones de instalación del filtro de carbón ..................................8 Operación de Panel de control ......................................
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones de seguridad Tu seguridad y la de los demás es muy importante. Hemos incluido varios mensajes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre lea, y siga todos los mensajes de seguridad.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de desempacar PASO 4. Lentamente retire la caja exterior, tenga cuidado de no aflojar la tapa frontal decorativa. PASO 1. Corte los 4 tirantes del empaque. PASO 5. Deslice el frente de foam de apoyo hacia adeltante. PASO 6.
Prueba el cable de alimentación Figura 1 Todos los acondicionadores de aire habitación de Friedrich se envían desde la fábrica con un cable de alimentación equipado con un TEST RESET Interruptor de detección de fugas (LCDI).
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de instalación del filtro de carbón PASO 4. Coloque el nuevo filtro de carbón en la parte superior del marco PASO 1. Sigue las instrucciones de la parte interior de la puerta del filtro del filtro trasero.
All manuals and user guides at all-guides.com Operación de Panel de control Vamos a ver como se controla su aire acondicionado. En el panel de control, a la izquierda del boton de encendido esta una pantalla de cristal líquido (LCD). Todos los botones de las funciones del panel de control iconos de modo se muestran en Figura 8.
All manuals and user guides at all-guides.com REVISE EL FILTRO- Cuando se tiene que revisar el filtro, un icono BA CK SYSTEM EX IT se aparecerá en la pantalla. La palabra se aparecerá junto al botón FA N . La alerta sale cuando el abanico ha funcionado más de 500 horas.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com B A CK B A CK SYSTEM EXIT SYSTEM EXIT FA N FA N MODE MODE FA N FA N SPEED SPEED DISPLAY DISPLAY SCHEDULE SCHEDULE ENTER ENTER Oprima para alternar entre el formato de la pantalla El menú...
Página 57
FRR076 Esto puede ser debido al tamaño de la unidad, la carga que tiene u otros factores. Friedrich le permite que elija la programación de temperatura apropiada para que la unidad demuestre la temperatura correcta. Generalmente la programación se ajusta en la fábrica con una interpreta- ción exacta de 0°...
El conector de la interfaz del termostato está ubicado detrás de Friedrich recomienda el uso de cualquiera de los RT4 o RT5. RT4 es un la rejilla frontal. Para activar la operación del termostato remoto, quite el termostato con pantalla digital de un control de una velocidad de abanico.
All manuals and user guides at all-guides.com Operación de control remoto Efectividad del remoto...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 11 PANTALLA SISTEMA MODO DE ABANICO ENCENDIDO TEMPERATURA TEMPERATURA ARRIBA ABAJO PROGRAMACIÓN VELOCIDAD DEL ABANICO FRR005 Figura 12 ICONO DE ICONO CALEFACCIÓN ICONO DE ICONO DE ENFRIAMENTO AUTO SOLO ABANICO MODEO DE SISTEMA ICONOS DE °F / °C...
All manuals and user guides at all-guides.com Selección y ajuste de flujo de Figura 13 aire Ajuste de dirección de flujo de aire El paso del flujo de aire se puede ajustar para distribuir el aire a la izquierda o la derecha de la abertura de la descarga. Se puede dirigir hacia la izquierda, derecha, arriba y abajo para obtener la posición del flujo de aire optimo.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de instalación Las siguientes instrucciones son para modelos de chasis estándar, están clasificadas por las primeras letras del modelo en tabla 3. LEA ESTO PRIMERO! Requisitos eléctricos Tabla 3 ADVERTENCIA DESIGNACIÓN DE MODELO TAMAÑO (H x W x D) CHASIS C H I C O ⁄...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE ARTÍCULOS DE FERRETERÍA Y DETALLE DE ACCESORIOS ARTÍCULO 2 ARTÍCULO 3 ARTÍCULO 1 ARTÍCULO 5 ARTÍCULO 6 ARTÍCULO 4 ARTÍCULO 7 ARTÍCULO 8 ARTÍCULO 9 ARTÍCULO 12 ARTÍCULO13 ARTÍCULO 14 ARTÍCULO10 ARTÍCULO 11 LAS ILUSTRACIONES NO ESTÁN A ESCALA FRR009...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de ventanas estándar Figura 15 NOTE: Los artículos de ferretería y los accesorios utilizados en la instalación se muestran en la página 18. Cada pieza se refiere por su número de artículo. PASO 1.
All manuals and user guides at all-guides.com AVISO: NO DEBE DE NIVELAR el gabinete del frente hacia atrás. Asegúrese que haya aproximadamente una inclinación de 3/8" PRECAUCIÓN a 1/2" (extendido 1/8 a 1/4 en el nivel) hacia el exterior de la casa.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 17 #8 x 3/8” TORNILLO LARGO (ARTÍCULO 7) 2 REQUERIDO ANGULO DE ARRIBA (ARTICULO 5) GABINETE PUNTA DETALLE B-2 ANGLULO DEL LADO (ARTÍCULO 6) REQUIERE 2 PUNTA PRESILLA PUNTA DE ALFÉIZAR DETALLE B-1 FRR013 Figura 18 ANGULO DE ARRIBA...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 19 3/8” INCLINACIÓN HACIA ABAJO #10-24 x 1” TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL (ARTÍCULO 2) MÉNSULA DE SOPORTE (ARTÍCULO 1) #12 x 2” TORNILLO MÉNSULA DE (ARTÍCULO 4) SOPORTE (ARTÍCULO 1) SE DEBE UTILIZAR UN SEPARADOR ENTRE LA PARED Y LA MÉNSULA CUANDO SE INSTALE EN BASE DE ALUMINIO O VINILO.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 21 3/8” INCLINACIÓN HACIA ABAJO ENTRADA DE AIRE DE CONDENSADOR #10-24 TORNILLO #10-24 TUERCA PLANA DE SOLDADURA #12 x 2” TORNILLO DE REPISA DE PIEDRA LAMINA (ARTÍCULO 4) SEPARADOR FRR017 Figura 22 3/8”...
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 23 3/8” INCLINACIÓN HACIA ABAJO #10-24 TORNILLO DIMENSIÓN “A” CORTE CORTE PARA QUE QUEPA AQUI EN DIMENSIÓN "A" Y DOBLE PARA QUE FORME UNA "L" #10-24 TUERCA PLANA DE SOLDADURA REPISA DE PIEDRA PARED EXTERIOR DESHAGASE DE ESTA PARTE...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALE LA JUNTA DEL SELLO DE VENTANA- Mida y PASO 10. PRECAUCIÓN corte la junta del sello de vinilo de la ventana (color gris, articulo 12) para que quepa en la anchura de la ventana e instale, como se muestra en figura 29.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 26 Figura 27 INSERTE LA JUNTA DE ARRIBA DEL GABINETE INSERTE LA JUNTA DE ESPUMA DE SELLAMIEN- VINILO DE SELLO DE LA COLOQUE EL TABLÓN DEL PANEL EN EL VENTANA VENTANA SOBRE EL ATASCO DE LA VENTANA PARA COMPRI- (ARTÍCULO 13) ÁNGULO DE ARRIBA A...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilice la herramienta suministrada OPCIONAL: La fábrica manufactura el cable de alimentación para que Por favor, utilice la herramienta suministrada para ajuntar la tapa decorati- salga a la izquierda de la unidad. Si el cliente lo requiere, el cable se va al chasis.
All manuals and user guides at all-guides.com PASO 16. Cuidadosamente saque (no completamente) el panel de control Cambio de orientación del cable eléctrico de 1" Desenchufe la unidad Figura 32 ADVERTENCIAS 1 PULGADA Peligro de choque eléctrico Asegúrese de que su enchufe tenga la misma configuración electrica que el acondicionador de aire.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Si utilizara el cable de alimentación hacia el lado derecho de PASO 19. Cuidadosamente introduzca el panel de control eléctrico en el chasis. PASO 21. la unidad, instale el cable en la retención de cable en la parte debajo de la unidad.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación en pared Las siguientes instrucciones se aplican a la madera, mampostería, ladrillo, concreto o bloques de hormigón. PASO 1. Las instrucciones para la instalación de ventana estándar, empiezan en la pagina 20. Sigue los pasos 1, 2, 3 y 4. PASO 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 38 ANTES DESPUES GABINETE GABINETE TORNILLOS (REQUIERE 4) NOTE: LOS AGUJEROS TUERCA ALFÉIZAR DEL ALFÉIZAR ESTAN (REQUIERE 4) DEL LADO TRASERO DETALLE A PON LOS ALFÉIZARES PUNTA A PUNTA TUERCA DETALLE C (REQUIERE 4) DETALLE B TORNILLOS...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 41 Figura 40 SELLE TODO LOS LADOS DE ADENTRO Y AFUERA SELLE TODO LOS LADOS GABINETE DE ADENTRO Y AFUERA GABINETE AJUSTE LA MADERA PARA AJUSTE LA MADERA PARA LLENAR HUECO DE ARRIBA LLENAR HUECO DE ARRIBA Y DE LOS LADOS Y DE LOS LADOS...
All manuals and user guides at all-guides.com PASO 6. AVISO: PASO 8. PASO 7. AVISO: PASO 9. TAQUETE EXPANSOR PERNO DE ANCLAJE Figura 43 SELLE TODOS LOS LADOS INTERIOR Y MOLDURA DEL BORDE EXTERIOR COMPLETAMENTE 3/8" INCLINACION HACIA ABAJO 3" 4"...
All manuals and user guides at all-guides.com Termostato Programable BACK SYSTEM Su unidad de control digital tiene una característica de programación de termostato de siete días que se puede utilizar para encender, apagar la unidad y cambiar de modos MODE durante todo el día.
All manuals and user guides at all-guides.com SKIP sigue la configuraciòn del período de tiempo anterior, se dará por BACK SYSTEM terminada a principios del próximo período de tiempo cuando SKIP no este activada. MODE Programación – Periodos de Fuera, Regreso, Noche SPEED BACK M T W T F S S...
Compa- ñía de Servicio autorizada por Friedich en el área correspondiente para futuras referencias si es necesario. Servicio de Garantía Autorizado de Friedrich local para referencia, si es necesario. Este es un aparato de clima tibio Su aire acondicionado esta diseñado para enfriar en clima tibio, cuando la...
KWIKM – Para todos los modelos EM y YM KWIKL – Para todos los modelos EL y YL Motor de abanico y compresor Visite www.friedrich.com para accesorios adicionales para su unidad. El motor del abanico y el compresor están lubricados permanentemen- te, y no requieren lubricación adicional.
All manuals and user guides at all-guides.com Sugerencias para problemas frecuentes QUEJA CAUSA SOLUCIÓN Encienda la unidad, aumente y disminuya la tempe- La unidad está apagada, o el ratura (como vea necesario) para iniciar operación. termostato está satisfecho. Conecte a un enchufe de tierra de tres clavijas. El cable de alimentación de LCDI Vea "Tablas de Clasificación Eléctricas"...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Sugerencias para problemas frecuentes (continuado) QUEJA CAUSA SOLUCIÓN No intente utilizar su aire acondicionado en el modo La temperatura exterior está a de enfriamiento (cooling) si la temperatura exterior menos de 60° F (16° C). está...
All manuals and user guides at all-guides.com Apéndice 1 Tabla de programación con los valores de ahorro de energía Cool, Heat, Auto, Fan Only, Skip, OFF (enfriar, calefacción, auto, solo abanico, brinca, apagar) Ajuste Ajuste Control de Panel auto- auto- Modo pared A j u s t e...
FRIEDRICH fallan debido a un defecto de fabricación o de material dentro de los sesenta meses a partir de la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará un subsidio de mano de obra y las partes necesarias para reparar el sistema de enfriamiento, asumiendo que FRIEDRICH no pagará...