To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster
and
A
pull the front shoulder strap down
. Repeat to tighten
B
the other belt.
Para apretar los cinturones de los hombros: Sujeta el
ajustador
y jala hacia abajo los cinturones delanteros
A
de los hombros
. Repite para apretar el otro cinturón.
B
Pour serrer les courroies d'épaule : Tenir la boucle de
réglage
et tirer l'avant de la courroie d'épaule vers le
A
bas
. Répéter ce procédé pour serrer l'autre courroie.
B
Para apertar as contenções de ombro: Segure o ajuste
A
e puxe a alça dianteira do ombro para baixo
. Repita
B
o procedimento para apertar a outra contenção.
To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down.
Repeat to loosen the other belt.
Para aflojar los cinturones de los hombros: Desliza hacia
abajo el ajustador. Repite para aflojar el otro cinturón.
Pour desserrer les courroies d'épaule : Glisser la
boucle de réglage vers le bas. Répéter ce procédé pour
desserrer l'autre courroie.
Para soltar as contenções de ombro: Deslize o ajuste
3
para baixo. Repita o procedimento para afrouxar
o outro cinto.
20