Página 78
ES...MANUAL DE INSTRUCCIONES Bombas centrífugas magnéticas Traducción de instrucciones originales MDR/ES (1206) 3.2 Lea y entienda este manual antes de trabajar o hacer cualquier mantenimiento en este equipo.
Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE, apéndice II-A) Fabricante SPX Flow Technology Assen B.V. Dr. A.F. Philipsweg 51 9403 AD Assen Holanda declara por la presente que todas las bombas pertenecientes a las familias de productos hereby CombiBloc, CombiBlocHorti, CombiChem, CombiDirt, CombiFlex(U)(B), CombiPrime H, CombiLine, CombiLineBloc, CombiMag, CombiMagBloc, CombiNorm, CombiPro(M)(V), CombiPrime V, CombiSump, CombiWell, FRE, FRES, FREF, FREM, KGE(L), KGEF, HCR, MCH(W)(S), MCHZ(W)(S), MCV(S), PHA, MDR suministradas bien sin transmisión (última...
Página 80
Índice Introducción General Recepción, manipulación y almacenamiento 1.2.1 Recepción 1.2.2 Manipulación 1.2.3 Almacenamiento Seguridad Indicación del tipo Número de serie Funcionamiento y sus principios Precauciones generales Información técnica Especificación de materiales Elevación de succión y nivel del líquido 2.2.1 Elevación de succión máxima (Hs) 2.2.2 Nivel mínimo requerido del líquido Altura impulsión mínima...
1 Introducción General Las bombas centrífugas magnéticas SPX del tipo MDR se fabrican en SPX Flow Technology Assen B.V., The Netherlands. Este manual de instrucciones contiene información necesaria sobre las bombas centrífugas de arraste magnético impulsión magnética y debe leerse con atención antes de realizar su instalación y mantenimiento.
Nunca eleve la unidad de bomba con un solo punto de sujeción. De hacerlo así, pueden ocasionarse lesiones en las personas y/o daños en el producto. 1.2.3 Almacenamiento Si la bomba no se instala inmediatamente, debe guardarse en un lugar fresco y seco. Seguridad Las personas con marcapasos no deben trabajar con el acoplamiento magnético.
En los casos en que haya riesgo de explosión, deben utilizarse motores clasificados como a prueba de explosión, junto con dispositivos de seguridad especiales. Consulte al organismo oficial responsable acerca de las precauciones necesarias. Una instalación inadecuada puede provocar lesiones fatales. El polvo, los líquidos y los gases que pueden ocasionar sobrecalentamiento, cortocircuitos, corrosión e incendios deben mantenerse alejados de los motores y otros equipos.
Funcionamiento y sus principios El imán de transmisión, montado en el eje de transmisión, transfiere su momento de fuerza al imán impelente. El impelente puede así girar en torno al eje cerámico del cuerpo de la bomba sin que haya contacto físico alguno entre el eje de transmisión y el cuerpo de la bomba.
2 Información técnica Especificación de materiales Collarín (no expuesto al líquido) Polipropileno relleno con fibra de vidrio Alojamiento de imanes, impulsor, cuerpo Polipropileno relleno con fibra de vidrio Fluoruro de polivinilideno con fibra de carbono Eje, láminas de desgaste Ceramic/Al Rodamientos del impulsor PTFE-Rulon LD Tórica...
2.2.2 Nivel mínimo requerido del líquido El nivel mínimo requerido del líquido en la tobera de succión debe ser mayor que el triple del diámetro de la tubería de succión. Figura 3: Nivel mínimo requerido del líquido. Altura impulsión mínima La serie MDR requiere una cierta altura de caída para un correcto funcionamiento.
Temperatura máxima frente a presión del sistema Figura 5: Temperatura máxima frente a presión del sistema. Válido para las bombas P3 (de polipropileno) probadas con agua. Viscosidad y límites de peso específico Gravedad específica Diámetro del Viscosidad máx. impelente kg/dm Nivel sonoro El máximo nivel sonoro medido en la bomba MDR, equipada con un motor eléctrico estándar, es de 70 dB (A).
3 Instalación y mantenimiento General Ancle la bomba adecuadamente. La instalación, el funcionamiento y el mantenimiento deben ser efectuados por personal cualificado y bien preparado. La bomba debe equiparse con un cortacircuitos bloqueable para evitar que se ponga en marcha accidentalmente. Antes de efectuar el mantenimiento de la bomba o del sistema, es necesario cortar la alimentación eléctrica y bloquear el dispositivo de arranque.
Página 89
Figura 6: Asidero (1). Instale una válvula en los extremos de succión y expulsión para poder desconectar la bomba del sistema. Asegúrese de que la bomba puede vaciarse sin causar daños a personas, equipos o al medio ambiente. • Cuando la bomba no tiene succión inundada, instale una válvula de pie en la línea de succión.
Si necesita devolver una bomba para su reparación, examen u otra razón, debe limpiarla y embalarla de una forma adecuada. En el paquete también debe incluir documentación que indique el líquido bombeado, condiciones de funcionamiento, su opinión sobre la razón de la avería/fallo y el nombre de una persona de contacto. Antes de enviarla, también debe ponerse en contacto con el consignatario.
Página 91
5 Si se van a sustituir el motor, el imán de transmisión o el collarín, afloje los dos tornillos (2) que sujetan el imán de transmisión al eje del motor. Para llegar a los tornillos, utilice el orificio de montaje existente en el collarín (consulte el apartado 5.0).
5 Resolución de problemas Tabela 2: Anomalías más frecuentes. Problema Causa posible Solución Bolsas de aire en las líneas de Compruebe las tuberías de succión. aspiración yextraiga el aire. Bloqueo de cebamiento (cuando la altura de caída de la succión es Repita el cebamiento.
Página 95
Tabela 2: Anomalías más frecuentes. Problema Causa posible Solución Compruebe la viscosidad y el peso específico en función del Exceso de peso específico y/o rendimiento de la bomba (consulte viscosidad. el párrafo 2.7 "Viscosidad y límites de peso específico"). Potencia excesiva. Desgaste excesivo de las piezas Cambie las piezas.
6 Dimensions and weights Afmetingen en gewichten - Maß und Gewichtsangaben - Poids et dimensions - Dimensiones y pesos - Mål og vægt - Painot ja mitat - Vikt och måttuppgifter - Matmenys ir svoris [mm] [kg] N CP HK 45P-1V-1D 166 309 BSP 1”...
7 Standard parts - Standaardonderdelen - Standardteile der Pumpe - Pièces standard - Piezas estándar - Standarddele - Pumpun vakio-osat - Standarddelar - Standartinės dalys Pump body - Pomphuis - Pumpengehäuse - Corps de pompe - Cuerpo de la bomba - Pumpehus - Pumpunpesä...