Rema Tip Top Thermopress-Duplex Instrucciones De Uso página 19

Vulcanizadora
Tabla de contenido
VII.4.2 Shoulder Repair
For curing shoulder repairs, proceed as
for curing tread repairs.
In addition, the pressure equalizing pad
has to be applied before the upper pres-
sure tube is tightened.
Safety instruction:
Do not touch the heating plates, when
the machine is working or cooling down.
Wear protective gloves!
Do not leave the machine unattended
when it is operating.
• P repare the vulcanizing machine as
described in the paragraph regarding
tread repairs. Then put the tyre on the
lower heating plate
• P osition the tyre in such a way that the
repair area rests on the lower heating
plate and is centered onto the lower
and upper heating plates
• A pply the pressure equalizing pad and
adapt it to the contour of the shoulder
by tapping your hands on it
• T ighten the upper pressure tube with
the threaded spindle as described in
the paragraph regarding tread repairs
• S et the timer to the prescribed curing
time
Notes:
The prescribed curing times are speci-
fied in the paragraph "Curing times"
(page  of this manual).
A red indicator lamp is below the timer.
The indicator lamp is on during the cur-
ing process.
At the end of the previously
set curing time:
• L oosen the threaded spindle
• R emove the locking pin and push the
upper pressure tube upwards until the
tyre can be removed easily
• Then replace the locking pin
• Remove the pressure equalizing pad
• Remove the tyre from the machine
VII.4.2 Réparation épaulement
Pour la cuisson épaulement, procéder
de la même façon que pour la cuisson
sommet.
En plus il est nécessaire de poser le
coussin de compensation de pression
avant le serrage du tube coulissant su-
périeur.
Consigne de sécurité :
Ne pas toucher les plaques chauffan-
tes pendant la cuisson et la phase de
refroidissement de l'appareil de vulcani-
sation.
Porter des gants de protection.
Ne pas laisser l'appareil sans surveil-
lance quand il est en service.
(fig. 8)
• M ettre au point l'appareil de vulcani-
sation comme décrit au chapitre de
la réparation somme, puis placer le
pneu sur la plaque chauffante infé-
rieure
• P ositionner le pneu de manière à cen-
(fig. 9)
trer l'endroit à réparer sur les plaques
chauffantes supérieure et inférieure,
faisant reposer l'endroit à réparer sur
la plaque chauffante inférieure
(fig. 10)
• P oser le coussin de compensation de
pression et le tapoter de manière à
l'adapter au contour de l'épaulement
• S errer la tige filetée et le tube coulis-
sant supérieur comme décrit au cha-
pitre de la réparation sommet (fig. 10)
• M ettre la minuterie sur le temps de
cuisson requis
Remarques :
Pour les temps de cuisson requis, se
référer au chapitre « Tems de cuisson »
(page 3 de ce mode d'emploi).
Un voyant rouge est situé au dessous
de la minuterie. Celuici est allumé pen-
dant le processus de cuisson.
Passé le temps de cuisson programmé :
• d esserrer la tige filetée
• e nlever la broche de fixation et pous-
ser le tube coulissant supérieur vers le
haut jusqu'à ce qu'il soit facile d'enle-
ver le pneu de l'appareil
• r emettre la broche de fixation en pla-
ce
• e nlever le coussin de compensation
de pression
• enlever le pneu
VII.4.2 Reparación de hombro
La reparación del hombro es prácti-
camente idéntica a la reparación de la
banda de rodamiento.
Adicionalmente, debe colocar el cojín
compensador antes de bajar el tubo de
cierre.
Instrucciones de seguridad:
No toque las placas calefactoras du-
rante el funcionamiento y enfriado de la
vulcanizadora.
Póngase guantes protectores.
No ponga la máquina en marcha sin vi-
gilarla.
• P repare la vulcanizadora tal y como
descrito en la reparación de la banda
de rodamiento y coloque el neumáti-
co en la placa inferior de calefacción
• C oloque el neumático de tal manera
(fig. 8)
en la vulcanizadora que el daño esté
centrado tanto en la placa inferior
como superior de calefacción
• C oloque el cojín compensador y
adáptelo al contorno del hombro, gol-
peándolo ligeramente con la mano
• B aje el tubo superior y cierre el husi-
llo roscado, tal y como descrito en la
(fig. 9)
reparación de banda de rodamiento
• A juste el tiempo de vulcanización en
el temporizador
Observaciones:
Para más información sobre el tiempo
de vulcanización, refiérase al capítulo
«Tiempo de vulcanización» en la página
3 de este instructivo.
Debajo del temporizador se encuentra
un piloto rojo de control. Mientras el pi-
loto de control esté encendido, la vulca-
nizadora sigue calentando.
Transcurrido el tiempo de vulcanización:
• Afloje el husillo roscado
• S aque el pasador y suba el tubo su-
perior de cierre hasta que pueda sa-
car fácilmente el neumático
• A segure el tubo metiendo el pasador
en su sitio
• R etire el cojín compensador de pre-
sión
• Retire el neumático
(esq. 8)
(esq. 9)
(esq. 10)
9
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido