Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Vectra Wagon; 2003->
Type:
Opel
4236
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
loading

Resumen de contenidos para Brink 4236

  • Página 1 Fitting instructions Make: Opel Vectra Wagon; 2003-> Type: 4236 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X euro 46Nm Approved tested 94/20/EC e11 00-4839 79Nm 71Nm (with self-locking nut) Max. mass trailer : 2000 Max. vertical load : D-Value: 10.70 kN 1000km © 423670/07-09-2010/1...
  • Página 3 M10x170 12/4236 ø18x3,5 L=119 11/4236 M10x170 ø30x14 L=13 M12x40 ø18x3,5 L=134 9/4236 6/4236 4236/50 M12x40 M12x45 12/4236 7/4236 11/4236 M12x40 ø18x3,5 L=119 6/4236 10/4236 ø18x3,5 L=134 3/4236 Self locking 9520092 ø30x14 L=13 M12x40 M12x65/21,2 9530915 M12x40 M12x45 8/4236 © 423670/07-09-2010/2...
  • Página 4: Fitting Instructions

    5. Neem de laatste 2/3 uitlaatrubbers los. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 6. Indien aanwezig: Demonteer het hitteschild. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 7.
  • Página 5 Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Handbuch zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems...
  • Página 6 Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer notice de montage jointe. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
  • Página 7 övriga dokument. 5. Lossa avgasrörets 2/3 sista gummifästen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av 6. Om dessa finns: Avlägsna värmeskölden. felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra 7.
  • Página 8 17. Volver a poner lo retirado bajo punto 1. * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
  • Página 9 Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, con- pués del montaje del enganche. sultare le istruzioni di montaggio allegate. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- N.B.: cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-...
  • Página 10 8. Umieścić wsporniki F i G i umocować je w punktach A, lekko przy- okres jego użytkowania. mocować całość. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- 9. Umieścić wsporniki H i umocować je w punktach I i J, lekko przymo- nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia cować...
  • Página 11 LHS +RHS Fig.1 © 423670/07-09-2010/10...