LUBRIFICAZIONE
9
Tutti i riduttori di produzione VARMEC
sono previsti con lubrificazione ad olio
sintetico.
• I riduttori della grandezza RCV-CV 14-
19-24-28-16-20-25-30-35
con lubrificazione permanente. Questi
riduttori non necessitano di alcuna ma-
nutenzione.
• I riduttori della serie RCV-CV 38-45-
55-58-60 vengono normalmente forniti
sprovvisti di lubrificante, se non specifi-
cato nell'ordine, e sarà cura del cliente
immettere, prima della messa in opera,
la giusta quantità di olio facendo sempre
riferimento alla mezz'aria del tappo di li-
vello.
A tal proposito i riduttori sono muniti dei
tappi di carico, scarico e livello olio; per i
riduttori forniti completi di lubrificante si
raccomanda, effettuata l'installazione, di
sostituire il tappo chiuso, utilizzato per il
trasporto, con il tappo di sfiato fornito a
corredo.
Al fine di predisporre il corretto orien-
tamento dei tappi, per una adeguata
lubrificazione consigliamo di precisare
sempre la posizione di montaggio desi-
derata. Nelle posizioni di montaggio che
prevedono i riduttori con un asse vertica-
le, dove lo sbattimento dell'olio durante
il funzionamento non sarebbe sufficiente
a garantire la corretta lubrificazione dei
cuscinetti superiori, vengono montati dei
cuscinetti autolubrificanti del tipo 2RS.
Lubrificanti consigliati
Produttore
Manufacturer
Hersteller
ISO VG
150
Blasia
AGIP
150
Energol GR-XP
BP
150
Alpha SP
CASTROL
150
Ultra Gear
CHEVRON
150
Spartan EP
ESSO
150
Klüberoil
KLüBER
GEM 1-150
Mobilgear XMP
MOBIL
150
Optigear BM
OPTIMOL
150
Omala S2 G
SHELL
150
Meropa
TEXACO
150
Carter EP
TOTAL
150
TRIBOL
1100/150
20
LUBRICATION
All VARMEC gear reducers come lubri-
cated with a synthetic oil.
• Gear reducers size RCV-CV 14-19-24-
28-16-20-25-30-35 are supplied with life
sono
forniti
lubrication.
• Gear reducers size RCV-CV 38-45-55-
58-60 are usually supplied without lubri-
cant, unless specifically stated otherwise
on the order form. Users must therefore
add the correct quantity of oil
oil gauge level before any initial start-up.
For this purpose gear reducers are fitted
with an oil filling cap, an oil gauge and a
drain plug.
For gear reducers supplied with lubricant,
we recommend that once installation is
complete customers should substitute
the closed plug used only during trans-
port with the oil breather supplied.
We ask that all customers specify their
required mounting position so that we at
Varmec can fit plugs in the best position
for adequate lubrication
Gear reducers are fitted with self-lubri-
cating bearings type 2RS wherever a
mounting position requires a gear reduc-
er with a vertical axle and consequently
where the shaking of the oil during run-
ning times wouldn't be enough to guar-
antee a correct lubrication to the upper
bearings.
Reccomended lubricants
Oli Minerali
Mineral oils
Mineralöle
ISO VG
ISO VG
220
320
Blasia
Blasia
220
320
Energol GR-XP
Energol GR-XP
Enersyn EPX
220
320
Alpha SP
AlphaSP
Alphasyn EP
220
320
Ultra Gear
Ultra Gear
Tegra Synthetic
220
320
Spartan EP
Spartan
Spartan S EP
220
EP 320
Klüberoil
Klüberoil
GEM 1-220
GEM 1-320
Mobilgear XMP
Mobilgear XMP
Mobilgear SHC
220
320
Optigear BM
Optigear BM
Optigear Syn-
220
320
Omala S2 G
Omala S2 G
Omala S4 GX
220
320
Meropa
Meropa
220
320
Carter EP
Carter
220
EP 320
1100/220
1100/320
using the
Oli Sintetici Polialfaolefine (PAO)
Poly-Alpha-Olefin synthetic oils (PAO)
Synthetische Poly-Alpha-Olefin-Öle (PAO)
ISO VG
ISO VG
150
220
-
Blasia SX 220 Blasia SX 320
Enersyn EPX
Enersyn EPX
150
220
Alphasyn EP
Alphasyn EP
150
220
Tegra Synthetic
Tegra Synthetic
Gear 150
Gear 220
Gear 320
Spartan S EP
Spartan S EP
150
220
Klübersynth
Klübersynth
Klübersynth
EG 4-150
EG 4-220
EG 4-320
Mobilgear SHC
Mobilgear SHC
XMP 150
XMP 220
Optigear Syn-
Optigear Syn-
thetic A 150
thetic A 220
thetic A 320
Omala S4 GX
Omala S4 GX
150
220
Pinnacle EP
Pinnacle EP
Pinnacle EP
150
220
Carter SH
Carter SH
Carter SH
150
220
1510/150
1510/220
1510/320
SCHMIERUNG
VARMEC – Getriebe bis zur Größe 35
sind mit langlebigem, synthetischen Öl
gefüllt.
• Die Getriebe der Größe RCV-CV 14-19-
24-28-16-20-25-30-35 benötigen keiner-
lei Wartung.
•
Die
Getriebe
CV38-45-55-58-60 werden normalerwei-
se mit mineralischer Schmierung für die
Einbaulage B3 geliefert, wenn es nicht
ausdrücklich in der Bestellung anders
angegeben ist. Es ist somit die Aufgabe
des Kunden, vor der ersten Inbetrieb-
nahme, die richtige Ölmenge zu kontrol-
lieren bzw. einzufüllen. Hierbei ist darauf
zu achten, dass die richtige Ölmenge für
die gewünschte Einbaulage eingefüllt
wird und sich die Ölverschlussschraube
auf der Mittellinie befindet. Deshalb sind
die Getriebe mit Ölverschlussschrauben,
Ölablassschraube und Ölstandsschrau-
be ausgestattet. Bei diesen Getrieben
muss nach dem Getriebeeinbau die Öl-
verschlussschraube, welche nur für den
Transport benötigt wurde, mit dem Ent-
lüftungsventil zu ersetzen. Dieses Ventil
liegt der Lieferung bei, ansonsten ist es
beim Getriebelieferanten anzufordern.
Nachdem die Verschlüsse richtig ein-
gebaut worden sind, wir empfohlen, die
benötigte Ölmenge für die Einbaulage
nochmals zu überprüfen. In den Einbau-
lagen, die Getriebe mit einer vertikalen
Achse vorsehen, können selbstschmie-
rende Lager des Typs 2 RS eingebaut
werden, falls die Ölschmierung nicht aus-
reicht, um eine korrekte Schmierung der
oberen Lager zu garantieren.
Empfohlene Schmieröle
Oli Sintetici Poliglicoli (PG)
Polyglycol synthetic oils (PG)
Synthetische Polyglykolöle (PG)
ISO VG
ISO VG
ISO VG
320
150
Blasia
Blasia S
S 150
Enersyn SG
Enersyn SG-XP
320
150
Alphasyn PG
Alphasyn PG
320
150
HiPerSYN
HiPerSYN
150
Glycolube
Glycolube
320
150
Klübersynth
Klübersynth
GH 6-150
GH 6-220
Glygoyle
Glygoyle
XMP 320
22
Optiflex A 150
Optiflex A 220
Omala S4 WE
Omala S4 WE
320
150
Synlube CLP
-
320
Carter SY
Carter SY
320
150
800\150
800\220
der
Serie
RCV-
ISO VG
220
320
Blasia S
220
320
Enersyn SG-XP
220
320
Alphasyn PG
220
320
HiPerSYN
220
320
Glycolube
220
320
Klübersynth
GH 6-320
Glygoyle
30
HE320
Optiflex A 320
Omala S4 WE
220
320
Synlube CLP
220
320
Carter SY
220
320
800\320