Generac EcoGen 15 kW Manual Del Propietário
Generac EcoGen 15 kW Manual Del Propietário

Generac EcoGen 15 kW Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para EcoGen 15 kW:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Para español , visita:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter :
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
60 Hz Air-Cooled Generators
15 kW EcoGen™
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
000918
WARNING
(000209a)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac EcoGen 15 kW

  • Página 1 This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español , visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Página 2: Component Locations

    Individual operating habits and usage may contribute to the need for additional maintenance or Phase: service. When the generator requires servicing or repairs, Generac recommends contacting an Independent Authorized Service Controller P/N: Dealer for assistance. Authorized service technicians are factory-trained and are capable of handling all service needs.To locate the nearest Independent Authorized Service...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1: Safety Rules & General Change Time and Date ........14 Information Programmable Timers ........14 Introduction ............1 Dealer Programmable ..........14 Read This Manual Thoroughly ........1 High Run Speed Timer ........... 14 How to Obtain Service ..........1 USB Port for Firmware Updates .......
  • Página 4 Section 1: Remove From / To Service Procedure .....27 Remove From Service ..........27 Return to Service ............27 Section 5: Troubleshooting / Diagnostics Engine Troubleshooting ........29 Generator Troubleshooting ......30 G-Flex™ Troubleshooting .........32 G-Flex™ Diagnostics .........34 Section 6: Installation Diagrams Installation Drawing..........35 Off Grid Mode Application Schematic .....36 Oil Make Up System Schematic .......37...
  • Página 5: Section 1: Safety Rules & General Information Introduction

    This manual must be used in conjunction with the handling all service needs. For assistance locating a appropriate Installation Manual. dealer, go to www.generac.com/Service/DealerLocator/. SAVE THESE INSTRUCTIONS: The manufacturer When contacting a dealer about parts and service, suggests that this manual and the rules for safe operation always supply the complete model number and serial be copied and posted near the unit installation site.
  • Página 6: Safety Rules

    Safety Rules & General Information Safety Rules WARNING Study these SAFETY RULES carefully before installing, Accidental Start-up. Disconnect the negative battery operating or servicing this equipment. Become familiar cable, then the positive battery cable when working with this Owner’s Manual and with the unit. The on unit.
  • Página 7: Exhaust Hazards

    Safety Rules & General Information WARNING DANGER Risk of injury. Do not operate or service this Electrical backfeed. Use only approved switchgear to machine if not fully alert. Fatigue can impair the isolate generator from the normal power source. ability to service this equipment and could result Failure to do so will result in death, serious injury, and equipment damage.
  • Página 8: Fire Hazards

    Safety Rules & General Information Fire Hazards Explosion Hazards DANGER WARNING Fire hazard. Do not obstruct cooling and ventilating airflow around the generator. Inadequate ventilation could result in fire hazard, possible equipment damage, death or serious injury. (000217) (000192) DANGER WARNING Connection of fuel source must be done by a qualified Fire and explosion.
  • Página 9: Section 2: General Information

    General Information Section 2: General Information EcoGen Operating Principle During startup, as the engine speed increases to 3600 RPM, the Automatic Voltage Regulator (AVR) electronics perform a self test involving an overall system check of Benefits the unit. If a fault is detected, the unit shuts down and displays an alarm.
  • Página 10: The Generator

    General Information The Generator 001380 Figure 2-1. Component Locations Exhaust Enclosure Data Label Fuel Regulator Oil Dipstick Automatic Voltage Control Pad Battery Compartment Composite Base Regulator (AVR) Engine Air Filter Circuit Breakers Oil Filter AVR Air Filter Fuel Inlet (Back) Oil Tank Owner’s Manual for 60 Hz EcoGen™...
  • Página 11: Generator

    Main Circuit Breaker 65 Amp Phase Rated AC Frequency 60 Hz Battery Requirement Group 26R, 12 Volts and 525 CCA Minimum (Generac Part No. 0H3421S) Unit Weight in Lbs. (kilos) 536 (243) Enclosure Aluminum Normal Operating Range This unit is tested in accordance to UL 2200 standards with an operating temperature of -20º...
  • Página 12: Protection Systems

    The United States Environmental Protection Agency (US Battery Requirements EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equipment certified to California standards) Group 26R, 12V, minimum 525 CCA (Generac part no. requires that this engine/equipment complies with 0H34215). exhaust and evaporative emissions standards. Locate...
  • Página 13: Replacement Parts

    600 foot line of sight communication. NOTE: Contact an Independent Authorized Service Dealer or visit www.generac.com for additional information on replacement parts, accessories, and extended warranties. Owner’s Manual for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 14 General Information This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 15: Section 3: Operation

    Operation Section 3: Operation Site Prep Verification Main Circuit Breaker (Generator Disconnect) See “A” in Figure 3-1. This is a 2-pole breaker rated It is important that the generator is installed in such a way according to relevant specifications. that the airflow into and out of the generator is not impeded.
  • Página 16 Operation 3. There are two locks securing the lid, one on each side (A in Figure 3-3). To properly open the lid, press down, on the lid, above the side lock and unlock the latch. 4. Repeat for the other side. If pressure is not applied from the top, the lid may appear stuck.
  • Página 17: Control Panel Interface

    Tab and then “Activate Your Home Standby” under the unlocked. To remove the front cover, lift the cover straight “Generac Owners” list. You can also receive an activation up to disengage the side hooks, then tilt and lift it away code by calling 1–888–9ACTIVATE (1–888–922–8482).
  • Página 18: Cold Smart Start

    Operation Cold Smart Start The Cold Smart Start feature can be enabled in the EDIT menu. When enabled, the generator will monitor ambient temperature and adjust its warm-up delay based on temperature. If the ambient temperature conditions are below 50 ºF (10 °C) upon startup in AUTO mode, the generator will warm up for 30 seconds allowing the engine to warm before the load is applied.
  • Página 19: Menu Navigation

    Operation Menu Navigation Feature Description System Menus The system returns to the Home screen if the control pad is not used for five minutes. The screen normally displays a Status message, such as Ready to Run (Auto mode) or Switched to OFF (Off mode), and the total Hours of Protection.
  • Página 20 Operation Switched to “OFF” Hours of Protection 0 (H) ECOGEN HSB MENU MAP Running Manual ENTER SYSTEM DATE/TIME Running-Utility Lost Running-Remote Start Running-2 Wire Start Battery Condition ENTER Switched Off BATTERY SUB MENUS “Good” “Inspect Battery” or “Check Battery” Stopped - Auto Stopped - Alarm ENTER ENTER...
  • Página 21 Operation Current Date/Time UP ARROW = 02/14/13 07:40 ENTER DOWN ARROW = Run Hours (H) ENTER ENTER MAINT Run Hrs MAINT ENTER Maint. Log Scheduled Access Requires Password DEALER ENTER ENTER - 1 thru 50 + EXAMPLE: "Battery Maintained" Inspect Battery 200 RnHr or 12/27/13 "Schedule A Serviced"...
  • Página 22: Battery Charger

    Operation Battery Charger NOTE: The battery charger is integrated into the control module in all models. The battery charger operates as a Smart Charger that ensures: • Output is continually optimized to promote maximum battery life. • Charging levels are safe. NOTE: A warning is displayed on the LCD when the battery needs service.
  • Página 23: Automatic Transfer Operation

    Operation Automatic Transfer Operation temperature is at or above the fixed temperature, the generator will startup with the normal warm-up delay of To select automatic operation: five seconds. 1. Make sure the transfer switch main contacts are When the generator engine is started, a check for proper set to the normal power source position (loads output voltage build up will be performed.
  • Página 24 Operation This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 25: Section 4: Maintenance

    Regular maintenance will improve performance and Service and repairs may be performed by any qualified extend engine/equipment life. Generac Power Systems, service person or repair shop. Inc. recommends that all maintenance work be...
  • Página 26: Maintenance Log

    Maintenance Maintenance Log Battery inspection and charge check Dates Performed: Oil, oil filter, air filter and spark plug replacement Dates Performed: Valve Adjustment Dates Performed: Check Enclosure Louvers 1. Verify that intake and exhaust louvers and openings are clean and unobstructed. 2.
  • Página 27: Checking Engine Oil Level

    Authorized Service Dealer (IASD). skin cancer in laboratory animals. Thoroughly wash exposed areas with soap and water. All Generac oil kits meet minimum American Petroleum (000210) Institute (API) Service Class SJ, SL, or better. Use no special additives. Select the appropriate viscosity oil CAUTION grade according to the expected operating temperature.
  • Página 28: Changing The Oil And Oil Filter

    Maintenance Changing the Oil and Oil Filter 001385 Figure 4-3. Exploded View – EcoGen Oil System Drain Pump Kit An Oil System Drain Pump Kit (P/N 0K3717) has been EcoGen Oil System Drain Pump Assembly shipped with this unit. Refer to the instructions included 1.
  • Página 29: Ecogen Oil Change Procedure

    Maintenance EcoGen Oil Change Procedure 8. See Figure 4-8. Insert the ¼ in. hose free end into the unit’s oil tank. WARNING Skin irritation. Avoid prolonged or repeated contact with used motor oil. Used motor oil has been shown to cause skin cancer in laboratory animals.
  • Página 30: Replacing The Engine Air Filter

    Maintenance Replacing the Engine Air Filter Replacing the AVR Filter 1. With the generator shut down, lift the lid and WARNING remove the front panel. Electric shock. AVR maintains electrical 2. See Figure 4-10. Remove the cover clip (A) and charge after generator shutdown.
  • Página 31: Maintaining The Spark Plugs

    Maintenance Maintaining the Spark Plugs Valve Clearance Adjustment Check and replace the spark plugs as necessary. Check the valve clearance after the first 25 hours of operation, then after 500 hour intervals. Adjust if WARNING necessary. Electrical shock. Do not disconnect spark Important: Please contact an Independent Authorized plug wires with engine running.
  • Página 32: Battery Maintenance

    Maintenance 6. Turn the pivot ball stud (B) while checking WARNING clearance between the rocker arm (C) and the valve stem (D) with a feeler gauge. Correct Electrical shock. Disconnect battery ground clearance is in the specification in Section 2 — terminal before working on battery or battery Specifications.
  • Página 33: Attention After Submersion

    Maintenance Attention After Submersion 10. Remove the spark plug(s) and spray a fogging agent into the spark plug(s) threaded openings. If the generator has been submerged in water, it MUST Reinstall and tighten the spark plug(s). NOT be started and operated. Following any submersion 11.
  • Página 34 Maintenance This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 35: Section 5: Troubleshooting / Diagnostics

    Troubleshooting / Diagnostics Section 5: Troubleshooting / Diagnostics Engine Troubleshooting Table 5-1. Engine Troubleshooting Problem Cause Correction Engine will not crank. 1) Fuse blown. 1) Correct short circuit condition by replacing 7.5 Amp fuse. 2) Loose, corroded or defective battery 2) Tighten, clean or replace as necessary.* cables.
  • Página 36: Generator Troubleshooting

    Troubleshooting / Diagnostics Generator Troubleshooting Table 5-2. Generator Troubleshooting Active Alarm Problem Things to Solution Check NONE GREEN Unit running in AUTO but no Check Contact servicing dealer if Generator power in house. Generator Disconnect circuit breaker is in the ON Disconnect position.
  • Página 37 Troubleshooting / Diagnostics Table 5-2. Generator Troubleshooting (Continued) Active Alarm Problem Things to Solution Check OVERVOLTAGE Unit will not start in AUTO with Check the Contact servicing dealer. 2-wire start signal. LEDs/Screen for alarms. LOW BATTERY YELLOW Yellow LED illuminated in any Check screen Clear alarm.
  • Página 38: G-Flex™ Troubleshooting

    Troubleshooting / Diagnostics G-Flex™ Troubleshooting Table 5-3. G-Flex™ Troubleshooting Ecode/Active Problem Things to Possible Causes/Solution Alarm Check 1048 VSCF Overload RED Unit shuts down Check the Alternator, AVR or wiring is damaged. during operation. LEDs/Screen Contact servicing dealer. for alarms. 1049 VSCF Overload RED Unit shuts down Check the...
  • Página 39 Troubleshooting / Diagnostics Table 5-3. G-Flex™ Troubleshooting Ecode/Active Problem Things to Possible Causes/Solution Alarm Check 1057 VSCF Unit shuts down Check the Probable causes are: Overvoltage during operation LEDs/Screen 1) The generator has been overloaded. Remove load and or starting. for alarms.
  • Página 40: G-Flex™ Diagnostics

    Troubleshooting / Diagnostics G-Flex™ Diagnostics Table 5-4. G-Flex™ Diagnostics Symptom Possible Causes Generator stalls when large load is Total load is too big for the generator. Loads must be less than 10 kW or 2 hp when supplied. operating under 3600 rpm.Contact installing dealer to correct installation. Output voltage is low/high.
  • Página 41: Section 6 Installation Diagrams

    Installation Diagrams Section 6 Installation Diagrams Installation Drawing Owner’s Manual for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 42: Off Grid Mode Application Schematic

    Installation Diagrams Off Grid Mode Application Schematic Owner’s Manual for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 43: Oil Make Up System Schematic

    Installation Diagrams Oil Make Up System Schematic Owner’s Manual for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 44 Installation Diagrams This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 45 Installation Diagrams This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 46 Installation Diagrams This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 60 Hz EcoGen™ Generator...
  • Página 48 Part No. 0K6046 Rev. F 12/23/15 Printed in USA Generac Power Systems, Inc. ©2015 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved S45 W29290 Hwy. 59 Specifications are subject to change without notice. Waukesha, WI 53189 No reproduction allowed in any form without prior written 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) consent from Generac Power Systems, Inc.
  • Página 49 Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Página 50 Cuando generador requiera mantenimiento N/P del reparaciones, Generac recomienda que se comunique con controlador: un Concesionario de servicio autorizado independiente para obtener ayuda. Los técnicos de servicio autorizados reciben capacitación en la fábrica y tienen capacidad para atender todas las necesidades de servicio. Para ubicar el Concesionario de servicio autorizado independiente más...
  • Página 51 Índice Section 1: Reglas de seguridad e Activación ............13 información general Cold Smart Start (Arranque inteligente  en frío) ..............14 Introducción ............1 Lea este manual minuciosamente .......1 Uso del menú de la interfaz  Auto/Off/Manual ..........14 Cómo obtener servicio ..........2 Reglas de seguridad ..........2 Navegación en los menús ........
  • Página 52 Sección 1: Cambio de aceite y sustitución del  filtro de aceite ............24 Lista de piezas del Kit de bomba de vaciado  de aceite del sistema EcoGen ........24 Armado del Kit de bomba de vaciado de aceite  del sistema EcoGen ..........
  • Página 53: Sección 1: Reglas De Seguridad E Información General

    Reglas de seguridad e información general Sección 1: Reglas de seguridad e información general Introducción GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El fabricante sugiere que este manual y las reglas para operación segura sean Gracias por comprar este generador accionado por motor, copiados y expuestos cerca del sitio de instalación de la enfriado por aire, compacto y de alto rendimiento.
  • Página 54: Cómo Obtener Servicio

    Al comunicarse con un concesionario acerca de piezas y ADVERTENCIA servicio, siempre proporcione el número de modelo y número de serie completos de la unidad como figuran en la Electrocución. Este equipo genera voltajes potencialmente etiqueta adhesiva de datos que está...
  • Página 55: Peligros Del Escape

    Reglas de seguridad e información general Peligros eléctricos ADVERTENCIA PELIGRO Daños a los equipos y la propiedad. No altere la construcción, instalación, o bloquee la ventilación Electrocución. El contacto con cables, terminales, para el generador. No hacer esto puede provocar el y conexiones desnudas mientras el generador está...
  • Página 56: Peligros De Incendio

    Reglas de seguridad e información general Peligros de incendio Peligro de explosión PELIGRO ADVERTENCIA Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son Peligro de incendio. No obstruya el flujo de extremadamente inflamables y explosivos. No se permiten aire de enfriamiento y ventilación alrededor del fugas de combustible.
  • Página 57: Sección 2: Información General

    Información general Sección 2: Información general Principio de funcionamiento de Por ejemplo, si no hay carga, el motor disminuye la velocidad a 2700 rpm aproximadamente. El tiempo que EcoGen demora en reducir a 2700 rpm es 4 a 5 minutos aproximadamente.
  • Página 58: El Generador

    Información general El ventilador secundario continúa funcionando hasta una NOTA: La entrada de aire de enfriamiento del AVR incluye hora después de que se para el generador. Antes de retirar un filtro. Verifique que el filtro esté instalado y asentado las conexiones de la batería para mantenimiento u otra correctamente en el momento de instalar la unidad.
  • Página 59: Especificaciones

    65 A Fase Frecuencia nominal de CA 60 Hz Requisitos de la batería Grupo 26R, 12 V y 525 A de arranque en frío (Núm. de pieza Generac 0H3421S) Peso de la unidad en lb. (kg) 536 (243) Gabinete Aluminio...
  • Página 60: Sistemas De Protección

    Grupo 26R, 12 V, 525 A mínimo de giros de arranque en los motores/equipos certificados conforme a las normas de California) requiere(n) que este motor/equipo cumpla las frío (Núm. de pieza Generac 0H34215). normas para el escape y las emisiones que se evaporan. Para los procedimientos correctos de mantenimiento de la Ubique en el motor la etiqueta adhesiva sobre cumplimiento batería, vea Mantenimiento.
  • Página 61: Requisitos Del Aceite De Motor

    600 ft (183 m) de alcance visual para las comunicaciones. NOTA: Comuníquese con un Concesionario de servicio autorizado independiente o visite www.generac.com para información adicional sobre piezas de repuesto, accesorios y garantías ampliadas.
  • Página 62 Información general Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 63: Sección 3: Operación

    Operación Sección 3: Operación Verificación de la preparación del sitio Disyuntor principal (interruptor de desconexión del generador) Es importante que el generador se instale de manera tal que no se impida el flujo de aire hacia y del generador. Vea “A” en la Figura 3-1.
  • Página 64 Operación NOTA: Las llaves incluidas provistas con esta unidad 3. Hay dos cerraduras que fijan la tapa, una a cada lado (A en Figura 3-3). Para abrir la tapa solo deben ser usadas por personal de servicio. correctamente, presione hacia abajo en la tapa sobre el cierre lateral y desenganche el pestillo.
  • Página 65: Interfaz Del Tablero De Control

    Para recibir el código de activación debe tener el número de tapa del gabinete. Antes de intentar levantar la tapa del serie de la unidad e ir a: www.generac.com, pestaña “Service & gabinete, verifique que ambas cerraduras laterales Support” (Servicio y respaldo) y luego a “Activate Your Home izquierda y derecha estén abiertas.
  • Página 66: Cold Smart Start (Arranque Inteligente En Frío)

    Operación Cold Smart Start (Arranque inteligente en frío) La función Arranque inteligente en frío se puede habilitar en el menú “EDIT” (Editar). Cuando está habilitado, el generador monitorizará la temperatura ambiente y ajustará su retardo de calentamiento en base a la temperatura.
  • Página 67: Navegación En Los Menús

    Operación Navegación en los menús Característica Descripción Menús del sistema El sistema regresa a la Pantalla principal si no se usa el teclado de control durante cinco minutos. La pantalla normalmente muestra un mensaje de estado, tal como Ready to Run (Listo a funcionar) (modo Auto) o HOME Screen Switched to OFF (Conmutado a OFF) (modo Off), y el total de Hours of Protection (Horas de protección).
  • Página 68 Operación Switched to “OFF” Hours of Protection (Horas protección conmutadas a "OFF") 0 (h) DIAGRAMA DE MENÚS DEL HSB ECOGEN Running Manual (Funcionando manual) SYSTEM DATE/TIME ENTER Running-Utility Lost (Sistema) (Fecha/Hora) (Funcionando-Pérdida servicio público) Running-Remote Start (Funcionando-Arranque remoto) Battery Condition (Condición batería) Running-2 Wire Start ENTER BATTERY...
  • Página 69 Operación Current Date/Time (Fecha/hora actual) 02/14/13 07:40 FLECHA ARRIBA = + ENTER FLECHA ABAJO = - Run Hours (H) (Horas func. [h]) ENTER ENTER MAINT Run Hrs (Mant.): (Horas func.) MAINT (Mant.) ENTER Maint. Log Scheduled (Registro mant.) (Programado) DEALER (Concesionario) El acceso requiere contraseña ENTER ENTER...
  • Página 70: Cargador De Baterías

    Operación Cargador de baterías NOTA: El cargador de baterías está integrado en el módulo de control en todos los modelos. El cargador de baterías funciona como un "cargador inteligente" que asegura: • La salida se optimiza continuamente para promover la máxima vida útil de la batería. •...
  • Página 71: Operación De Transferencia Automática

    Operación Operación de transferencia automática Cold Smart Start (Arranque inteligente en frío) La función Arranque inteligente en frío se puede habilitar en Para seleccionar funcionamiento automático: el menú “EDIT” (Editar). Con el Arranque inteligente en frío 1. Asegúrese de que los contactos principales del habilitado, el generador monitorizará...
  • Página 72: Para Encender El Generador Nuevamente

    Operación Para encender el generador nuevamente: 1. Ponga el generador nuevamente en AUTO y permítale ponerse en marcha y calentarse algunos minutos. 2. Ajuste el MLCB del generador en ON. El sistema ahora está funcionando en modo automático. El interruptor de desconexión principal de la fuente de alimentación normal se puede ajustar en ON (CERRADO).
  • Página 73: Sección 4: Mantenimiento

    El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y toda su vida útil. El servicio y las reparaciones pueden ser prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power efectuados por cualquier personal de servicio o taller de Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de reparaciones cualificado.
  • Página 74: Registro De Mantenimiento

    Mantenimiento Registro de mantenimiento Inspección de la batería y comprobación de la carga Fechas en que se efectuó: Cambio de aceite y substitución del filtro de aceite, filtro de aire y bujía Fechas en que se efectuó: Ajuste de válvulas Fechas en que se efectuó: Comprobación de las persianas del gabinete...
  • Página 75: Comprobación Del Nivel De Aceite De Motor

    (IASD). marcha el motor. No hacer esto puede provocar Todos los kits de aceite de Generac satisfacen las clases daños al motor. (000135) de servicio mínimas SJ, SL o mejores del American...
  • Página 76: Cambio De Aceite Y Sustitución Del Filtro De Aceite

    Mantenimiento Cambio de aceite y sustitución del filtro de aceite 001385 Figura 4-3. Despiece – Kit de bomba de vaciado de aceite del sistema EcoGen Con esta unidad se ha enviado un Kit de bomba de vaciado Armado del Kit de bomba de vaciado de aceite del de aceite del sistema (N/P 0K3717).
  • Página 77: Procedimiento De Cambio De Aceite Ecogen

    Mantenimiento 5. Retire la varilla de medición (B) del tanque. 6. Ajuste un taladro para que gire en sentido horario. 7. Vea la Figura 4-7. Conecte el taladro al eje impulsor de la bomba para taladro. 001425 Figura 4-5. Paso 2 de armado de la bomba Procedimiento de cambio de aceite EcoGen 001426 ADVERTENCIA...
  • Página 78: Sustitución Del Filtro De Aire Del Motor

    Mantenimiento 10. Haga girar la bomba en el ajuste de alta velocidad del taladro. NOTA: Puede demorar hasta 2 minutos cebar la bomba. 11. Una vez que comienza el bombeo de aceite, extraiga tanto aceite como sea posible. Se deben retirar 2.5–3.5 qt.
  • Página 79: Mantenimiento De Las Bujías

    Mantenimiento 2. Vea “A” en la Figura 4-12. Retire el tornillo para liberar la carcasa del filtro de AVR del panel trasero. 3. Retire los cables de las bujías de los terminales de las bujías. 4. Limpie la zona alrededor de la base de las bujías para mantener la suciedad y residuos afuera del motor.
  • Página 80: Ajuste Del Juego De Válvulas Del Motor

    Mantenimiento 2. Retire los cables de bujía y coloque los cables 7. Cuando la luz de válvulas sea correcta, sostenga alejados de las bujías. el prisionero de bola pivote en su lugar con la llave Allen y apriete la contratuerca del balancín. Ajuste 3.
  • Página 81: Atención Después De Una Inmersión

    Mantenimiento Atención después de una ADVERTENCIA inmersión Riesgo de quemaduras. Las baterías contienen ácido sulfúrico y pueden causar quemaduras químicas graves. Si el generador se ha sumergido en agua, NO SE DEBE Use equipo de protección al trabajar con baterías. No poner en marcha y hacer funcionar.
  • Página 82: Reintegro Al Servicio

    Mantenimiento 7. Retire el cable de entrada de CA al cargador de 12. Permita que la unidad se caliente durante algunos baterías T1/neutro (tiene una camisa blanca) en el minutos. controlador. 13. Pulse la tecla OFF del teclado de control para 8.
  • Página 83: Sección 5: Resolución De Problemas/Diagnósticos

    Resolución de problemas/Diagnósticos Sección 5: Resolución de problemas/Diagnósticos Resolución de problemas del motor Tabla 5-1. Resolución de problemas del motor Problema Causa Corrección El motor no efectúa giros de 1) Fusible quemado. 1) Corrija la condición de cortocircuito sustituyendo el arranque.
  • Página 84: Resolución De Problemas Del Generador

    Resolución de problemas/Diagnósticos Resolución de problemas del generador Tabla 5-2. Resolución de problemas del generador Alarma activa Problema Cosas a Solución comprobar NINGUNA VERDE Unidad funcionando en AUTO Compruebe el Comuníquese con el concesionario de (Automático) pero no hay disyuntor de servicio si el disyuntor de desconexión alimentación en la casa.
  • Página 85 Resolución de problemas/Diagnósticos Tabla 5-2. Resolución de problemas del generador (Continuación) Alarma activa Problema Cosas a Solución comprobar UNDER ROJO La unidad no se pone en Compruebe los LED Comuníquese con el concesionario de VOLTAGE (Bajo marcha en AUTO (Automático) y la pantalla en servicio.
  • Página 86: Resolución De Problemas De G-Flex

    Resolución de problemas/Diagnósticos Resolución de problemas de G-Flex™ Tabla 5-3. Resolución de problemas de G-Flex™ Código E/ Problema Cosas a Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1048 VSCF ROJO La unidad para durante el Compruebe los El alternador, AVR o cableado está dañado. Overload funcionamiento.
  • Página 87: Alarma Activa

    Resolución de problemas/Diagnósticos Tabla 5-3. Resolución de problemas de G-Flex™ Código E/ Problema Cosas a Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1056 Bajo voltaje ROJO La unidad se para durante Compruebe los El voltaje de salida del generador es muy bajo. Las VSCF el funcionamiento o la LED y la pantalla...
  • Página 88: Diagnósticos De G-Flex

    Resolución de problemas/Diagnósticos Tabla 5-3. Resolución de problemas de G-Flex™ Código E/ Problema Cosas a Causas/soluciones posibles Alarma activa comprobar 1066 VSCF ROJO La unidad se para durante Compruebe los 1) Problema de combustible (pérdida de presión). Speed mismatch el funcionamiento o la LED y la pantalla Compruebe el suministro de combustible e intente (Desequilibrio...
  • Página 89: Sección 6 Diagramas De Instalación

    Diagramas de instalación Sección 6 Diagramas de instalación Plano de instalación Manual del propietario para el Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 90: Diagrama Esquemático Del Modo De Aplicación Fuera De Grilla

    Diagramas de instalación Diagrama esquemático del modo de aplicación fuera de grilla Manual del propietario para el Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 91: Diagrama Esquemático Del Sistema De Compensación De Aceite

    Diagramas de instalación Diagrama esquemático del sistema de compensación de aceite Manual del propietario para el Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 92 Diagramas de instalación Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 93 Diagramas de instalación Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 94 Diagramas de instalación Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Manual del propietario para el Generador EcoGen™ de 60 Hz...
  • Página 96 Núm. de pieza 0K6046SP Rev. F 23/12/2015 Impreso en No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin EE. UU. consentimiento previo escrito de Generac Power Systems Inc. © 2015 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos Generac Power Systems, Inc. reservados S45 W29290 Hwy. 59 Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso.
  • Página 97: Conservez Ce Manuel À Titre De Référence Ultérieure

    Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un système de maintien de la vie. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000209a) Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.COM 1 888 GENERAC (888 436-3722) Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
  • Página 98 Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une réparation, Generac recommande de communiquer avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant pour obtenir de l’assistance. Les techniciens en entretien et en réparation agréés sont formés en usine et peuvent répondre...
  • Página 99 Table des matières Section 1 : Règles de sécurité et Boîtier du générateur ........11 informations générales Interface du tableau de commande ....13 Introduction ............1 Activation ............13 Lire ce manuel au complet ..........1 Démarrage à froid intelligent ......14 Comment obtenir des services d’entretien et de réparation ..............2 Utilisation des touches Auto/Off/Manual (auto/...
  • Página 100 Section 1 : Procédure de vidange d’huile pour générateur EcoGen ..............25 Remplacement du filtre à air du moteur ..26 Remplacement du filtre du régulateur de tension automatique ..........26 Entretien des bougies d’allumage ....27 Réglage du jeu des soupapes ......27 Vérification du jeu des soupapes ......
  • Página 101: Section 1 : Règles De Sécurité Et

    Règles de sécurité et informations générales Section 1 : Règles de sécurité et informations générales Introduction CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Le fabricant suggère de copier et d’afficher le présent manuel et les Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur règles d’utilisation sécuritaire à proximité du site où compact, haute performance, à...
  • Página 102: Comment Obtenir Des Services D'entretien Et De Réparation

    Démarrage automatique. Coupez l’alimentation de la source d’entretien et de réparation. Pour trouver un fournisseur, d’alimentation normale et rendez l’appareil inutilisable avant de visitez le www.generac.com/Service/DealerLocator/. travailler sur celui-ci. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 103: Risques Relatifs Aux Gaz D'échappement

    Règles de sécurité et informations générales Risques relatifs aux gaz d’échappement AVERTISSEMENT DANGER Pièces mobiles. Ne portez pas de bijoux lorsque Asphyxie. Le moteur en marche produit du vous mettez en marche ou utilisez ce produit. Le monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et non-respect de cette consigne pourrait entraîner toxique.
  • Página 104: Risques D'incendie

    Règles de sécurité et informations générales DANGER AVERTISSEMENT Décharge électrique. Ne portez jamais de bijoux Risque de décharge électrique. Consultez la norme lorsque vous travaillez sur cet appareil. Le NFPA 70E pour savoir quel est l’équipement nécessaire pour travailler sur un système électrique sous tension. non-respect de cette consigne entraînera la L’utilisation d’un équipement adéquat pourrait entraîner mort ou des blessures graves.
  • Página 105: Section 2 : Renseignements Généraux

    Renseignements généraux Section 2 : Renseignements généraux Principe de fonctionnement du Démarrage générateur EcoGen Quand le générateur démarre, la vitesse du moteur accélère progressivement jusqu’à 3 600 tr/min pour produire le maximum d’électricité. Cela permet de Avantages s’assurer qu’il existe une puissance suffisante pour Le générateur EcoGen de 15 kW apporte au générateur soutenir la charge au démarrage.
  • Página 106: Ventilateurs De Refroidissement Du Régulateur Automatique De Tension (Avr)

    Renseignements généraux Ventilateurs de refroidissement du régulateur Le second ventilateur continue de fonctionner jusqu’à automatique de tension (AVR) une heure après que le générateur a été coupé. Il Le système est équipé de deux ventilateurs servant à refroidir convient de s’assurer que l’appareil est refroidi avant de le circuit électronique de l’AVR.
  • Página 107: Caractéristiques Techniques

    Disjoncteur principal 65 A Phase Fréquence c.a. nominale 60 Hz Exigence relative à la batterie Groupe 26R, 12 volts et 525 ADF minimum (pièce Generac no 0H3421S) Poids de l’appareil en lb (kg) 536 (243) Boîtier Aluminium Plage de fonctionnement normal Cet appareil a été...
  • Página 108: Moteur

    Exigences relatives à la batterie matière d’émissions sur le moteur afin de déterminer les normes applicables. Pour obtenir des renseignements Groupe 26R, 12 V, 525 ADF minimum (pièce Generac sur la garantie en matière d’émissions, veuillez consulter no 0H34215). la garantie des émissions ci-jointe. Il est important de Pour connaître les procédures d’entretien de la batterie...
  • Página 109: Chargeur De Batterie

    REMARQUE : Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces de rechange, les accessoires et les garanties prolongées, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant ou visitez le www.generac.com. Manuel de l’utilisateur du générateur EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 110 Renseignements généraux Page laissée en blanc intentionnellement. Manuel de l’utilisateur du générateur EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 111: Section 3 : Fonctionnement

    Fonctionnement Section 3 : Fonctionnement Vérification de la préparation du site Disjoncteur du circuit principal (déconnexion du générateur) Il est important que le générateur soit installé de manière à ce que le débit d’air entrant et sortant du générateur ne soit pas Voir la partie A de la Figure 3-1.
  • Página 112 Fonctionnement 3. Deux verrous ferment le couvercle, un de chaque côté (partie A de la Figure 3-3). Pour ouvrir le couvercle correctement, appuyez sur le couvercle à l’endroit des verrous latéraux et déverrouillez-les 4. un côté à la fois. Si la pression ne provient pas du haut, le couvercle peut sembler bloqué.
  • Página 113: Interface Du Tableau De Commande

    Sous l’onglet « Service & Support », gauche et droit sont déverrouillés. Pour retirer le dans la liste « Generac Owners », cliquez sur « Activate couvercle avant, soulevez le couvercle vers le haut pour Your Home Standby ». Vous pouvez également recevoir un dégager les crochets latéraux, puis inclinez-le et...
  • Página 114: Démarrage À Froid Intelligent

    Fonctionnement Démarrage à froid intelligent générateur se réchauffe pendant 30 secondes afin que le moteur soit chaud avant le branchement d’une charge. Si la La fonction de démarrage à froid intelligent peut être activée température est égale ou supérieure à 10 °C (50 °F), le dans le menu EDIT (édition).
  • Página 115: Modification De L'heure Et De La Date

    Fonctionnement Modification de l’heure et de la date Pour modifier l’heure et la date après l’activation, voir la Figure 3-5 Menu de navigation. Si l’alimentation est coupée (batterie débranchée/rebranchée, fusible de 7,5 A du tableau de commande enlevé puis installé, etc.), un message invite l’utilisateur à...
  • Página 116 Fonctionnement Switched to “OFF” Hours of Protection 0 (H) ECOGEN HSB MENU MAP Running Manual ENTER SYSTEM DATE/TIME Running-Utility Lost Running-Remote Start Running-2 Wire Start Battery Condition ENTER Switched Off BATTERY SUB MENUS “Good” “Inspect Battery” or “Check Battery” Stopped - Auto Stopped - Alarm ENTER ENTER...
  • Página 117 Fonctionnement Current Date/Time UP ARROW = 02/14/13 07:40 ENTER DOWN ARROW = Run Hours (H) ENTER ENTER MAINT Run Hrs MAINT ENTER Maint. Log Scheduled Access Requires Password DEALER ENTER ENTER - 1 thru 50 + EXAMPLE: "Battery Maintained" Inspect Battery 200 RnHr or 12/27/13 "Schedule A Serviced"...
  • Página 118: Chargeur De Batterie

    Fonctionnement Chargeur de batterie REMARQUE : Le chargeur de batterie est intégré dans le module de commande dans tous les modèles. Le chargeur de batterie est un « chargeur intelligent » qui s’assure : • que la sortie est continuellement optimisée afin de maximiser la durée de vie de la batterie;...
  • Página 119: Séquence De Fonctionnement Automatique

    Fonctionnement 2. Assurez-vous que la tension de la source Lors d’un démarrage en mode AUTO, si la température est d’alimentation normale est disponible aux cosses inférieure à une température fixée (fondée sur un modèle), le N1 et N2 de la borne du commutateur de transfert. générateur se réchauffe pendant 30 secondes.
  • Página 120: Pour Rallumer Le Générateur

    Fonctionnement Pour RALLUMER le générateur : 1. Remettez le générateur en mode AUTO et laissez-le démarrer et se réchauffer pendant quelques minutes. 2. Mettez le DLP du générateur à la position ON (marche). Le système fonctionnera alors en mode automatique. Le disjoncteur principal de la source d’alimentation normale peut être mis à...
  • Página 121: Section 4 : Entretien

    **** Doit être effectué par un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant. REMARQUE : Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces de rechange, communiquez avec un fournisseur de services d’entretien agréé indépendant ou visitez le www.generac.com. Manuel de l’utilisateur du générateur EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 122: Journal D'entretien

    Entretien Journal d’entretien Inspection de la batterie et vérification de la charge Dates d’exécution : Remplacement de l’huile, du filtre à air et des bougies d’allumage Dates d’exécution : Réglage des soupapes Dates d’exécution : Vérification des volets d’aération du boîtier 1.
  • Página 123: Vérification Du Niveau D'huile Du Moteur

    (000135) Toutes les trousses d’huile Generac répondent aux exigences minimales de l’American Petroleum Institute (API), classe de service SJ, SL ou supérieure. N’utilisez pas Le niveau d’huile doit être vérifié quotidiennement lorsqu’il est d’additifs spéciaux.
  • Página 124: Remplacement De L'huile Et Du Filtre À Huile

    Entretien Remplacement de l’huile et du filtre à huile 001385 Figure 4-3. Vue éclatée – Trousse de pompe de vidange du circuit d’huile EcoGen Une trousse de pompe de vidange du circuit d’huile aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté. (N/P 0K3717) est fournie avec cet appareil.
  • Página 125: Procédure De Vidange D'huile Pour Générateur Ecogen

    Entretien Procédure de vidange d’huile pour générateur EcoGen Irritation de la peau. Évitez tout contact prolongé ou répété de la peau avec de l’huile à moteur usagée. Il a été démontré que l’huile à moteur usagée cause le cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire.
  • Página 126: Remplacement Du Filtre À Air Du Moteur

    Entretien 13. Appliquez une légère couche d’huile propre sur le joint 4. Nettoyez soigneusement le boîtier du filtre à air pour du nouveau filtre à huile. enlever les poussières ou les débris. 14. Vissez le nouveau filtre à la main jusqu’à ce que son 5.
  • Página 127: Entretien Des Bougies D'allumage

    Entretien 3. Voir la Figure 4-13. Saisissez l’anse en caoutchouc et fournies à la Section 2 — Caractéristiques retirez le filtre de son boîtier. techniques. 4. Installez le nouveau filtre, de façon à ce que le bord soit positionné à l’intérieur des deux onglets situés sur son boîtier.
  • Página 128: Réglage Du Jeu Des Soupapes

    Entretien Entretien de la batterie Réglage du jeu des soupapes La batterie doit être inspectée régulièrement, conformément Calendrier d’entretien 1. Alors que le générateur est arrêté, soulevez le couvercle et retirez le panneau avant. 2. Inspectez les bornes et les câbles de la batterie pour vous assurer qu’ils sont bien serrés et qu’il n’y a pas de corrosion.
  • Página 129: Précautions Après Une Immersion

    Entretien Lavez et cirez le boîtier périodiquement à l’aide de produits • Portez des gants et des bottes de caoutchouc. vendus pour les automobiles. Ne lavez pas l’appareil à l’aide • Ne posez pas d’outils ni d’objets métalliques sur le dessus d’un appareil de lavage sous pression ou un boyau de la batterie.
  • Página 130 Entretien 3. Vérifiez l’état de la batterie. Remplissez tous les éléments des batteries non scellées au niveau approprié avec de l’eau distillée. N’utilisez PAS l’eau du robinet. Rechargez entièrement la batterie. Remplacez la batterie si elle est défectueuse. 4. Nettoyez et essuyez le générateur soigneusement. 5.
  • Página 131: Section 5 : Dépannage/Diagnostics

    Dépannage/Diagnostics Section 5 : Dépannage/Diagnostics Dépannage du moteur Table 5-1. Dépannage du moteur Problème Cause Solution Le moteur ne se lance pas. 1) Le fusible a sauté. 1) Corrigez l’état de court-circuit en remplaçant le fusible de 7,5 A. 2) Les câbles de batterie sont lâches, 2) Serrez, nettoyez ou remplacez selon le cas*.
  • Página 132: Dépannage Du Générateur

    Dépannage/Diagnostics Dépannage du générateur Table 5-2. Dépannage du générateur Alarme active Voyant Problème Éléments à Solution vérifier AUCUN VERT L’appareil fonctionne en mode Vérifiez le Communiquez avec un fournisseur de AUTO, mais il n’y a pas disjoncteur services d’entretien si le disjoncteur principal d’électricité...
  • Página 133 Dépannage/Diagnostics Table 5-2. Dépannage du générateur (suite) Alarme active Voyant Problème Éléments à Solution vérifier SURVITESSE ROUGE L’appareil ne démarre pas en Vérifiez s’il y a Communiquez avec un fournisseur de mode AUTO avec le signal de des alarmes sur services d’entretien.
  • Página 134: Dépannage G-Flexmc

    Dépannage/Diagnostics Dépannage G-FlexMC Table 5-3. Dépannage G-FlexMC Alarme active Voyant Problème Éléments à Causes/solution possible(s) vérifier VVFC 1048 – ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y a des L’alternateur, le régulateur de tension automatique (AVR) Surcharge pendant le alarmes sur l’écran ou le câblage est endommagé.
  • Página 135 Dépannage/Diagnostics Table 5-3. Dépannage G-FlexMC Alarme active Voyant Problème Éléments à Causes/solution possible(s) vérifier VVFC 1055 – ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y a des Une tension ou une fréquence incorrecte a été détectée Erreur de phase pendant le démarrage. alarmes sur l’écran pendant le démarrage.
  • Página 136 Dépannage/Diagnostics Table 5-3. Dépannage G-FlexMC Alarme active Voyant Problème Éléments à Causes/solution possible(s) vérifier 1060 – Défaillance ROUGE L’appareil s’arrête Vérifiez s’il y a des Cette alarme survient lorsque la température du circuit du grand pendant le alarmes sur l’écran électronique du régulateur de tension automatique (AVR) ventilateur fonctionnement.
  • Página 137: Diagnostics G-Flexmc

    Dépannage/Diagnostics Diagnostics G-FlexMC Table 5-4. Diagnostics G-FlexMC Symptôme Causes possibles Le générateur cale lorsqu’une charge La charge totale est trop importante pour le générateur. Les charges doivent être inférieures à importante est alimentée. 10 kW ou 2 HP lorsque l’appareil fonctionne à un régime de 3 600 tr/min. Communiquez avec un installateur pour corriger l’installation.
  • Página 138 Dépannage/Diagnostics Page laissée en blanc intentionnellement. Manuel de l’utilisateur du générateur EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 139: Section 6 : Diagrammes D'installation

    Diagrammes d’installation Section 6 : Diagrammes d’installation Schéma d’installation Manuel de l’utilisateur du générateur EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 140: Schéma Du Réseau Autoproducteur

    Diagrammes d’installation Schéma du réseau autoproducteur Manuel de l’utilisateur du générateur EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 141: Schéma Du Système D'appoint D'huile

    Diagrammes d’installation Schéma du système d’appoint d’huile Manuel de l’utilisateur du générateur EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 142 Diagrammes d’installation Page laissée en blanc intentionnellement. Manuel de l’utilisateur du générateur EcoGenMC de 60 Hz...
  • Página 144 Pièce no 0K6046SPFR Rév. F 23/12/15 Imprimé aux É.-U. © Generac Power Systems, Inc., 2015. Tous droits réservés. Generac Power Systems, Inc. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. S45 W29290 Hwy. 59 Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque forme que ce Waukesha, WI 53189 soit sans le consentement écrit préalable de Generac Power...

Tabla de contenido