Panasonic WJ-PR204 Manual De Instrucciones
Panasonic WJ-PR204 Manual De Instrucciones

Panasonic WJ-PR204 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para WJ-PR204:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

WJ-PC200
WJ-PR204
Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones
y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Manual de instrucciones
Convertidor de coaxial-LAN
WJ-PR204 / WJ-PR204E
Nº modelo
RECEPTOR (4 canales)
WJ-PR201 / WJ-PR201E
RECEPTOR (1 canales)
WJ-PC200 / WJ-PC200E
CÁMARA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic WJ-PR204

  • Página 1 Manual de instrucciones Convertidor de coaxial-LAN WJ-PR204 / WJ-PR204E Nº modelo RECEPTOR (4 canales) WJ-PR201 / WJ-PR201E RECEPTOR (1 canales) WJ-PC200 / WJ-PC200E CÁMARA WJ-PC200 WJ-PR204 Antes de conectar o de poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas instrucciones...
  • Página 2 • Antes de intentar la conexión o la operación de este aparato, lea la etiqueta de la parte inferior. Para EE.UU. y Canadá: WJ-PR204/ WJ-PR201/ WJ-PC200 Para Europa y otros países: WJ-PR204E/ WJ-PR201E/ WJ-PC200E Manual de instrucciones...
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones importantes de seguridad 1. Lea este manual de instrucciones. 2. Guarde este manual de instrucciones. 3. Observe todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No emplee este aparato cerca del agua. 6. Límpielo sólo con un paño seco. 7.
  • Página 4 Instrucciones importantes de seguridad Manual de instrucciones...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    1.5.2 PRECAUCIÓN ....................16 Precauciones generales ................17 Precauciones para la instalación ..............19 Partes y funciones ...................24 WJ-PR204/WJ-PR204E/WJ-PR201/WJ-PR201E (se conecta al dispositivo de red) ........................24 WJ-PC200/WJ-PC200E (se conecta a la cámara) ........26 Comprensión de los Indicadores ..............27 Montaje de la unidad ................28 Montaje de la unidad del lado de la cámara ..........28...
  • Página 6: Prefacio

    Con la función de PoE integrada, la unidad es capaz de suministrar alimentación a las cámaras de red Panasonic, lo que elimina la necesidad de instalar tomas de corriente para las cámaras.
  • Página 7: Características Principales

    Para más detalles, vea la página 33. Para encontrar más información sobre las cámaras de red recomendadas por Panasonic, visite el sitio de soporte de Panasonic (http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html).
  • Página 8: Introducción

    1 Prefacio 1.2 Introducción Acerca de los manuales del usuario • Manual de instrucciones (este documento): Explica las precauciones de seguridad, las instrucciones de empleo y de instalación, los procedimientos de instalación y configuración, e información adicional. Debido a las mejoras del producto, el aspecto exterior y otras partes que se muestran en este manual pueden ser diferentes del producto real siempre y cuando no interfieran con el empleo normal.
  • Página 9: Información Adicional

    DE CAMBIOS, EN CUALQUIER MOMENTO, POR MOTIVOS DE MEJORA DE ESTA PUBLICACIÓN Y/O DEL (DE LOS) PRODUCTO(S) CORRESPONDIENTE(S). Renuncia de la garantía Panasonic Corporation NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD CON PERSONAS LEGALES O FÍSICAS, A EXCEPCIÓN DEL REEMPLAZO O MANTENIMIENTO RAZONABLE DEL PRODUCTO, PARA LOS CASOS INCLUIDOS A CONTINUACIÓN, PERO SIN LIMITARSE A ELLOS:...
  • Página 10 1 Prefacio UNA IMAGEN DE LA CÁMARA DE VIGILANCIA, INCLUYENDO LOS DATOS ALMACENADOS, SE HA HECHO PÚBLICA O SE EMPLEA PARA CUALQUIER PROPÓSITO; 7. PÉRDIDA DE DATOS REGISTRADOS CAUSADOS POR UNA FALLA. Manual de instrucciones...
  • Página 11: Seguridad De La Red

    1 Prefacio Seguridad de la red Puesto que esta unidad se utiliza conectada a una red, deberán tenerse presente los siguientes riesgos relacionados con la seguridad. Descubrimiento o robo de información a través de esta unidad Empleo de esta unidad por personas con malas intenciones para operaciones ilegales Interferencia o parada de esta unidad por personas con malas intenciones Usted tiene la responsabilidad de tomar precauciones como las que hemos descrito...
  • Página 12: Elementos Incluidos

    Confirme que no falte ninguno de los artículos siguientes en el paquete de la unidad. WJ-PR204/WJ-PR204E/WJ-PR201/WJ-PR201E • Manual de instrucciones (este documento) (1 ejemplar) • Tarjeta de garantía (1 unidad) WJ-PR204, WJ-PR201 • Adaptador de CA (1 pieza) • Cable de CA (1 pieza) WJ-PR204, WJ-PR201 •...
  • Página 13: Para Su Propia Seguridad

    1 Prefacio 1.5 Para su propia seguridad Para evitar lesiones graves y pérdida de la vida/propiedad, lea detenidamente esta sección antes de utilizar la unidad para asegurar un funcionamiento correcto y seguro de su unidad. 1.5.1 ADVERTENCIA Para efectuar el montaje, consulte a un distribuidor autorizado. •...
  • Página 14 1 Prefacio Quite con frecuencia el polvo, etc. de la clavija de alimentación. PR204 PR201 • El polvo acumulado puede causar un defecto en el aislamiento de la humedad, etc., lo que puede ser causa de un incendio. Desenchufe la clavija del cable de alimentación y frótela luego con un paño seco.
  • Página 15 1 Prefacio Ponga la unidad en un lugar seguro y estable sobre una superficie ni- velada. • Si la unidad se cae puede ocasionar daños y/o lesiones graves. No instale la unidad en lugares polvorientos o húmedos. • Esto puede ocasionar descargas eléctricas o un incendio. No emplee ese producto en lugares con agentes inflamables en el aire.
  • Página 16: Precaución

    1 Prefacio Guarde la tapa de la cubierta del conector BNC (un accesorio que se monta en la cubierta del conector BNC) fuera del alcance de los niños pequeños para evitar que la ingieran por accidente. • De lo contrario, podrían engullir la tapa por equivocación. En tales casos, llévelos inmediatamente al médico.
  • Página 17: Precauciones Generales

    1 Prefacio 1.6 Precauciones generales Siga las instrucciones indicadas en las Instrucciones importantes de seguridad (página 3) y en el 1.5 Para su propia seguridad (página 13), junto con las instrucciones que mencionamos a continuación. 1. Siga las siguientes precauciones a fin de mantener el rendimiento del producto durante largos períodos de tiempo.
  • Página 18 1 Prefacio 10. Etiqueta de clasificación del equipo y de indicación de la fuente de alimentación • Mire la etiqueta de identificación de la parte inferior de esta unidad para ver la clasificación del equipo, los valores de alimentación, y demás información. : Símbolo de la corriente continua : Símbolo de la corriente alterna Manual de instrucciones...
  • Página 19: Precauciones Para La Instalación

    1 Prefacio 1.7 Precauciones para la instalación Instale la unidad de acuerdo con las normas técnicas de equipos eléctricos. Antes de comenzar la instalación y la conexión de la unidad, verifique y prepare todo el equipo periférico y los cables necesarios. Desconecte la alimentación de la unidad, de la cámara y de los otros componentes antes de conectarlos.
  • Página 20 Cuando monte en el bastidor 3 ó 4 unidades del lado del receptor conectadas, utilice el siguiente soporte (de venta en los establecimientos del ramo). – Ménsula de montaje en bastidor: Para WJ-PR204/WJ-PR201: BY-HCA10A Para WJ-PR204E/WJ-PR201E: BY-HCA10CE • Bastidores disponibles –...
  • Página 21 1 Prefacio iii. Inserte los anclajes (de venta en los establecimientos del ramo) en los orificios y empújelos al interior con un martillo. Taladro para hormigón (en caso de mosaico, emplee un taladro para mosaico) Calafatee para impermeabilizar • Monte la unidad del lado de la cámara en un lugar seguro y asegúrese de que los anclajes y tornillos estén fijados con seguridad.
  • Página 22 1 Prefacio – Dimensiones de la punta dentro de la clavija BNC recomendada Diámetro: 1,32 mm a 1,37 mm Diámetro: 0,13 mm a 0,69 mm IMPORTANTE • Emplee una clavija adecuada. El empleo de una clavija no especificada puede causar una mala conexión o causar daños en el conector BNC. Manual de instrucciones...
  • Página 23 1 Prefacio 8. Montaje y conexiones • No monte las unidades del lado de la cámara encima o debajo de otras unidades del lado de la cámara. Podrían producirse interferencias en la transmisión. Cuando monte varias unidades del lado de la cámara en la misma área, móntelas una al lado de la otra.
  • Página 24: Partes Y Funciones

    Indica que la unidad del lado del re- ceptor está conectada a la unidad del lado de la cámara (página 27). Nota En este documento se emplea la WJ-PR204 como ejemplo en algunas de las ilustraciones. Vista posterior WJ-PR201, WJ-PR201E...
  • Página 25 2 Partes y funciones WJ-PR204, WJ-PR204E Conector BNC Sirve para conectar la unidad del la- do del receptor a la unidad del lado de la cámara con un cable coaxial (página 41). Conector de la red Sirve para conectar la unidad del la- do del receptor a un dispositivo de red con un cable de Ethernet (pági-...
  • Página 26: Wj-Pc200/Wj-Pc200E (Se Conecta A La Cámara)

    2 Partes y funciones 2.2 WJ-PC200/WJ-PC200E (se conecta a la cámara) Vista frontal Indicador LINK Muestra el estado de la unidad del lado de la cámara (página 27). Conector de la red Sirve para conectar la unidad del lado de la cá- mara a una cámara de red con un cable de Et- hernet (página 38).
  • Página 27: Comprensión De Los Indicadores

    2 Partes y funciones 2.3 Comprensión de los Indicadores Los indicadores luminosos cambian según el estado de funcionamiento de las unidades del lado de la cámara y del receptor. Unidad del lado del receptor Indicador Estado de la luz Significado Verde (encendi- La unidad del lado del receptor está...
  • Página 28: Montaje De La Unidad

    3 Montaje de la unidad 3 Montaje de la unidad 3.1 Montaje de la unidad del lado de la cámara Lea la siguiente información antes de montar la unidad del lado de la cámara. IMPORTANTE • Monte la unidad del lado de la cámara en un lugar seguro que sea suficientemente firme para soportar su peso (aproximadamente 110 g (0,24 lb)) y el peso de los cables.
  • Página 29: Montaje De La Unidad Del Lado Del Receptor En Un Bastidor

    3 Montaje de la unidad 3.2 Montaje de la unidad del lado del receptor en un bastidor Si se emplea el Accesorio de conexión para montaje en bastidor (de venta en los establecimientos del ramo), podrán montarse 3 o 4 unidades del lado del receptor conectadas en un bastidor.
  • Página 30 3 Montaje de la unidad Nota • Cuando monte las unidades del lado del receptor, ponga una de las unidades en el extremo izquierdo o derecho y conecte luego las unidades. • La ménsula de montaje en bastidor BY-HCA10A se sirve con 2 ménsulas de conexión continua inferiores y 32 tornillos (cabeza plana: M36 mm {1/4 inches}).
  • Página 31 3 Montaje de la unidad BY-HCA10A. (Par de apriete recomendado 0,7±0,3 N·m {0,52±0,22 lbf·ft}) Tornillo (M3x6 mm: accesorio de Tornillo conexión para montaje en (M3x6 mm: accesorio de bastidor (accesorio)) x 2 conexión para montaje en bastidor (accesorio)) x 2 Ménsula de montaje (accesorio de conexión para montaje en bastidor (accesorio))
  • Página 32 3 Montaje de la unidad 3. Fije las unidades del lado del receptor conectadas a los bastidores vendidos por separado. • Monte firmemente las unidades del lado del receptor al bastidor con los tornillos de montaje en bastidor (de venta en los establecimientos del ramo, diámetro nominal de 5 mm {3/16 pulgadas} de autoenrosque).
  • Página 33: Conexión De La Unidad

    Máx. 300 m {984 feet}: Cá- de CA {328 feet} {328 feet} mara de PoE Máx. 500 m {1.640 feet}: Cámaras recomendadas por Panasonic Alimentación Máx. 100 m Máx. 100 m Máx. 2,0 km {6.560 feet} externa {328 feet} {328 feet}...
  • Página 34: Ejemplo De Conexión De Una Unidad Del Lado Del Receptor De 1 Canales

    Unidad del lado de la cámara Unidad del lado del receptor Concentrador de conmutación Para obtener información sobre las cámaras de red recomendadas por Panasonic, visite nuestro sitio Web. http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html Utilice una cámara PoE que no consuma más de 6,5 W.
  • Página 35: Cuando Utilice Una Unidad Del Lado Del Receptor De 4 Canales

    4 Conexión de la unidad Ejemplo de conexión utilizando el acoplador de cable Unidad del lado de la cámara Cable incompatible con PoE (partes incluidas con la unidad del Conector de la red lado de la cámara) Conector de la red Cámara Acoplador de cable (partes incluidas con la unidad del...
  • Página 36 {16 feet 4-27/32 in- ches} Para obtener información sobre las cámaras de red recomendadas por Panasonic, visite nuestro sitio Web. http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html Cuando conecte una cámara PoE o cámara PoE+ a una fuente de alimentación externa, asegúrese de emplear el cable incompatible con PoE suministrado. Cuando la unidad del lado de la cámara puede instalarse cerca de la cámara, conecte el cable incompatible con PoE directamente a la cámara.
  • Página 37: Ejemplo De Conexión De Una Unidad Del Lado Del Receptor De 4 Canales

    4 Conexión de la unidad Ejemplo de conexión de una unidad del lado del receptor de 4 canales En este ejemplo, la cámara se alimenta con PoE y la unidad del lado del receptor se alimenta con un adaptador de CA. Cable de Ethernet (recto Cat-5e o superior) Cable de Ethernet (recto Cat-5e o superior) Cable coaxial...
  • Página 38: Conexiones

    4 Conexión de la unidad • Algunos cables de Ethernet del tipo cruzado no pueden suministrar alimentación mediante PoE. 4.2 Conexiones Antes de comenzar las conexiones, desconecte la alimentación de la unidad y de los demás dispositivos de red que se proponga conectar. Prepare los equipos periféricos y los cables necesarios.
  • Página 39 4 Conexión de la unidad 2. Primero pase el cable coaxial a través de la cubierta del conector BNC (accesorio) y luego conecte el cable coaxial al conector BNC de la unidad del lado de la cámara. Conector BNC Cable coaxial Cubierta del conector BNC (partes incluidas con la unidad del lado de la cámara)
  • Página 40 4 Conexión de la unidad 3. Asegure la cubierta del conector BNC con el tornillo (piezas incluidas con la unidad del lado de la cámara) a la unidad del lado de la cámara. (Par de apriete recomendado 0,6±0,2 N·m {6±2 k f·cm}) Tornillo (diámetro del cuerpo de 2,6 x 10 mm: partes incluidas con la unidad del lado...
  • Página 41 4 Conexión de la unidad • Guarde la tapa de la cubierta del conector BNC (accesorio) para utilizarla cuando sea necesario. Terminal del conector BNC x 4 Tapa de la cubierta del conector BNC (accesorio) Cable coaxial Cubierta del conector BNC (accesorio de la unidad del lado del receptor) •...
  • Página 42 4 Conexión de la unidad 5. Fije la cubierta del conector BNC con el tornillo incluido (M2,6  10 mm {3/8 inches}: partes incluidas) a la unidad del lado del receptor. (Par de apriete recomendado 0,6±0,2 N·m {6±0,2 k f·cm}) Tornillo (diámetro del cuerpo de 2,6 x 10 mm: accesorio de la unidad del lado del receptor)
  • Página 43 4 Conexión de la unidad 7. Conecte el conector de salida del adaptador de CA (accesorio) a la toma de CC de la parte posterior de la unidad del lado del receptor, y enchufe el cable de alimentación de CA a la toma de corriente. Conector de salida del adaptador de CA Ganchos de...
  • Página 44 4 Conexión de la unidad 8. Conecte la alimentación de las cámaras de red y de los dispositivos de red y entonces compruebe los indicadores de la unidad del lado de la cámara y de las unidades del lado del receptor. Indicador LINK (verde) Indicador POWER (verde) Indicador LAN (verde)
  • Página 45: Pantalla De Mantenimiento Del Convertidor De Coaxial-Lan

    Si se propone actualizar el firmware del adaptador, descargue la última versión del firmware del convertidor de coaxial-LAN desde el sitio de soporte de Panasonic (http://security.panasonic.com/pss/security/support/) y guárdela en el ordenador antes de cambiar la dirección IP del ordenador. Manual de instrucciones...
  • Página 46: Acceso A La Pantalla De Mantenimiento

    5 Pantalla de mantenimiento del convertidor de coaxial-LAN 5.1 Acceso a la pantalla de mantenimiento 5.1.1 Cambio temporal de la dirección IP del ordenador Para poder acceder a la pantalla de mantenimiento del convertidor de coaxial-LAN, deberá cambiar temporalmente la dirección IP asignada a su ordenador. El procedimiento para cambiar la dirección IP varía en función del sistema operativo utilizado.
  • Página 47 5 Pantalla de mantenimiento del convertidor de coaxial-LAN 5. Seleccione [Usar la siguiente dirección IP], luego haga clic en [Aceptar] después de Dirección IP ( ) y la Máscara de subred ( Sustituya “***” en “192.168.249.***” por cualquier número entre el 1 y el 254 que no sea el 249 (esta es la dirección asignada a la unidad del lado del receptor).
  • Página 48: Acceso A La Pantalla De Mantenimiento

    – Nombre de usuario predeterminado: N.º de modelo – Contraseña predeterminada: 999999 • La pantalla aquí mostrada ilustra la pantalla que aparece cuando se utiliza Windows 7. N.º de modelo Nombre de usuario Contraseña WJ-PR204/WJ-PR204E WJ-PR204 999999 WJ-PR201/WJ-PR201E WJ-PR201 999999 Manual de instrucciones...
  • Página 49 5 Pantalla de mantenimiento del convertidor de coaxial-LAN N.º de modelo Nombre de usuario Contraseña WJ-PC200/WJ-PC200E WJ-PC200 999999 Manual de instrucciones...
  • Página 50 5 Pantalla de mantenimiento del convertidor de coaxial-LAN 5. Haga clic en [Aceptar]. • Se visualizará la pantalla de mantenimiento. Unidad del lado del receptor WJ-PR204 Unidad del lado de la cámara WJ-PC200 IMPORTANTE • Sólo un ordenador conectado al conector de red del convertidor de coaxial-LAN puede mostrar la pantalla de mantenimiento y realizar actualizaciones del firmware, etc.
  • Página 51: Descripción General De La Pantalla Mantenimiento

    5 Pantalla de mantenimiento del convertidor de coaxial-LAN 5.1.3 Descripción general de la pantalla mantenimiento Número de modelo Nombre de la pantalla actual Haga clic para saltar a la página correspondiente Haga clic para reiniciar el convertidor de coaxial-LAN Haga clic para ver la información sobre derechos de autor Contenido de la pantalla actual Haga clic para actualizar la información visualizada IMPORTANTE...
  • Página 52: Empleo De La Pantalla De Mantenimiento

    [Status]. 1. Acceda a la pantalla de mantenimiento del convertidor de coaxial-LAN. 2. Haga clic en [Status]. WJ-PR204 La pantalla de arriba muestra la pantalla de mantenimiento de la unidad del lado del receptor.
  • Página 53 5 Pantalla de mantenimiento del convertidor de coaxial-LAN Elementos Descripción PLC link status (sólo Muestra el estado de conexión entre la unidad del lado de la cá- se visualiza para la mara y la unidad del lado del receptor. Se visualiza [Connected] unidad del lado de la cuando hay una conexión, y se visualiza [Disconnected] cuando cámara)
  • Página 54: Actualización Del Firmware Del Convertidor De Coaxial-Lan

    5.2.2 Actualización del firmware del convertidor de coaxial-LAN Asegúrese de haber descargado la versión más reciente del firmware del convertidor de coaxial-LAN desde el sitio de soporte de Panasonic (http://security.panasonic.com/pss/security/support/) y de haberla guardado en el ordenador antes de cambiar la dirección IP del ordenador y de acceder a la pantalla de mantenimiento.
  • Página 55: Cambio De Los Ajustes Del Convertidor De Coaxial-Lan

    7. Haga clic en [Restart] y luego haga clic en el botón [Reset] de la ficha de reinicio. WJ-PR204 Después del reinicio, haga las conexiones utilizando la dirección IP modificada que aparece en la pantalla de mantenimiento.
  • Página 56 5 Pantalla de mantenimiento del convertidor de coaxial-LAN IMPORTANTE • Haga coincidir los ajustes de la dirección IP y de la máscara de subred con los utilizados en la red. • No se olvide de anotar la nueva dirección IP y de guardar la nota para futuras consultas.
  • Página 57: Solución De Problemas

    6 Solución de problemas 6 Solución de problemas Antes de enviar la unidad a reparar, compruebe si el problema se puede resolver siguiendo los pasos de solución de problemas. Si el problema no se puede resolver con los pasos de solución de problemas, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
  • Página 58: Velocidad De Transmisión

    6 Solución de problemas Problema Causa y solución El indicador COAXIAL • La unidad no está recibiendo alimentación. de la unidad del lado → Confirme que el cable de CA esté conectado a la toma del receptor no está en- de corriente y que el conector de salida del adaptador cendido.
  • Página 59: Problemas De Poe+/Poe

    6 Solución de problemas 6.3 Problemas de PoE+/PoE Problema Causa y solución Las cámaras de PoE+/ • Es posible que la distancia de la conexión sea demasiado PoE conectadas a la larga. unidad del lado de la → La función PoE no puede suministrar alimentación a los cámara no funcionan.
  • Página 60: Especificaciones

    7 Especificaciones 7 Especificaciones Unidad del lado del receptor Elementos Especificaciones Alimentación Emplee el adaptador de CA suministrado. • ENTRADA: 100-240 V/ 50/60 Hz • SALIDA: DC 57 V/ 1,14 A Emplee la alimentación PoE. • PoE de 48 V CC/ Aprox. 265 mA Consumo de energía Emplee el adaptador de CA suministrado.
  • Página 61: Interfaz Lan

    Acabado Unidad principal: PC/ABS, blanco vela Cubierta del conector BNC (1 canal): ABS, blanco Interfaz coaxial Elementos Especificaciones Normas Sistema original de Panasonic Gama de frecuencias 2 MHz–28 MHz Modo de transferencia Wavelet OFDM de datos Método de acceso CSMA/CA Corrección de errores...
  • Página 62: Especificaciones De Las Conexiones

    Existen restricciones en cuanto a la combinación de cámaras. Para encontrar más información, vea la página 35. Para encontrar más información sobre las cámaras especificadas por Panasonic, visite nuestro sitio en la Web: http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html La distancia máxima que puede conectarse con un cable coaxial varía en función de la cámara utilizada.
  • Página 63: Especificaciones Sobre El Rendimiento

    Medido usando Linux FTP. ® Para encontrar más información sobre las cámaras recomendadas por Panasonic para ser utilizadas para la unidad del lado de la cámara, visite nuestro sitio: http://security.panasonic.com/pss/security/support/info.html La longitud máxima de un cable de Ethernet utilizado para conectar una cámara de PoE+ es de 50 m (164 feet).
  • Página 64 Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. For U.S. and Canada: Panasonic System Communications Company of Nort America, Unit of Panasonic Corporation of North For customer support, call 1.800.528.67 Panasonic Canada Inc.

Este manual también es adecuado para:

Wj-pr204eWj-pr201Wj-pr201eWj-pc200Wj-pc200e

Tabla de contenido