Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Introduction
Thank you for purchasing this television set.
This handbook has been designed to help you install and operate your TV set.
We would strongly recommend that you read it thoroughly.
We hope our technology meets entirely with your satisfaction.
Table of Contents
Installation
Presentation of the LCD Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
The keys on the TV set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Program sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manual store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operation
Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Timer function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
16:9 Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Using the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Using in PC monitor mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Peripherals
Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
To select connected equipment
Side connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Practical information
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Recycling
°
The materials used in your set are either reusable or can be recycled.
To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliances
and dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask
your dealer for further details).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips 26PF9946 /12

  • Página 1 Introduction Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. We hope our technology meets entirely with your satisfaction. Table of Contents Installation Presentation of the LCD Television .
  • Página 2 Presentation of the LCD Television & & Television keys: • .: to switch the TV on or off. • VOLUME - + (-”+): to adjust sound level. • PROGRAM - + (- P +): to select programmes. • MENU: to access or close menus, simultaneously press the ”...
  • Página 3: Remote Control Keys

    Remote control keys Sound mode Standby Used to force programmes in To set the TV to standby mode. Stereo Nicam Stereo Mono To switch the TV set on again, ñ ô or, for bilingual programmes, to press , P - + or choose between Dual I Dual II...
  • Página 4: Quick Installation

    Installing your television set & Positioning the television set 5 cm Place your TV on a solid stable surface. To avoid danger do not expose the TV to water, or a heat 5 cm 5 cm source (e.g. lamp, candle, radiator). Do not obstruct the ventilation grid at the rear.
  • Página 5: System: Select

    Program sort é With the cursor, select the Install menu & Press key .The TV Menu is displayed on followed by the Sort menu. the screen. “ Select the programme you want to move using <> ≥ keys and press TV Menu Install <>...
  • Página 6: Picture Settings

    Picture settings ≥ ≥ ∂ & Press then .The menu is and press to store them. Press Picture Store displayed: to exit. Description of the adjustments: • Brightness: this changes picture brilliance. Picture TV Menu • Colour: this changes the intensity of the colour. Picture Brightness Sound...
  • Página 7: Timer Function

    Timer function (Only available on certain versions) This menu lets you use the TV set as an alarm. ( Start Time: enter the start time. & Press the key. § Stop Time: enter the standby time. é With the cursor, select the menu è...
  • Página 8 Teletext Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). Press : You will obtain : Teletext call...
  • Página 9: Using The Radio

    Using the radio Choosing radio mode Using the radio menus  Press the key on the remote control to Use the key to access the specific radio switch the TV to radio mode. Press the settings. key to return to TV mode. In radio mode the Searching radio stations If you have used the quick installation all the number and name of the station (if available),...
  • Página 10: Connecting Peripheral Equipment

    Connecting peripheral equipment The television has 2 external sockets situated at the back of the set (EXT1 and EXT2). Remove the stand cover and the clip on rear panel of the television to expose the connectors. Arrange the leads by passing them through the television stand. Replace the stand cover. The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs.
  • Página 11: Side Connections

    Side connections Make the connections as shown opposite. µ With the key, select AV/S-VHS For a mono set, connect the sound signal to the AUDIO L (or AUDIO R) input.The sound automatically comes out of the left and right speakers of the set. AV in AV 3 S-VIDEO...
  • Página 12 Tips The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost Poor reception pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture: see Fine Tune (p.5) or modify the orientation of the outside aerial. If you are using an indoor aerial, reception may be difficult in certain conditions.You can improve reception by rotating the aerial.
  • Página 13: Introducción

    Introducción Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente : •...
  • Página 14: Parte Posterior

    Presentación del televisor LCD & & Los botones del televisor: • .: para encender o apagar el televisor. • VOLUME - + (-”+): para ajustar el nivel del sonido. • PROGRAM - + (- P +): para seleccionar los programas. •...
  • Página 15: Las Teclas Del Mando A Distancia

    Las teclas del mando a distancia Modo de sonido Standby Permite forzar las emisiones Para poner el televisor en modo Estéreo Nicam Estéreo standby. Para encenderlo de nuevo, o, para las emisiones bilingües, Mono ñ ô pulse , P - + o elegir entre Dual I Dual II...
  • Página 16: Instalación Del Televisor

    Instalación & Instalación del televisor 5 cm Coloque el televisor sobre una superficie sólida y estable. Para prevenir las situaciones peligrosas, no 5 cm 5 cm exponga el televisor a salpicaduras de agua ni a una fuente de calor (lámpara, vela, radiador, ...) y no obstruya las ranuras de ventilación situadas en la parte posterior.
  • Página 17: Clasificación De Los Programas

    Clasificación de los programas é Con el cursor, seleccione el menú & Pulse la tecla Instalación . El aparece en la Menú de TV luego el menú pantalla. Clasificación “ Seleccione el programa que desee desplazar <> ≥ con las teclas y pulse en Menú...
  • Página 18: Ajustes De La Imagen

    Ajustes de la imagen ≥ ∂ & Pulse la tecla y luego en . El menú grabarlos. Pulse en para salir. aparece: Descripción de los ajustes: Imagen • actúa sobre la luminosidad de la imagen. Brillo: • actúa sobre la intensidad del color. Color: Menú...
  • Página 19: Función Despertador

    Función despertador (disponible únicamente en algunas versiones) Este menú le permite utilizar el televisor introduzca la hora de inicio. Hora de Inicio: como un despertador. § introduzca el hora de puesta en Hora de Fin: & Pulse la tecla modo de espera. é...
  • Página 20 Teletexto El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). Pulse en : Obtendrá...
  • Página 21: Utilización De La Radio

    Utilización de la radio configuración específica de la radio. Selección del modo radio  Pulse el botón del mando a distancia para Búsqueda de las emisoras de radio conmutar el televisor al modo radio. Pulse el Si ha utilizado la instalación rápida, ya se han memorizado todas las emisoras FM botón para volver al modo TV.
  • Página 22: Conexión De Otros Aparatos

    Conexión de otros aparatos El televisor posee dos tomas (EXT1 y EXT2) situadas en la parte trasera. Para facilitar la conexión quite la cobertura del soporte y el panel posterior del TV Disponga los hilos pasándolos a través del pie del televisor.Vuelva a poner la cobertura del soporte .La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas RGB.
  • Página 23: Conexiones Laterales

    Conexiones laterales Efectúe las conexiones que figuran al lado. µ Con la tecla , seleccionar AV/S-VHS Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la entrada AUDIO L (o AUDIO R). El sonido es reproducido automáticamente en los altavoces izquierdo y derecho del televisor. AV in AV 3 Auricular...
  • Página 24: Limpieza

    Consejos La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble Mala recepción imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen : consulte “Sintonía fina” (pág. 5) o modifique la orientación de la antena exterior. Con las antenas de interior, la recepción puede ser difícil en algunas condiciones.
  • Página 25: Introdução

    Introdução Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão. Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e funcionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender melhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor. Esperamos que a nossa tecnologia lhe dê inteira satisfação. Índice Instalação Apresentação do televisor LCD .
  • Página 26 Apresentação do televisor LCD & & As teclas do televisor: • . : para ligar ou apagar o televisor. • VOLUME - + (-”+) : para regular o nível do som. • PROGRAM - + (- P +) : para seleccionar os programas.
  • Página 27: As Teclas Do Telecomando

    As teclas do telecomando Modo som Espera (standby) Permite passar as emissões Para passar o televisor para o modo para Estéreo Nicam Estéreo de espera. Para tornar a ligar o ñ ô ou, nas emissões bilingues, televisor, prima Mono escolher entre Dual I Dual II Selector de modo*...
  • Página 28: Instalação Do Televisor

    Instalação do televisor & Instalação do televisor 5 cm Coloque o seu televisor numa superfície sólida e estável. Para evitar qualquer situação perigosa, não 5 cm 5 cm exponha o televisor a projecções de água, a uma fonte de calor (candeeiro, vela, radiador, ...) e não tape as grelhas de ventilação que se situam na retaguarda.
  • Página 29: Memorização Manual

    Classificação dos canais é Com o cursor, seleccione o menu & Prima a tecla Instalação aparece Menu TV depois o menu no ecrã. Ordenar “ Seleccione o canal que quer renumerar com <> ≥ as teclas e prima Menu TV Instalação <>...
  • Página 30: Regulação Da Imagem

    Regulação da imagem ≥ Descrição das regulações : & Prima a tecla e depois .Aparece o • regula o brilho da imagem. Brilho : menu Imagem • regula a intensidade da cor. Cor : • regula a diferença entre os tons Contraste : Imagen Menu TV...
  • Página 31 Função de despertador (disponível apenas em certas versões) Este menu permite utilizar o televisor como não tiver teletexto, a actualização não é efectuada. um despertador. indique a hora de ligação do Hora Início : & Prima a tecla televisor. é Com o cursor, seleccione o menu §...
  • Página 32 Teletexto O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser consultado como um jornal.Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas. Prima : Obtém : Chamada do...
  • Página 33: Utilização Do Rádio

    Utilização do rádio Selecção do modo rádio Utilização dos menus rádio  Carregue na tecla do telecomando para Utilize a tecla para aceder às regulações mudar o televisor em modo rádio. Carregue específicas do rádio. na tecla para voltar em modo TV. Em Busca das estações rádio modo rádio, o nome da estação (se Se utilizou a instalação rápida, todas as estações...
  • Página 34: Gravador De Vídeo

    Ligações a outros aparelhos O televisor possui 2 tomadas EXT1 e EXT2 situadas na retaguarda do aparelho. Para facilitar as ligações, retire a cobertura do suporte e o painel traseiro do televisor. Arrume os fios ao enfiando-os a através do pé do televisor.Volte a colocar a cobertura no suporte. A tomada EXT1 possui entradas/saídas áudio e vídeo, e entradas RGB.
  • Página 35: Auscultadores

    Ligações laterais Efectue as ligações como se descreve a seguir. µ Com a tecla , seleccione AV/S-VHS Para um aparelho monofónico, ligue o sinal de som na entrada ÁUDIO L (ou ÁUDIO R). O som é automaticamente reproduzido nos altifalantes esquerdo e direito do televisor. AV in AV 3 Auscultadores...
  • Página 36 Sugestões A proximidade das montanhas, ou prédios altos, pode ser a causa da imagem Má recepção sobreposta. Neste caso, modifique a orientação da antena exterior.Verifique se o seu programa está bem regulado ou então ajuste a regulação (cf.AJUSTE FINO, pág. 5). Com as antenas interiores, a recepção pode ser difícil em certas condições.
  • Página 37 Bevezetés Új televíziót vásárolt. Köszönjük a márkánk iránti bizalmát. Kérjük, a készülék által nyújtott szolgáltatások megismerése érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Reméljük, hogy technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni. Tartalomjegyzék Üzembehelyezés Az LCD televízió ismertetése .........2 A televízió...
  • Página 38 Az LCD televízió ismertetése & & A készülék kezelőgombjai : • . : a készülék be- vagy kikapcsolása. • HANGERŐ - + (-”+) : a készülék hangerejének szabályozása. • PROGRAM - + (- P +) : a programhelyek kiválasztása. • MENÜ : a különböző menüpontok ki- vagy bekapcsolásához nyomja meg egyidejűleg a ”...
  • Página 39 A távirányító nyomógombjai Hangmód Készenléti helyzet Lehetővé teszi a (vagy A televízió készenléti helyzetbe STEREO ) adások történő kapcsolása.Az újra NICAM STEREO MONO történő átalakítását, vagy, a bekapcsoláshoz nyomja meg a ñ ô kétnyelvű adások esetén a P - + vagy gombot.
  • Página 40 A televízió üzembe helyezése A készülék elhelyezése & 5 cm A készüléket stabil, szilárd felületre helyezze.A biztonsági szempontokat figyelembe véve, a 5 cm 5 cm készüléket ne tegye vízsugár, hőforrás (lámpa, gyertya, radiátor stb.) közelébe és ne tömítse el a készülék hátoldalán található...
  • Página 41 Programok osztályozása <> & Nyomja meg a “ Válassza ki az átvinni kívánt programot a gombot. Ekkor a TV Menü ≥ megjelenik a képernyőn. gombok segítségével, majd tárolja a gomb megnyomásával. TV Menü <> ‘ Ezután a gombok segítségével válassza ki Indítás ≤...
  • Página 42 Képbeállítás ≥ “ A beállítás elvégzése után, válassza a & Nyomja meg előbb a Tárolás , majd a gombot. menüpontot, majd a tároláshoz nyomja meg a menüpont megjelenik: Kép ≥ gombot. Ha ki akar lépni, nyomja meg a ∂ gombot. Kép TV Menü...
  • Página 43 Ébresztés funkció (csak bizonyos típusoknál) Ez a menüpont lehetővé teszi, hogy teletextjéről tölti le. Ha ennek a programnak nincs teletextje, akkor a beállítás nem történik meg. tévékészülékét ébresztésre használja. & Nyomja meg a állítsa be a kezdési időpontot. gombot. Kezdés: §...
  • Página 44 Teletext A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer, amelyet egyes csatornák sugároznak. Segítségével a nagyothallók vagy az adás nyelvét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsorokat (a kábeltévé műsorát és a műholdas adásokat...). Nyomógomb: Eredmény: A teletext Lehetővé teszi a teletext megjelenítését, a feliratos üzemmódra ¤...
  • Página 45: A Rádió Használata

    A rádió használata A rádió üzemmód kiválasztása A rádió menük használata  Nyomja meg a távirányító gombját, ezzel tud A rádió különleges beállítási módjait a váltani televízió üzemmódból rádió üzemmódba. gombbal érheti el. Ha vissza kíván térni televízió üzemmódba, nyomja Rádióállomások keresése Ha a gyors telepítést használta, valamennyi meg a...
  • Página 46 Egyéb készülékek csatlakoztatása A televízió hátulsó részén 2 EURO-csatlakozó található. Az egszerű csatlakoztatás érdekében távolítsa el az állványzat borítását és a televízió hátulján lévő levehető panelt. A kábeleket a készülék talpazatán átvezetve rendezze el.Tegye vissza az állványzat borítóját. Az EXT1 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és RGB -bemenete. Az EXT2 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és S-VHS -bemenete.
  • Página 47 Csatlakozások az oldallapon Végezze el az itt látható csatlakoztatásokat. µ gomb segítségével válassza az AV/S-VHS Monó készülék esetében a hang jelent az AUDIO L (vagy AUDIO R) bemenetre kössük. A hang automatikusan a televízió jobb és bal hangszórójából jön. AV in AV 3 Fejhallgató...
  • Página 48 Tanácsok Közeli hegyek vagy magas épületek kettős képet, árnyékot vagy visszhangot okozhatnak. Rossz az adás Ebben az esetben próbálja manuálisan beállítani a képet : "finom beállítások" (5. old.) vagy vétele módosítsa a külső antenna iránybeállítását. Belső antennával a vétel bizonyos körülmények között nehéz lehet.
  • Página 49 ǂ‰ÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ. å˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ëı. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ì‡¯‡ ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚ ‚‡Ò. é„·‚ÎÂÌË ìÒÚ‡Ìӂ͇ á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ ........2 ä·‚˯Ë...
  • Página 50 á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ & & äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ • : ‚Íβ˜ÂÌË ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡. ” • VOLUME - + (- +): „ÛÎËӂ͇ ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË. • PROGRAM - + (- P +): ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ. • MENU: ‚˚ÁÓ‚ ÏÂÌ˛ Ë ‚˚ıÓ‰ ËÁ ÏÂÌ˛; ÒΉÛÂÚ ”...
  • Página 51 ä·‚Ë¯Ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl êÂÊËÏ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌË ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÂ‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ ‚ èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÒËÎËÚ¸ Á‚ÛÍ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ÑÎfl ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËı ÔÂ‰‡˜ ‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ʇڸ ̇ STEREO Ë NICAM MONO ‚ ñ ô Í·‚Ë¯Û , P - + ËÎË ÂÊËÏ Mono, ËÎË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·‡Ú¸...
  • Página 52 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ & ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ 5 cm ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ ̇ Ú‚Â‰ÓÈ ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ì 5 cm 5 cm ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‚Ó‰˚, ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ· (·ÏÔ, ҂˜ÂÈ, ̇„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ Ë Ú.‰.) Ë Ì Á‡Í˚‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ¯ÂÚÍË, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚Â...
  • Página 53 ëÓÚËӂ͇ ͇̇ÎÓ‚ é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ . ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl , ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ëÓÚËӂ͇ Ë̉Ë͇ˆËfl MÂÌ˛ TB “ Ç˚·ÂËÚ ͇̇Î, ÌÓÏÂ ÍÓÚÓÓ„Ó ‚˚ <> Ê·ÂÚ ËÁÏÂÌËÚ¸, ÍÌÓÔ͇ÏË Ë ≥ Ус о ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ <>...
  • Página 54 ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ≥ ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ , ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ ∂ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛. ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ àÁÓ·‡ÊÂÌË éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ : • „ÛÎËÛÂÚ flÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. üÍÓÒÚ¸: об • „ÛÎËÛÂÚ Ì‡Ò˚˘ÂÌÌÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚ‡. ñ‚ÂÚ: кос об • „ÛÎËÛÂÚ...
  • Página 55 îÛÌ͈Ëfl ·Û‰ËθÌË͇ (ËÏÂÂÚÒfl ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚‚‰ËÚ ‚ÂÏfl ̇˜‡Î‡. ÇÂÏfl ̇˜.: ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ·Û‰ËθÌË͇. § ‚‚‰ËÚ ‚ÂÏfl ÔÂÂıÓ‰‡ ‚ ÇÂÏfl ÓÍÓ̘.: & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ è ‚‚‰ËÚ ÌÓÏÂ ͇̇·, ÍÓÚÓ˚È çÓÏÂ...
  • Página 56 íÂÎÂÚÂÍÒÚ íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ‚‰ÂÚÒfl ÔÂ‰‡˜‡ (͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË, ͇̇Î˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂ΂¢‡ÌËfl Ë Ú.‰.). ç‡ÊÏËÚÂ: ÑÎfl...
  • Página 57 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‰ËÓ Ç˚·Ó ÂÊËχ ‡‰ËÓ àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ , ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸  ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ì‡ ÔÛθÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í Ì‡ÒÚÓÈ͇Ï, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏÒfl Í ‡‰ËÓ. ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ˜ÚÓ·˚ ÔÂ‚ÂÒÚË èÓËÒÍ ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ÂÊËÏ ‡‰ËÓ. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÖÒÎË ‡Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡Î‡Ò¸ Ôӈ‰Û‡ ·˚ÒÚÓÈ , ˜ÚÓ·˚ ÒÌÓ‚‡ ÔÂ‚ÂÒÚË Â„Ó ‚ ÂÊËÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ‚ÒÂ...
  • Página 58 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ íÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰‚ÛÏfl ‡Á˙ÂχÏË Öïí1 Ë Öïí2 ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ. ÑÎfl ocy˘ÂcÚ‚ÎÂÌËfl Ôo‰Íβ˜ÂÌËfl y‰aÎËÚ Íp˚¯Íy Ôo‰cÚa‚ÍË Ë ˝a‰Ì˛˛ ÔaÌÂθ ÚÂ΂˽opa. ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË ÔÓıÓ‰ËÎË ˜ÂÂÁ ÓÚ‚ÂÒÚË ‚ ÔÓ‰ÒÚ‡‚Í ‰Îfl ÚÂ΂ËÁÓ‡. YcÚaÌo‚ËÚ ˝a‰Ì˛˛ Íp˚¯Íy Ìa ÏÂcÚo. ê‡Á˙ÂÏ...
  • Página 59 èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. µ Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË AV/S-VHS ç‡ ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ‡ÔÔ‡‡Ú ÔÓ‰Íβ˜ËÚ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÒË„Ì‡Î Í ‚ıÓ‰Û AUDIO L (ËÎË AUDIO R). á‚ÛÍ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ΂˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï AV in „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏË ÚÂ΂ËÁÓ‡. AV 3 S-VIDEO ç‡Û¯ÌËÍË...
  • Página 60 ëÓ‚ÂÚ˚ ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl: ÒÏ. "íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇" (ÒÚ. 5) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸ ÓËÂÌÚ‡ˆË˛ ̇ÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ÔËÂÏ, ‚ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÛ˜‡flı, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÚÛ‰ÌÂÌ.
  • Página 61 Wstęp Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego. Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanie Twojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją. Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania. Spis treści Instalacja Opis telewizora LCD ..........2 Przyciski na odbiorniku .
  • Página 62 Opis telewizora LCD & & Przyciski telewizora: • .: służy do włączania i wyłączenia telewizora. • GŁOŚNOŚĆ - + (-”+): służy do regulacji poziomu głośności. • PROGRAM - + (- P +): służy do wyboru programów. • MENU: aby wywołać lub opuścić menu, należy równocześnie nacisnąć...
  • Página 63 Przyciski pilota Tryb czuwania Tryb odtwarzania dźwięku Przełączanie odbiornika w tryb czuwania. Służy do przełączania programów z Aby ponownie włączyć odbiornik, należy (lub ) na Stereo Nicam Stereo Mono ñ ô nacisnąć przycisk , P - + lub w przypadku programów nadawanych albo przycisk klawiatury numerycznej.
  • Página 64: Instalacja Odbiornika

    Instalacja odbiornika & Ustawienie telewizora 5 cm Telewizor powinien zostać ustawiony na równej, stabilnej powierzchni.Aby uniknąć jakiegokolwiek 5 cm 5 cm niebezpieczeństwa, należy chronić telewizor przed działaniem wody, źródeł ciepła (lampa, świeca, kaloryfer, ...) i nie zasłaniać kratek wentylacyjnych znajdujących się z tyłu telewizora. é...
  • Página 65: Strojenie Ręczne

    Sortowanie programów następnie menu Sortowanie. & Naciśnij przycisk . Na ekranie wyświetli się <> “ Za pomocą przycisków wybierz program, Menu TV. którego numer chcesz zmienić i potwierdź ≥ Menu TV wybór przyciskiem Instalacja <> ‘ Za pomocą przycisków wybierz nowy Obraz Dźwięk Język Æ...
  • Página 66: Ustawienia Obrazu

    Ustawienia obrazu ≥ ∂ & Naciśnij przycisk a następnie Naciśnij aby opuścić menu. Wyświetli się menu Obraz: Opis poszczególnych ustawień: • Jasność: zmienia stopień jasności obrazu. • Kolor: zmienia intensywność barwy. Menu TV Obraz • Kontrast: zmienia różnicę pomiędzy Obraz Dźwięk Jasność...
  • Página 67 Funkcja budzika (dostępne wyłącznie w niektórych wersjach odbiorników) To menu umożliwia używanie odbiornika zegara nie będzie aktualizowane. ( Początek: wprowadź porę włączenia odbiornika. telewizyjnego jako budzika. & Naciśnij przycisk § Koniec: wprowadź porę wyłączenia odbiornika é Za pomocą kursora wybierz menu Opcje a i przejścia w tryb czuwania.
  • Página 68 Teletekst Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w którym nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych,...).
  • Página 69 Używanie radia Wybieranie trybu radia Wyszukiwanie stacji radiowych  Naciśnięcie przycisku pilota powoduje Jeżeli wykorzystana została funkcja szybkiej przejście do trybu radio.Aby powrócić do trybu instalacji, wszystkie dostępne stacje UKF zostały , należy nacisnąć przycisk TV.W trybie radio, na zapamiętane.Aby uruchomić nowe ekranie pojawia się...
  • Página 70 Podłączanie urządzeń peryferyjnych Odbiornik wyposażony jest w dwa gniazda EXT1 i EXT2 umieszczone w tylnej części. Aby ułatwic połączenie usuń osłonę podstawy i tylny panel telewizora. Przeprowadzić przewody antenowe przez nogę telewizora. Załóż ponownie osłonę podstawy. Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB. Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video oraz wejście S-VHS.
  • Página 71 Podłączania urządzeń Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie. µ Za pomocą przycisku , wybierz peryferyjnych AV/S-VHS W odbiornikach monofonicznych dźwięk należy podłączyć do wejścia AUDIO L (lub AUDIO R). Dźwięk jest automatycznie rozdzielany do lewego i prawego głośnika telewizora. AV in Słuchawki AV 3...
  • Página 72 Porady Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków może być przyczyną przebić obrazu, Zły odbiór echa i odbić.W takim przypadku spróbuj ręczenie dostroić obraz za pomocą opcji DOSTROJENIE (str. 5) lub zmienić ustawienie anteny zewnętrznej.W przypadku korzystania z anten wewnętrznych (przenośnych) odbiór w pewnych warunkach może być...
  • Página 73 Úvodem Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor. Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli. Věříme, že s naším výrobkem budete bezvýhradně spokojeni. Obsah Nastavení Seznámení s televizorem LCD .........2 Tlačítka na televizoru .
  • Página 74 Seznámení s televizorem LCD & & Ovládací prvky televizoru : • . : pro zapínání a vypínání televizoru. • HLASITOST - + (-”+) : pro regulaci úrovně hlasitosti. • PROGRAM - + (- P +) : pro volbu programů. • NABÍDKA : chcete-li vyvolat nebo opustit nabídky, stiskněte současně...
  • Página 75 Tlačítka dálkového ovládání Režim zvuku Pohotovostní režim Umožňuje přepnout pořady vysílané Přepnutí televizoru do pohotovostní Stereo Nicam Stereo Mono ho režimu.Televizor pak opět zapnete ñ ô nebo, u dvojjazyčných pořadů, volit stisknutím , P - + nebo mezi nebo Dual I Dual II Přepínač...
  • Página 76 Zapojení televizoru & Umístění televizoru 5 cm Umístěte televizor na pevnou a stabilní plochu. Abyste předešli všem nebezpečným situacím, 5 cm 5 cm nevystavujte televizor proudu vody, zdroji tepla (lampa, svíčka, radiátor, ...) a nezakrývejte ventilační mřížky umístěné vzadu. é Připojení...
  • Página 77: Ruční Ladění

    Třídění programů é Kurzorem vyberte menu , poté menu & Stiskněte tlačítko Nastavení . Na obrazovce se objeví Třídění Hlavní menu < “ Pomocí tlačítek > zvolte program, který ≥ chcete přesunout, a stiskněte TV Menu Nastavení < ‘ Tlačítky >...
  • Página 78: Nastavení Obrazu

    Nastavení obrazu opustíte menu. ≥ & Stiskněte tlačítko a potom . Objeví se menu Obraz Popis nastavení: • ovlivňuje jas obrazu. Jas: • ovlivňuje intenzitu barev. TV Menu Obraz Barva: • ovlivňuje rozdíl mezi světlými a Kontrast: Obraz Zvuk tmavými odstíny. Zvl.
  • Página 79 Budík (pouze u některých modelů) Toto menu vám umožňuje využít televizor jako nemá teletext, k seřizování nedochází. budík. zadejte čas začátku buzení. Čas Začátku: & Stiskněte tlačítko § Zadejte čas opětovného vypnutí Čas Konce: é Kurzorem vyberte menu , pak televizoru.
  • Página 80 Teletext Teletext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin. Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazyku vysílání (kabelové sítě, satelitní programy…). Stiskněte: Výsledek: Vyvolání Umožňuje vyvolání teletextu, přechod do průhledného ¤...
  • Página 81 Použití rádia nastavení rádia. Volba režimu rádia Chcete-li přepnout televizor do režimu rádio, Vyhledávání rádiových stanic  stiskněte tlačítko dálkového ovládání. V případě, že jste použili rychlé nastavení, Stiskněte tlačítko , chcete-li se vrátit do uložily se do paměti všechny stanice FM, které jsou k dispozici.
  • Página 82 Připojení jiných přístrojů Na zadní straně televizoru se nacházejí dva konektory EXT1 a EXT2. Pro usnadnění propojení odstraňte kryt stolku a zadní část televizoru. Uspořádejte kabely tím, že je vedete otvorem stojanu televizoru.Vrat’te kryt stolku na původní místo. Konektor EXT1 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy RGB. Konektor EXT2 má...
  • Página 83 Pobočná připojení Proveďte připojení zobrazená na protější stránce. µ Tlačítkem zvolte AV/S-VHS U monofonních přístrojů napojte zvukový signál na vstup AUDIO L (nebo AUDIO R). Zvuk bude automaticky reprodukován na pravém i levém reproduktoru televizoru. AV in AV 3 Sluchátka S-VIDEO Pokud jsou sluchátka zapojena, je zvuk televizoru vypnut.Tlačítka - ”...
  • Página 84 Než zavoláte technika Zdvojený nebo vícenásobný obraz či stíny mohou být zapříčiněny blízkostí hor Špatný příjem nebo vysokých budov.V tom případě se nejedná o závadu můžete se pokusit doladit obraz ručně viz “doladění” (str.5) nebo změňte nastavení venkovní antény. Příjem pomocí vnitřní antény může být v některých případech neuspokojivý. Můžete jej zlepšit otáčením antény.
  • Página 85 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento televízny prijímač. Táto príručka bola zostavená s cieľom pomôcť Vám pri zapojení a ovládaní Vášho televízneho prijímača. Odporúčame Vám, aby ste si príručku dôkladne prečítali. Dúfame, že naša technológia do dôsledkov zabezpečí Vašu spokojnosť. Obsah Inštalácia Popis televízora LCD .
  • Página 86: Diaľkové Ovládanie

    Popis televízora LCD & & Tlačidlá televízora: • .: zapnutie a vypnutie televízora. • VOLUME - + (-”+): regulácia hladiny zvuku. • PROGRAM - + (- P +): výber programov. • MENU: na aktiváciu alebo deaktiváciu ponuky stlačte súčasne obe tlačidlá ” - a ” +. Následne môžete tlačidlami P - + vybrať...
  • Página 87 Tlačidlá na diaľkovom ovládači Pohotovostný režim Režim zvuku Ak chcete nastaviť TV prijímač do Umožňuje prepnúť programy režimu standby.Ak chcete znovu vysielané v Stereo Nicam Stereo zapnúť TV prijímač stlačte , P - + alebo, pri dvojjazyčných Mono ñ ô alebo programoch, voliť...
  • Página 88 Inštalácia televízneho prijímača & Umiestnenie televízora 5 cm Televízor umiestnite na pevnú a stabilnú plochu. Aby sa zabránilo možným nebezpečným situáciám, 5 cm 5 cm televízor neumiestňujte do blízkosti striekajúcej vody, k zdroju tepla (lampa, sviečka, radiátor atď.) a nezakrývajte vetracie mriežky umiestnené vzadu. é...
  • Página 89 Triedenie programov é Pomocou kurzorového tlačidla zvoľte ponuku & Stlačte tlačidlo sa zobrazí na TV menu a potom ponuku Inštalácia Triedenie obrazovke. “ Zvoľte si program, ktorý chcete prečíslovať <> ≥ TV menu použitím tlačidiel , a stlačte Inštalácia <> ‘...
  • Página 90: Nastavenie Obrazu

    Nastavenie obrazu ≥ Popis nastavení: & Stlačte tlačidlo , potom tlačidlo . Objaví • pôsobí na svetelnosť obrazu. Jas: sa ponuka Obraz • pôsobí na intenzitu farby. Farba: • pôsobí na rozdiel medzi svetlými a Kontrast: Obraz TV menu tmavými tónmi. Obraz Zvuk •...
  • Página 91 Budenie (k dispozícii len pri niektorých verziách) Táto ponuka Vám umožní použiť televízor ako zadajte čas spustenia. Čas spustenia: budík. § zadajte čas prechodu do Čas vypnutia: & Stlačte tlačidlo pohotovostného stavu. é Vyberte si ponuku potom è Voľby Časovač zadajte číslo programu vybratého Číslo progr.
  • Página 92 Teletext Teletext je informačný systém vysielaný určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne ako noviny.Taktiež poskytuje titulky pre sluchovo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušný program vysielaný (káblové vysielanie, satelitné kanály…). Stlačte : Dostanete : Privolanie Umožní...
  • Página 93 Používanie rádia špecifickým nastaveniam rádia. Výber režimu rádia  Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládaní Vyhľadávanie rozhlasových staníc prepnite televízor do režimu rádia. Stlačením Ak ste použili rýchlu inštaláciu, všetky dostupné tlačidla obnovíte režim televízora.V režime stanice v pásme FM boli uložené do pamäte. Na opätovné...
  • Página 94 Pripojenie periférnych zariadení Prijímač má 2 konektory EXT1 a EXT2 na zadnej strane. Pre sprístupnenie konektorov odstráňte kryt stojana a zadný panel televízora. Usporiadajte káble ich pretiahnutím cez stojan televízora.Nasaďte kryt stojana naspäť. EXT1 konektor má audio a video vstupy/výstupy a RGB vstupy. EXT2 konektor má...
  • Página 95 Bočné pripojenia Vykonajte zapojenia uvedené oproti. µ Pomocou tlačidla , zvoľte AV/S-VHS Pri monofónnom prístroji zapojte signál na vstup AUDIO L (lebo AUDIO R). Zvuk bude automaticky reprodukovaný ľavým i pravým reproduktorom televízora. AV in AV 3 S-VIDEO Slúchadlá Akonáhle sú slúchadlá pripojené, preruší sa zvuk televízora. - ”...
  • Página 96 Rady Blízkosť vrchov alebo vyšších budov môže spôsobovať, echá alebo tiene.V takom Slabý príjem prípade sa pokúste o manuálne doladenie obrazu: pozri «jemné doladenie» (str. 5), prípadne skúste upraviť vonkajšiu anténu. Pri vnútorných anténach môže byť príjem v určitých podmienkach zložitý. Môžete ho skvalitniť pootočením antény. Ak príjem ostane priemerný, použite vonkajšiu anténu.
  • Página 97 E E È È Û Û · · Á Á ˆ ˆ Á Á ‹ ‹ ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ·˘Ù‹˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ÁÈ· Ó· ηٷϿ‚ÂÙ ηχÙÂÚ· ÙȘ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ Ô˘ Û·˜ ÚÔÛʤÚÂÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·Û‹ Û·˜. EÏ›˙Ô˘ÌÂ...
  • Página 98 ¶ ¶ · · Ú Ú Ô Ô ˘ ˘ Û Û › › · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ L L C C D D &...
  • Página 99 ∆ ∆ · ·   Ï Ï ‹ ‹ Î Î Ù Ù Ú Ú · · Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â ¯ ¯ Â Â È È Ú Ú È È Û Û Ù Ù Ë Ë Ú Ú › › Ô Ô ˘ ˘ §...
  • Página 100 E E Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ &...
  • Página 101 ∆ ∆ · · Í Í È È Ó Ó fi fi Ì Ì Ë Ë Û Û Ë Ë Ù Ù ˆ ˆ Ó Ó   Ú Ú Ô Ô Á Á Ú Ú · · Ì Ì Ì Ì ¿ ¿ Ù Ù ˆ ˆ Ó Ó é...
  • Página 102 ƒ ƒ ˘ ˘ ı ı Ì Ì › › Û Û Â Â È È ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Â Â È È Î Î fi fi Ó Ó · · ˜ ˜ ≥ ∂ &...
  • Página 103 § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · · · Ê Ê ‡ ‡   Ó Ó È È Û Û Ë Ë ˜ ˜ (‰È·ı¤ÛÈÌÔ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂΉfiÛÂȘ) ∞˘Ùfi...
  • Página 104 T T e e l l e e t t e e x x t t ∆Ô teletext Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ·fi ÔÚÈṲ̂ӷ ηӿÏÈ·, ÙÔ ÔÔ›Ô Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙÂ Û·Ó Ì›· ÂÊËÌÂÚ›‰·. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Â›Û˘ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ˘fiÙÈÙÏÔ˘˜ ÁÈ· ¿ÙÔÌ· Ì ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ·ÎÔ‹˜ ‹ Ì ÌÈÎÚ‹...
  • Página 105 Ã Ã Ú Ú ‹ ‹ Û Û Ë Ë Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú · · ‰ ‰ È È Ô Ô Ê Ê Ò Ò Ó Ó Ô Ô ˘ ˘ ∂ ∂   È È Ï Ï Ô Ô Á Á ‹ ‹ Ï Ï Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ˜ ˜ Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú · · ‰ ‰ È È Ô Ô Ê Ê Ò Ò Ó Ó Ô Ô ˘ ˘ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ...
  • Página 106 ™ ™ ‡ ‡ Ó Ó ‰ ‰ Â Â Û Û Ë Ë   Â Â Ú Ú È È Ê Ê Â Â Ú Ú Â Â È È · · Î Î Ò Ò Ó Ó Û Û ˘ ˘ Û Û Î Î Â Â ˘ ˘ Ò Ò Ó Ó ∏...
  • Página 107 ¶ ¶ Ï Ï Â Â ˘ ˘ Ú Ú È È Î Î ¤ ¤ ˜ ˜ Û Û ˘ ˘ Ó Ó ‰ ‰ ¤ ¤ Û Û Â Â È È ˜ ˜ ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓÒÛÂȘ. µ...
  • Página 108 ™ ™ ˘ ˘ Ì Ì ‚ ‚ Ô Ô ˘ ˘ Ï Ï ¤ ¤ ˜ ˜ AÓ ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‚Ô˘Ó¿ ‹ „ËÏ¿ K K · · Î Î ‹ ‹ Ï Ï ‹ ‹ „ „ Ë Ë ÎÙ‹ÚÈ·, ÌÔÚ›...
  • Página 109 Girifl Bu televizyon cihaz›n› seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu elkitab› televizyon cihaz›n›z› kurarken ve çal›flt›r›rken size yard›mc› olmak üzere düzenlenmifltir. Bafl›ndan sonuna kadar okuman›z› önemle tavsiye ederiz. Teknolojik seviyemizden memnun kalaca¤›n›z› ummaktay›z. ‹çindekiler Kurulum LCD televizyonun tan›t›m› ..........2 TV cihaz›...
  • Página 110: Uzaktan Kumanda

    LCD televizyonun tan›t›m› & & Televizyonun tufllar› : • . : televizyonu açma kapama dü¤mesi. • VOLUME - + (-”+) : ses seviyesini ayarlamak için. • PROGRAM - + (- P +) : programlar› seçmek için. • MENU : menülere girmek ve ç›kmak için, elinizi kald›rmadan flu 2 tuflun üzerine bas›n ”...
  • Página 111 Uzaktan Kumanda Tufllar› Standby (Bekleme) Ses konumu TV cihaz›n› bekleme durumuna Yay›nlar› STEREO ve NICAM almak için kullan›l›r. TV cihaz›n› STEREO ya da Mono flekline tekrar açmak için , P - + veya ñ ô sokar veya iki dilden yay›nlanan tufllar›na bas›n›z.
  • Página 112 Televizyonun kurulumu & Televizyonun pozisyonu 5 cm Televizyonunuzu sa¤lam ve oynamayan bir yere koyun. Tehlikeli durumlar› önlemek aç›s›ndan, televizyonunuzu 5 cm 5 cm herhangi bir suyun s›çramayaca¤›, afl›r› bir s›cakl›¤›n (lamba, mum, kalorifer, ...) bulunmayaca¤› ve arkas›nda vantilatör gibi havaland›rma ›zgaralar›n›n olmayaca¤› bir yere yerlefltirin.
  • Página 113 Kanallar›n programlanmas› é Oklar yard›m› ile, önce sonra & kurulufl tufluna bas›n. Ekranda TV Menü menüsüne bas›n. Programlama belirecektir. <> ≥ “ tuflu ile istedi¤iniz kanal› seçin ve ’ya bas›n. TV Menü Kurulufl <> ‘ tuflunu kullanarak yeni numaray› Görüntü Lisan Seçimi Æ...
  • Página 114 Görüntünün ayarlanmas› ≥ ≥ & Önce tufluna sonra tufluna bas›n. tuflu ile kaydedin. ∂ menüsü belirecektir: ’ya basarak ç›kabilirsiniz. Görüntü Ayar tan›mlar› • Görüntünün ›fl›¤›n› ayarlar. Ifl›k: TV Menü Görüntü • Renkleri ayarlar. Renk: Görüntü Parlaklik • Tonlamay› sa¤lar. Özellikler Kontast: Renk Kurulufl...
  • Página 115: Otomatik Kapatma

    Otomatik kapatma (baz› modellerde vard›r) Bu menü televizyonunuzun kendili¤inden program yoksa güncelleflmez. kapanmas›n› sa¤lar. Bafllang›ç saatini girin. Bafllang›ç saati: & § tufluna bas›n. Kapatma saatini girin. Bitifl saati: é Oklar ile è menüsünden ’› seçin: Kapatmak için istedi¤iniz Opsiyon Timer Program n°...
  • Página 116 Teletexte Teletexte baz› kanallar taraf›ndan yay›nlanan, gazete gibi izlenebilen haber ulaflt›rma sistemidir. Sa¤›r ve duyma özürlü kifliler için alt yaz› sistemi oldu¤u gibi, yay›n dilini de iyi anlayabilmek için alt yaz› uygulamalar› vard›r (kablo flebekelerinde ve uydu yay›nlarda vs… geçerlidir). Üzerine bas›n: Elde edeceksiniz: Teletexte...
  • Página 117 Radyo’nun kullan›lmas› Radyo modunun seçilmesi Radyo menülerinin kullan›lmas› Televizyonun radyo modunu seçmek için Radyonun özel ayarlar›na girmek için  uzaktan kumandan›n tufluna bas›n. Tekrar tuflunu kullan›n. tv moduna geçmek için ise tuflu üzerine Radyo istasyonlar›n› arama bas›n. Radyo modunda, ekranda numara, radyo E¤er h›zl›...
  • Página 118 Harici Cihazlar›n ba¤lanmas› Televizyonda cihaz›n arkas›nda yeralan EXT1 ve EXT 2 soketleri bulunur. Ba¤lantıları kolaylafltırmak için stand kapa¤ını ve televizyonun arka panelini çıkar. Televizyonun aya¤›ndan geçen kablolar› toparlay›n.Stand kapa¤ını tekrar yerlefltir. EXT1 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar› ve RGB girifllerine sahiptir. EXT2 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar›...
  • Página 119 Yan ba¤lant›lar Ba¤lant›lar› yandaki flekilde gösterildi¤i gibi yap›n. µ tuflu iel seçin. AV/S-VHS Mono bir cihaz için, ses sinyalini AUDIO L (veya AUDIO R) girifline ba¤lay›n›z. Ses, otomatik bir biçimde televizyonun sol ve sa¤ hoparlörlerinden gelmeye bafllar. AV in AV 3 S-VIDEO Kulakl›k - ”...
  • Página 120 Ipuçlar› Hayalet resimlere, karl› görüntülere veya gölgelenmeye da¤lar›n veya yüksek Zay›f Al›fl binalar›n yak›nl›¤› neden olabilir. Bu durumda resmi elle ayarlamay› deneyiniz: (“ince ayar”, sayfa 5’ya bak›n›z) veya harici antenin yönünü de¤ifltiriniz. Dahili antenler ile, baz› koflullarda yay›nlar zorlukla al›nabilir. Antenidöndürerek ideal yönü...

Tabla de contenido