Vaillant auroMATIC 560 Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Vaillant auroMATIC 560 Instrucciones De Uso Y De Instalacion

Regulador diferencial solar
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

auroMATIC 560
VRS 560
ES, GB

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant auroMATIC 560

  • Página 1 560 VRS 560 ES, GB...
  • Página 3: Regulador Diferencial Solar

    Para el usuario/para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación auroMATIC 560 Regulador diferencial solar VRS 560...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Para el usuario/para el instalador especializado Instrucciones de uso auroMATIC 560 VRS 560 Regulador diferencial solar Índice Funciones especiales ..........7 4.9.1 Función fiesta ............7 4.9.2 Recarga puntual ............7 Información general ...........4 4.9.3 Función vacaciones ..........7 4.10 Prioridad del acumulador ........7 Características especiales del producto ....4...
  • Página 6: Información General

    Conservación de la documentación Conserve estas instrucciones de uso y de instalación, así El regulador solar auroMATIC 560 es un kit de regula- como el resto de la documentación vigente, de modo ción, controlado por la diferencia de temperatura. Sirve que estén disponibles siempre que sea necesario.
  • Página 7: Indicaciones Sobre La Instalación Y El Uso

    ¡Atención! Uso adecuado ¡Peligro de daños causados por modificaciones El regulador solar auroMATIC 560 se ha fabricado según inadecuadas! el estado de la técnica y las reglas de seguridad técnica En ningún caso acceda al interior del kit de re- oficiales.
  • Página 8: Funciones

    El retraso de recarga se activa en el nivel del especialis- Instrucciones de uso auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 9: Control De La Duración De Conexión

    ¡Daños materiales en las piezas! conexión (por ejemplo, 45 segundos en marcha, 15 se- Los sistemas solares de Vaillant solo deben lle- gundos parada). Si disminuye la diferencia de tempera- narse y funcionar con el líquido solar Vaillant.
  • Página 10: Función De Protección Del Circuito Solar

    "girar y hacer Leyenda Nivel de programación clic" de Vaillant. Puede girar el botón de ajuste para ac- 2 Nivel de servicio/diagnóstico ceder a los valores y modificarlos. Además puede hacer 3 Recarga clic sobre el botón de ajuste para acceder dentro de un...
  • Página 11: Tipos De Pantalla

    PROT función de protección del circuito solar 4 Día de la semana actual 5 Temperatura real del acumulador (girando el botón de ajuste se puede consultar y cambiar la temperatura nominal) 6 Modo de servicio actual Instrucciones de uso auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 12: 5.4.4 Pantalla De Las Funciones Especiales

    La información consultada aparece en pantalla durante unos 5 segundos, después, la indicación vuelve al nivel principal de uso. Programa temporal del periodo de cale- facción Tabla 5.1 Valores de ajuste y servicio Instrucciones de uso auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 13: Ajustes En El Nivel Principal De Uso

    El regulador está equipado con un programa básico que puede adaptar a sus necesidades individuales. Tabla 5.4 Ajustar el período de tiempo Instrucciones de uso auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 14: Ajuste Del Programa Temporal De La Bomba De Recirculación

    Si está activada la función de protección acumulador. contra legionelas, la protección contra le- gionelas se llevará a cabo el último día de las vacaciones. Tabla 5.6 Activar las funciones especiales Instrucciones de uso auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 15: Avisos De Error

    Avisos de error 6 Avisos de error El regulador solar auroMATIC 560 muestra avisos de errores en el nivel principal de uso en caso de anomalías en el sensor de temperatura. Cada vez que se pone en marcha del aparato, por ejem- plo, tras la desconexión y conexión de la alimentación de...
  • Página 17 Para el instalador especializado Instrucciones de instalación auroMATIC 560 VRS 560 Regulador diferencial solar Índice Indicaciones sobre la documentación ..2 Puesta en servicio ........20 Conservación de la documentación ....2 Ajustar parámetros de instalación ....20 Símbolos utilizados ..........2 Restablecimiento de los parámetros a los Validez de las instrucciones .........2...
  • Página 18: Indicaciones Sobre La Documentación

    Consejo). por ignorar estas instrucciones. Utilización adecuada ¡Atención! La centralita auroMATIC 560 se ha fabricado según el Este documento no es una instrucción para el estado de la técnica y las reglas de seguridad técnica establecimiento de las conexiones hidráulicas.
  • Página 19: Avisos De Seguridad Y Especificaciones

    La centralita de regulación tiene que instalarse por un establecimiento técnico especializado y reconocido, que sea responsable de la observación de las normas y pres- Montaje cripciones existentes. Vaillant no se hace responsables de ningún daño causado por ignorar estas instrucciones. Material suministrado ¡Peligro! Con ayuda de la siguiente tabla, compruebe que el volu- Peligro de muerte por contacto eléctrico en co-...
  • Página 20: Instalación Eléctrica

    En caso de sustitución de reguladores existen- tes en instalaciones operativas, observar las curvas características del sensor (véase párra- fo 11); en caso necesario sustituir los sensores. Fig. 4.3 Fijación de la carcasa del regulador Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 21: Cableado Según El Esquema Hidráulico

    16 A. No poner nunca en marcha el auroMATIC 560 en combinación con un calentador eléctrico de in- mersión sin un relé externo adicional o sin un contactor.
  • Página 22: Esquema Hidráulico 1

    Bomba de protección contra las legionelas Debe instalarse obligatoriamente la válvula Sensor de acumulador 1 mezcladora para garantizar la protección ante Sensor del acumulador 2 escaldaduras. Contactor Tabla 5.2 Leyenda de la fig. 5.1 y fig. 5.2 Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 23 230V Netz Kol 1-P Kol 2-P / ZP LEG/BYP LP/UV 1 VRS 560 C1 C2 Kol 1 Sp 1 Sp 2 Sp 3 Ertrag Kol 2 Fig. 5.2 Esquema de conexiones de plan hidráulico 1 Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 24: Esquema Hidráulico 1: Conexión De Un Segundo Acumulador O Piscina

    Ganancia Debe instalarse obligatoriamente la válvula LegP Bomba de protección contra las legionelas mezcladora para garantizar la protección ante Sensor de acumulador 1 escaldaduras. Tabla 5.3 Leyenda de la fig. 5.3 y fig. 5.4 Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 25 LEG/BYP LP/UV 1 VRS 560 C1 C2 Kol 1 Sp 1 Sp 2 Sp 3 Ertrag Kol 2 Fig. 5.4 Esquema de conexiones de plan hidráulico 1: Conexión de un segundo acumulador o piscina Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 26: Esquema Hidráulico 1: Integración En Sistemas Monovalentes

    Ertrag Sensor de ganancia (opcional) Tabla 5.4 Leyenda de la fig. 5.5 y fig. 5.6 Peligro Peligro de escaldaduras por agua caliente. Debe instalarse obligatoriamente la válvula mezcladora para garantizar la protección ante escaldaduras. Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 27 Sp 3 Ertrag Kol 2 Fig. 5.6 Esquema de conexiones de plan hidráulico 1: Integración del auroMATIC 560 en sistemas monovalentes ¡Peligro! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Al integrar el regulador instale por principio un válvula mezcladora térmica para limitar la tem- peratura máxima como medida de protección...
  • Página 28: Esquema Hidráulico 2

    Ganancia mezcladora para garantizar la protección ante LegP Bomba de protección contra las legionelas escaldaduras. Sensor de acumulador 1 Sensor del acumulador 2 Contactor Tabla 5.5 Leyenda de la fig. 5.7 y fig. 5.8 Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 29 230V Netz Kol 1-P Kol 2-P / ZP LEG/BYP LP/UV 1 VRS 560 C1 C2 Kol 1 Sp 1 Sp 2 Sp 3 Ertrag Kol 2 Fig. 5.8 Esquema de conexiones de plan hidráulico 2 Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 30: Esquema Hidráulico 2: Conexión De Un Segundo Acumulador O Piscina

    Peligro de escaldaduras por agua caliente. LegP Bomba de protección contra las legionelas Debe instalarse obligatoriamente la válvula Sensor de acumulador 1 mezcladora para garantizar la protección ante escaldaduras. Tabla 5.6 Leyenda de la fig. 5.9 y fig. 5.10 Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 31 LEG/BYP LP/UV 1 VRS 560 C1 C2 Kol 1 Sp 1 Sp 2 Sp 3 Ertrag Kol 2 Fig. 5.10 Esquema de conexiones de plan hidráulico 2: Conexión de un segundo acumulador o piscina Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 32: Esquema Hidráulico 3

    Sensor de acumulador 1 Sensor del acumulador 2 Contactor Activación del contactor para un calentador eléctrico de inmersión opcional Conexión 400 V, 3 fases Tabla 5.7 Leyenda de la fig. 5.11 y fig. 5.12 Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 33 230V Netz Kol 1-P Kol 2-P / ZP LEG/BYP LP/UV 1 VRS 560 C1 C2 Kol 1 Sp 1 Sp 2 Sp 3 Ertrag Kol 2 Fig. 5.12 Esquema de conexiones de plan hidráulico 3 Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 34: Esquema Hidráulico 3: Conexión De Un Segundo Acumulador O Piscina

    Col 2 Sensor de recarga 2 escaldaduras. Ertrag Ganancia LegP Bomba de protección contra las legionelas Sensor de acumulador 1 Tabla 5.8 Leyenda de la fig. 5.13 y fig. 5.14 Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 35 LEG/BYP LP/UV 1 VRS 560 C1 C2 Kol 1 Sp 1 Sp 2 Sp 3 Ertrag Kol 2 Fig. 5.14 Esquema de conexiones de plan hidráulico 3: Conexión de un segundo acumulador o piscina Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 36: Puesta En Servicio

    Ajuste de la temperatura máxima del acumu- 20 a 90 °C 75 °C lador 1 Tabla 6.1 Parámetros de la instalación Atención: La temperatura máxima permitida del acumula- dor utilizado (MAXT 1) no debe excederse. Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 37 2 K inferior que la diferencia de co- nexión) PRIO 1, 2 Acumulador con la máxima prioridad FROS: -5 °C – 10 °C; OFF Función de protección antiheladas Tabla 6.1 Parámetros de instalación (continuación) Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 38 0=desactivada; 1=activada Activación del control de duración de co- 0=desconectada; 1=conectada nexión Ajustar el día actual 1-31 Ajustar el mes actual 1-12 Ajustar el año actual 2000-2015 2000 Tabla 6.1 Parámetros de instalación (continuación) Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 39: Restablecimiento De Los Parámetros A Los Ajustes De Fábrica

    10 segundos la tecla de programa- ción P. La indicación parpadea tres veces y se devuelven todos los parámetros al ajuste de fábrica. Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 40: Servicio/Diagnóstico

    Prueba de la resistencia eléctrica de inmersión (EP) Calentador eléctrico de inmersión en marcha, resto de activadores desactivados Verificación contacto C1/C2 Contacto C1/C2 cerrado, resto de activadores des- activados Tabla 7.1 Actores y sensores Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 41 Fig. 7.1 Comprobar las indicaciones de la pantalla Fig. 7.2 Versión del software del regulador Puede abandonar el nivel de servicio/diagnóstico pulsan- do la tecla de programación. Instrucciones de instalación auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 42: Funcionamiento De Emergencia

    8 Funcionamiento de emergencia 9 Datos técnicos Funcionamiento de emergencia El regulador auroMATIC 560 conmuta al detectar un error de la indicación básica a la indicación del error. Si se puede efectuar una de las funciones de ganancia solar o recarga, el regulador llevará a cabo esta función a pesar del error existente.
  • Página 43: 10 Curvas Características Del Sensor

    S.A.T. oficial 11 10 Curvas características del sensor S.A.T. oficial Vaillant cuenta con una extensa y competente red de Sonda estándar VR 10, modelo NTC 2,7 K Servicio de Asistencia técnica en toda España. Nues- tra red le asegura un apoyo total en todas las cir-...
  • Página 45 For heating engineer/owner Operating and Installation Manual auroMATIC 560 Solar differential control VRS 560...
  • Página 47 For heating engineer/owner Operating manual auroMATIC 560 VRS 560 Solar differential control Contents General information ...........4 4.9.1 Advance function ............7 4.9.2 Single reheat ............7 Special product features ...........4 4.9.3 Holiday function ............7 4.10 Cylinder priority ............7 Notes on the documentation ......4 4.11...
  • Página 48: General Information

    General information Symbols used Please observe the safety instructions in this operating The auroMATIC 560 solar control is a differential tem- manual for the operation of the appliance! perature-controlled control set for solar-supported hot water supply with a demand-driven reheating function Danger! for Vaillant boilers.
  • Página 49: Information On The Installation And Operation

    Information on the installation and operation Vaillant warranty We only grant a Vaillant manufacturers warranty if a suitably qualified engineer has installed the system in accordance with Vaillant instructions. The system owner will be granted a warranty in accordance with the Vaillant terms and conditions.
  • Página 50: Functions

    To do this, the cylinder temperature is raised to 71 °C The activation of the following special functions is de- and, if fitted, the circulation pump is switched on. The scribed in Section 5.6. anti-Legionella protection is carried out either by an ex- Operating Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 51: Advance Function

    (solar pump, valves, etc.) from overheat- ing, or restarting initiated by a demand for solar reheat- ing is prevented. The solar pump is switched on again after cooling down. This function is performed independently for each col- lector array. Operating Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 52: Operation

    Operator guidance The controller has a symbol-oriented display and is de- signed according to the Vaillant "Turn and Click" operat- ing concept. You can turn the dial and thus call up val- ues and change them. Furthermore, you can click on the dial to call up values within an operating level.
  • Página 53: Display Modes

    Fig. 5.6 Special functions display Info level 2 Solar yield indicator Special function activated 3 Yield in kWh 2 Cursor (marks the selected special function) 4 Cylinder target temperature 3 Symbol for the selected special function Operating Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 54: Service/Diagnostics Level Display

    Click the dial before the five sec- Temperature of cylinder sensor 3 (if con- onds have expired to access the next setting. nected) Table 5.1 Settings and operating values Operating Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 55: Setting The Reheating Function Timer Programme

    You can specify up to three time windows, provided that the times in the three windows do not overlap. Table 5.5 Basic programme for the circulation pump For clarification, the individual steps are shown again in the following table: Operating Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 56: Activating The Special Functions

    In the event of temperature sensor faults, the heating times is done in the same manner as for the set- auroMATIC 560 solar controller displays error messages ting of the heating times for the reheating function in the main operating level.
  • Página 57 For the heating engineer Installation instructions auroMATIC 560 VRS 560 Solar differential control Contents Notes on the documentation ......2 Start-up ............20 Document storage ...........2 Setting system parameters ........ 20 Symbols used ............2 Resetting the system parameters to the Applicability of the manual ........2 default settings ............23...
  • Página 58: Notes On The Documentation

    We accept no liability for any damage caused by non- observance of these instructions. Intended use Caution! The auroMATIC 560 controller is a state-of-the-art appli- This document is not a manual for constructing ance which has been constructed in accordance with the hydraulic connections. Appropriate docu- recognised safety regulations.
  • Página 59: Safety Information And Regulations

    If a second collector array is connected it is necessary to Have the valve adjusted by your technician. use a second collector sensor from the Vaillant accesso- ry range. Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 60: Fitting The Controller Housing

    Fig. 4.3 Fixing the controller housing • Draw inside the two fixing holes (1 and 2) and drill the holes. • Select the wall plugs to suit the type of wall and screw the housing tight. Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 61: Wiring As Per The Hydraulic Plan

    16 A. Never connect an electric heating element to the auroMATIC 560 without an additional ex- ternal relay or contactor. Caution! The C1/C2 contact is a 24 V low-voltage con- tact and may not under any circumstances be used as a 230 V switching contact.
  • Página 62: Hydraulic Plan 1

    Risk of scalding by hot water LegP Legionella protection pump It is imperative that the mixer valve is fitted to ensure protection from scalding. Cylinder sensor 1 Cylinder sensor 2 Contactor Table 5.2 Key to Fig. 5.1 and Fig. 5.2 Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 63 VC / VK 230V Netz Kol 1-P Kol 2-P / ZP LEG/BYP LP/UV 1 VRS 560 C1 C2 Kol 1 Sp 1 Sp 2 Sp 3 Ertrag Kol 2 Fig. 5.2 Connection diagram for hydraulic plan 1 Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 64 Risk of scalding by hot water LegP Legionella protection pump It is imperative that the mixer valve is fitted to Cylinder sensor 1 ensure protection from scalding. Table 5.3 Key to Fig. 5.3 and Fig. 5.4 Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 65 LEG/BYP LP/UV 1 VRS 560 C1 C2 Kol 1 Sp 1 Sp 2 Sp 3 Ertrag Kol 2 Fig. 5.4 Connection diagram for hydraulic plan 1 Connection of a second cylinder or a swimming pool Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 66 Mains input Ertrag Yield sensor (optional) Table 5.4 Key to Fig. 5.5 and Fig. 5.6 Danger Risk of scalding by hot water It is imperative that the mixer valve is fitted to ensure protection from scalding. Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 67 Sp 2 Sp 3 Ertrag Kol 2 Fig. 5.6 Connection diagram for hydraulic plan 1 Incorporation of auroMATIC 560 into monovalent systems Danger! Risk of overheating! When incorporating the controller, install a thermal mixer valve as a matter of principle to limit the maximum temperature and protect against scalding and to protect the equipment.
  • Página 68: Hydraulic Plan 2

    It is imperative that the mixer valve is fitted to Ertrag Yield ensure protection from scalding. LegP Legionella protection pump Cylinder sensor 1 Cylinder sensor 2 Contactor Table 5.5 Key to Fig. 5.7 and Fig. 5.8 Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 69 VC / VK 230V Netz Kol 1-P Kol 2-P / ZP LEG/BYP LP/UV 1 VRS 560 C1 C2 Kol 1 Sp 1 Sp 2 Sp 3 Ertrag Kol 2 Fig. 5.8 Connection diagram for hydraulic plan 2 Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 70 Risk of scalding by hot water LegP Legionella protection pump It is imperative that the mixer valve is fitted to Cylinder sensor 1 ensure protection from scalding. Table 5.6 Key to Fig. 5.9 and Fig. 5.10 Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 71 LEG/BYP LP/UV 1 VRS 560 C1 C2 Kol 1 Sp 1 Sp 2 Sp 3 Ertrag Kol 2 Fig. 5.10 Connection diagram for hydraulic plan 2 Connection of a second cylinder or a swimming pool Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 72: Hydraulic Plan 3

    Reheating sensor 2 Ertrag Yield LegP Legionella protection pump Cylinder sensor 1 Cylinder sensor 2 Contactor Contactor control for optional electric heat- ing element 400 V connection, 3-phase Table 5.7 Key to Fig. 5.11 and Fig. 5.12 Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 73 VC / VK 230V Netz Kol 1-P Kol 2-P / ZP LEG/BYP LP/UV 1 VRS 560 C1 C2 Kol 1 Sp 1 Sp 2 Sp 3 Ertrag Kol 2 Fig. 5.12 Connection diagram for hydraulic plan 3 Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 74 It is imperative that the mixer valve is fitted to Kol 2 Reheating sensor 2 ensure protection from scalding. Ertrag Yield LegP Legionella protection pump Cylinder sensor 1 Table 5.8 Key to Fig. 5.13 and Fig. 5.14 Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 75 LEG/BYP LP/UV 1 VRS 560 C1 C2 Kol 1 Sp 1 Sp 2 Sp 3 Ertrag Kol 2 Fig. 5.14 Connection diagram for hydraulic plan 3 Connection of a second cylinder or a swimming pool Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 76: Start-Up

    1. Set the maximum temperature for Cylinder 1 20 to 90 °C 75 °C Table 6.1 System parameters Caution: The maximum permissible temperature for the installed cylinder (MAXT 1) must not be exceed- Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 77 (The deactivation difference should always be 2 K less than the activation difference) PRIO 1, 2 Cylinder with highest priority FROS: -5 °C – 10 °C; OFF Frost protection function Table 6.1 System parameters (continuation) Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 78 Activation of the reheating delay 0=deactivated; 1=activated Activation of activation duration control 0=Off; 1=On Set the current day 1-31 Set the current month 1-12 Set the current year 2000-2015 2000 Table 6.1 System parameters (continuation) Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 79: Resetting The System Parameters To The Default Settings

    You can reset the system parameters and the timer pro- grammes back to the default settings by pressing pro- gramming button P for approximately ten seconds. The display will then flash three times and all parameters will be reset to the default settings. Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 80: Service/Diagnostics

    Legionella protection pump on, all other actuators Test electric heating element (EP) Electric heating element (EP) on, all other actua- tors off Test C1/C2 contact C1/C2 contact closed, all other actuators off Table 7.1 Actuators and sensors Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 81 With a further click on the dial, the current controller symbols. software version will be displayed. Fig. 7.1 Checking the display symbols Fig. 7.2 Controller software version You can exit the Service/Diagnostics level by pressing the programming button. Installation Manual auroMATIC 560 0020060907_00...
  • Página 82: Emergency Operation

    8 Emergency operation 9 Technical data Emergency operation When the auroMATIC 560 detects an error, it switches to the error indication in the basic display. If either the solar yield or the reheating function is possible, the con- troller carries out this function in spite of the error.
  • Página 83: 10 Sensor Characteristics

    To ensure regular servicing, it is strongly recommended VR 10 standard sensor, type NTC 2.7 K that arrangements are made for a Maintenance Agree- ment. Please contact Vaillant Service Solutions Sensor characteristic value Resistance value (0870 6060 777) for further details.

Este manual también es adecuado para:

Vrs 560

Tabla de contenido