Página 3
Für den Betreiber und den Fachhandwerker Bedienungs- und Installationsanleitung 0020028665, 0020057214, 0020028666 Elektroheizstab für VIH R 300-500 und VIH S 300-500...
Symbol für eine erforderliche Aktivität Gültigkeit der Anleitung Diese Installationsanleitung gilt ausschließlich für Geräte mit folgenden Artikelnummern: 230 V / 2 kW: 0020028665 230 V / 3 kW: 0020057214 400 V / 6 kW: 0020028666 Installationsanleitung / Bedienungsanleitung Elektroheizstab 0020031551_02...
Sicherheit 2 Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Warnhinweise Die Vaillant Elektroheizstäbe sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Beachten Sie bei der Montage und Installation die allge- Regeln gebaut. meinen Sicherheitshinweise und die Warnhinweise, die Dennoch können bei unsachgemäßer oder nicht bestim- jeder Handlung vorangestellt sind.
3 Elektroheizstab installieren Für den Fachhandwerker Vorsicht! Korrosion und Kurzschluss durch fehlende Erdung! Elektroheizstab installieren Wenn Sie einen Elektroheizstab in den Spei- cher einsetzen, dann kann sich wegen der vorhandenen Fremdspannung ein elektrisches Gefahr! Potential im Wasser aufbauen, welches elek- Lebensgefahr durch Stromschlag! trochemische Korrosion am Elektroheizstab Während der Installation müssen elektrische...
Elektroheizstab installieren 3 Störung 4 Vorsicht! Möglicher Sachschaden durch Undichtig- heit! Wenn der Elektroheizstab nicht dicht einge- schraubt ist, kann Wasser austreten. > Ziehen sie gegebenfalls die Verschraubung von Hand nach (max. 30 Nm). > Spannung einschalten. Die Installation ist abgeschlossen. Störung Abb.
Es enthält folgende Angaben: – Typenbezeichnung – Schutzart – Technische Daten Recycling und Entsorgung Sowohl Ihr Vaillant Elektroheizstab als auch die zugehö- rige Transportverpackung bestehen zum weitaus über- wiegenden Teil aus recyclefähigen Rohstoffen. Gerät Ihr Vaillant Elektroheizstab wie auch alle Zubehöre gehören nicht in den Hausmüll.
Werkskundendienst und Garantie 9 Werkskundendienst und Garantie Werksgarantie Belgien Die N.V. VAILLANT gewährleistet eine Garantie von 2 Deutschland Jahren auf alle Material- und Konstruktionsfehler ihrer Für den Betreiber: Produkte ab dem Rechnungsdatum. Vaillant Werkskundendienst Die Garantie wird nur gewährt, wenn folgende Voraus- 018 05 / 999 - 150 setzungen erfüllt sind:...
Página 11
Voor de gebruiker en de installateur Gebruiksaanwijzingen en installatiehandleiding 0020028665, 0020057214, 0020028666 Elektrische verwarmingsstaaf voor VIH R 300-500 en VIH S 300-500...
Symbool voor een vereiste handeling Geldigheid van de gebruiksaanwijzing Deze installatiehandleiding geldt uitsluitend voor toestel- len met de volgende artikelnummers: 230 V / 2 kW: 0020028665 230 V / 3 kW: 0020057214 400 V / 6 kW: 0020028666 Installatiehandleiding/bedieningshandleiding elektrische verwarmingsstaaf 0020031551_02...
Veiligheid 2 Veiligheid Gebruik volgens de voorschriften Waarschuwingen De Vaillant elektrische verwarmingsstaven zijn gebouwd volgens de huidige stand van de techniek en de erkende Neem bij de montage en installatie goed nota van de veiligheidsvoorschriften. algemene veiligheidsaanwijzingen en de waarschuwin- Toch kunnen er bij ondeskundig of oneigenlijk gebruik gen die vóór elke handeling staan vermeld.
3 Elektrische verwarmingsstaaf installeren Voor de installateur Attentie! Corrosie en kortsluiting door ontbrekende aarding! Elektrische verwarmingsstaaf Als u een elektrische verwarmingsstaaf in de boiler inzet, dan kan zich wegens de voorhan- installeren den vreemde spanning een elektrisch potenti- eel in het water opbouwen, dat elektrochemi- Gevaar! sche corrosie aan de elektrische verwarmings- Levensgevaar door elektrische schok!
Elektrische verwarmingsstaaf installeren 3 Storing 4 Attentie! Mogelijke materiële schade door lekkages! Als de elektrische verwarmingsstaaf niet dicht ingeschroefd is, kan water lekken. > Trek eventueel de schroefverbinding met de hand na (max. 30 Nm). > Spanning inschakelen. De installatie is afgesloten. Storing Afb.
Het bevat de volgende gegevens: – Typeaanduiding – Beschermingsklasse – technische gegevens Recycling en afvoer Zowel uw Vaillant elektrische verwarmingsstaaf als de bijbehorende transportverpakking bestaan hoofdzakelijk uit recyclebaar materiaal. Toestel Uw Vaillant elektrische verwarmingsstaaf en alle acces- soires behoren niet tot het huishoudelijke afval. Zorg ervoor dat het oude toestel en eventueel aanwezige toe- behoren op een correcte manier worden afgevoerd.
Servicedienst van de fabriek en schap gevestigd is, bevoegd. Om alle functies van het garantie Vaillant toestel op termijn vast te stellen en om de toegelaten toestand niet te veranderen, mogen bij onderhoud en herstellingen enkel nog originele Vaillant Klantendienst onderdelen gebruikt worden.
Página 19
Pro provozovatele a servisního technika Návod k obsluze a instalaci 0020028665, 0020057214, 0020028666 Elektrické topné těleso pro VIH R 300-500 a VIH S 300-500...
Symbol užitečných pokynů a informací > Symbol potřebné činnosti Platnost návodu Tento návod k instalaci platí výlučně pro zařízení s násle- dujícími čísly výrobku: 230 V/2 kW: 0020028665 230 V/3 kW: 0020057214 400 V/6 kW: 0020028666 Návod k instalaci/Návod k obsluze elektrického topného tělesa 0020031551_02...
Bezpečnost 2 Bezpečnost Použití v souladu s určením Výstražné pokyny Elektrická topná tělesa Vaillant byla zkonstruována na základě moderní techniky a uznávaných bezpečnostních Při montáži a instalaci dodržujte obecné bezpečnostní a pravidel. výstražné pokyny, které jsou určeny pro danou manipu- Přesto může při jejich neodborném používání...
3 Instalace elektrického topného tělesa Pro servisního technika Pozor! Nebezpečí koroze a zkratu při chybějícím uzemnění! Instalace elektrického topného Když je elektrické topné těleso v zásobníku, může v důsledku existujících cizích napětí tělesa vzniknout elektrický potenciál, který může vyvolat elektrochemickou korozi elektrického Nebezpečí! topného tělesa.
Instalace elektrického topného tělesa 3 Porucha 4 Pozor! Nebezpečí věcných škod v důsledku netěs- nosti! Pokud elektrické topné těleso není těsně při- šroubováno, může vytékat voda. > Podle potřeby dotáhněte šroubení rukou (max. 30 Nm). > Zapněte napájení. Instalace je dokončena. Porucha Obr.
– Označení typu – Krytí – Technické údaje Recyklace a likvidace Jak elektrické topné těleso Vaillant, tak i příslušné obaly určené k jeho dopravě se do značné míry vyrábějí ze surovin, jež lze recyklovat. Zařízení Elektrické topné těleso Vaillant stejně jako veškeré pří- slušenství...
Servis Opravy a pravidelnou údržbu výrobku smí prová- dět pouze smluvní servisní firma s příslušným oprávně- ním. Seznam autorizovaných firem je přiložen u výrobku, popř. uveden na internetové adrese www.vaillant.cz. Záruční lhůta Výrobce poskytuje na výrobek záruku ve lhůtě a za pod- mínek, které...
Página 27
Para el usuario y el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación 0020028665, 0020057214, 0020028666 Calentador eléctrico de inmersión para VIH R 300-500 y VIH S 300-500...
Estas instrucciones de instalación son exclusivamente válidas para los aparatos con las siguientes referencias de artículo: 230 V / 2 kW: 0020028665 230 V / 3 kW: 0020057214 400 V / 6 kW: 0020028666 Instrucciones de instalación / Instrucciones de uso del calentador eléctrico de inmersión 0020031551_02...
Seguridad 2 Seguridad Utilización adecuada Advertencias Los calentadores eléctricos de inmersión Vaillant han sido fabricados según los últimos avances técnicos y las Durante el montaje y la instalación observe las indicacio- normativas de seguridad técnica reconocidas. nes generales de seguridad y las advertencias que pre- Sin embargo, una utilización inadecuada puede poner en...
3 Instalar el calentador eléctrico de inmersión Para el instalador especializado ¡Atención! Corrosión y cortocircuito debidos a una toma de tierra inadecuada. Instalar el calentador eléctrico de Al utilizar un calentador eléctrico de inmer- sión en el acumulador, debido a la tensión inmersión externa existente puede crearse un potencial eléctrico en el agua, el cual puede provocar...
Instalar el calentador eléctrico de inmersión 3 Averías 4 ¡Atención! Posibles daños materiales debido a falta de estanqueidad Si el calentador eléctrico de inmersión no está firmemente atornillado, puede haber una fuga de agua. > Si procede, vuelva a apretar la unión ros- cada con la mano (máx.
– Denominación – Tipo de protección – Datos técnicos Reciclaje y eliminación de residuos Tanto el calentador eléctrico de inmersión Vaillant como su embalaje de transporte están compuestos en su mayor parte de materiales reciclables. Aparato Su calentador eléctrico de inmersión Vaillant, así como todos los accesorios, no deben arrojarse a la basura doméstica.
Servicio Técnico Oficial Vaillant 5º El consumidor deberá informar a Vaillant de la falta Vaillant dispone de una amplia y completa red de Servi- de conformidad del bien, en un plazo inferior a dos cios Técnicos Oficiales distribuidos en toda la geografía meses desde que tuvo conocimiento de la misma.
Página 35
Pour l'utilisateur et l'installateur spécialisé Notice d'emploi et d'installation 0020028665, 0020057214, 0020028666 Résistance électrique chauffante pour VIH R 300-500 et VIH S 300-500...
Validité de la notice La présente notice d'installation est uniquement valable pour les appareils avec les références d'article suivantes 230 V / 2 kW : 0020028665 230 V / 3 kW : 0020057214 400 V / 6 kW : 0020028666...
Sécurité 2 Sécurité Utilisation conforme de l'appareil Indications d'avertissement Les résistances électriques chauffantes Vaillant sont conçues selon l'état actuel de la technique et des règles Lors du montage et de l'installation, respectez les reconnues en matière de sécurité. consignes générales de sécurité et les indications d'aver- Toutefois, il peut en résulter des risques de blessures...
3 Installation de la résistance électrique chauffante Pour l'installateur spécialisé Attention ! Corrosion et court-circuit du fait de l'absence de mise à la terre ! Installation de la résistance Si vous intégrez une résistance électrique chauffante dans le ballon, du fait de la tension électrique chauffante externe, il peut en résulter un potentiel élec- trique dans l'eau pouvant occasionner une...
Installation de la résistance électrique chauffante 3 Dérangements 4 Attention ! Risque de dommages matériels du fait d'un défaut d'étanchéité ! De l'eau risque de s'écouler si la résistance électrique chauffante n'est pas vissée de façon étanche. > Resserrez le cas échéant le raccord vissé à la main (max.
– Désignation de type – Type de protection – Caractéristiques techniques Recyclage et mise au rebut Votre résistance électrique chauffante Vaillant se com- pose, au même titre que son emballage de transport, principalement de matériaux recyclables. Appareil Votre résistance électrique chauffante Vaillant, tout comme l'ensemble de ses accessoires, ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
Pour garantir le bon fonctionne- cadre de la législation en vigueur (loi 78-12 du 4/10/78). ment des appareils Vaillant sur long terme, et pour ne Pour bénéficier de la garantie légale de deux ans,- pas changer la situation autorisée, il faut utiliser lors l’appareil doit impérativement être installé...
Página 43
Для эксплуатационника и специалиста Руководство по эксплуатации и установке 0020028665, 0020057214, 0020028666 Электронагревательный стержень для VIH R 300-500 и VIH S 300-500...
Область действия руководства Это руководство по установке было составлено специально для агрегатов со следующими артикульными номерами: 230 В / 2 кВт: 0020028665 230 В / 3 кВт: 0020057214 400 В / 6 кВт: 0020028666 Руководство по установке / руководство по эксплуатации электронагревательного стержня 0020031551_02...
Безопасность 2 Безопасность Использование по назначению Предупредительные указания Электронагревательные стержни Vaillant сконструированы в соответствии с современным техническим уровнем и с учетом При выполнении монтажа и установки соблюдать общие указа- общепризнанных правил техники безопасности. ния по технике безопасности и предупредительные указания, Тем...
3 Установка электронагревательного стержня Для специалиста Осторожно! Материальный ущерб из-за неподходящего инструмента! Установка электронагревательного Неправильная установка и/или неподходящий инструмент могут привести к повреждениям. стержня > Использовать только подходящий вилочный ключ (рожковый ключ). Опасно! Опасность для жизни в результате поражения Осторожно! током! Коррозия...
Установка электронагревательного стержня 3 Неисправность 4 Осторожно! Возможный материальный ущерб из-за негерме- тичности! Если электронагревательный стержень завинчен не плотно, то это может привести к просачиванию воды. > При необходимости затянуть винтовое соедине- ние от руки (макс. 30 Нм). > Подключить напряжение. Установка...
5 Технические характеристики, 6 Управление 7 Заводская табличка, 8 Вторичное использование и утилизация Технические характеристики Для эксплуатационника Значение Единица измерения Управление Макс. рабочее давление МПа Напряжение 230 / 400 В Положение регулятора Функция Мощность 2 / 3 / 6 кВт Выключено...
Vaillant выполнять гарантийный и негарантийный ремонт оборудования фирмы Vaillant. Ремонт может также выполнять организация, являющаяся авторизованным сервисным центром. По договору с фирмой Vaillant эта организация в течение гарантийного срока бесплатно устранит все выявленные ей недостатки, возникшие по вине завода-изготовителя. Конкретные условия гарантии и длительность гарантийного срока...
Página 51
Za korisnika i stručnog servisera Upute za rukovanje i instalaciju 0020028665, 0020057214, 0020028666 Električni grijač za uređaj VIH R 300-500 i VIH S 300-500...
Simbol za potrebnu aktivnost Važenje uputa Ove upute za instalaciju vrijede isključivo za uređaje sa slijedećim brojevima artikla: 230 V/2 kW 0020028665 230 V/3 kW 0020057214 400 V/6 kW 0020028666 Upute za instalaciju / Upute za rukovanje za elektrčni grijač 0020031551_02...
Sigurnost 2 Sigurnost Namjenska uporaba Napomene upozorenja Vaillant električni grijači su izrađeni u skladu sa aktual- nim stanjem tehnike i priznatim sigurnosno-tehničkim Prilikom montaže i instalacije uvažite opće sigurnosne pravilima. napomene i upozoravajuće napomene postavljene ispred U slučaju nenamjenske ili nestručne uporabe ipak mogu svakog radnog koraka.
3 Instalacija električnog grijača Za stručnog servisera Oprez! Korozija i kratki spoj uslijed nedostajućeg uzemljenja! Instalacija električnog grijača Kada električni grijač umećete u spremnik, zbog postojećeg stranog napona se u vodi može pojaviti električni potencijal, koji na Opasnost! električnom grijaču može dovesti do elektro- Opasnost po život uslijed strujnog udara! kemijske korozije.
Instalacija električnog grijača 3 Smetnja 4 Oprez! Moguć nastanak predmetne štete uslijed lekaže! Ako električni grijač nije zavrtanjem umetnut tako da dostatno zaptiva, može doći do cure- nja vode. > Po potrebi vijčani spoj dotegnite rukom (maks. 30 Nm). > Uključite napon. Instalacija je završena.
Uređaj Vaš Vaillant električni grijač, kao i sva oprema, ne smiju biti zbrinuti sa kućnim otpadom. Osigurajte, da stari ure- đaj i eventualno postojeća oprema budu uredno zbrinuti. Pakiranje Zbrinjavanje transportnog pakiranja prepustite stručnom...
Sve eventualne popravke na uređaju smije obavljati isključivo ovlašteni servis. Popis ovlaštenih servisa moguće je dobiti na prodajnim mjestima ili u Predstavništvu tvrtke Vaillant GmbH, Planinska ul.11, Zagreb ili na Internet stranici: www.vaillant.hr. Tvorničko jamstvo Tvorničko jamstvo vrijedi 2 godine uz predočenje računa...
Página 59
Üzemeltetők és szakemberek számára Kezelési és szerelési útmutató 0020028665, 0020057214, 0020028666 Elektromos fűtőbetét VIH R 300-500-hoz és VIH S 300-500-hoz...
Elvégzendő tevékenységre utaló szimbólum Az útmutató érvényessége Ez a szerelési útmutató kizárólag a következő cikkszámú készülékekre érvényes: 230 V / 2 kW 0020028665 230 V / 3 kW 0020057214 400 V / 6 kW 0020028666 Az elektromos fűtőbetét szerelési/kezelési útmutatója 0020031551_02...
Biztonság 2 Biztonság Rendeltetésszerű használat Figyelmeztetések A Vaillant elektromos fűtőbetétetek a technika jelenlegi színvonala és az elismert biztonságtechnikai szabályok A szerelésnél szükséges eljárások feltétele az általános szerint készülnek. biztonsági és figyelmeztető utasítások betartása. Ennek ellenére szakszerűtlen vagy nem rendeltetésszerű használatuk esetén előfordulhatnak a használó vagy más személyek testi épségét és életét fenyegető, illetve a...
3 Az elektromos fűtőbetét szerelése Szakemberek számára Vigyázat! Korrózió és rövidzárlat hiányzó földelés miatt! Az elektromos fűtőbetét szerelése Ha elektromos fűtőbetétet használ a tároló- ban, akkor a meglévő külső betáplálás miatt olyan elektromos potenciál alakulhat ki a Veszély! vízben, amely elektrokémiai korróziót okozhat Áramütés okozta életveszély! az elektromos fűtőbetéten.
Az elektromos fűtőbetét szerelése 3 Zavar 4 Vigyázat! Lehetséges anyagi károk tömítetlenség miatt! Ha az elektromos fűtőbetét nincs tömören becsavarozva, víz léphet ki a tárolóból. > Szükség esetén húzza meg a csavarzatot kézzel (max. 30 Nm). > Adja rá a feszültséget. A beszerelés befejeződött.
A következő adatokat tartalmazza: – típusjelölés – védettség – műszaki adatok Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Mind a Vaillant elektromos fűtőbetét, mind pedig a hozzá tartozó szállítási csomagolás messzemenően újrahasz- nosítható nyersanyagokból készül. Készülék A Vaillant elektromos fűtőbetét és annak tartozékai nem tekinthetők háztartási hulladéknak.
Javítási és felszerelési tanácsért forduljon a Vaillant központi képviseletéhez, amely saját márkaszervizzel és szerződött Vaillant Partnerhálózattal rendelkezik. Meg- szűnik a gyári garancia, ha a készüléken nem a Vaillant Márkaszerviz vagy a javításra feljogosított Vaillant Part- nerszerviz végzett munkát, illetve ha a készülékbe nem eredeti Vaillant alkatrészeket építettek be!
Página 67
Per l'utilizzatore e il tecnico abilitato Istruzioni per l'uso e l'installazione 0020028665, 0020057214, 0020028666 Riscaldatore elettrico a immersione per VIH R 300-500 e VIH S 300-500...
Queste istruzioni per l'installazione valgono esclusiva- mente per gli apparecchi con il seguente numero di articolo: 230 V / 2 kW: 0020028665 230 V / 3 kW: 0020057214 400 V / 6 kW: 0020028666 Istruzioni per l'installazione / istruzioni per l'uso riscaldatore elettrico a immersione 0020031551_02...
Sicurezza 2 Sicurezza Uso previsto Indicazioni di avvertenza I riscaldatori elettrici ad immersione di Vaillant sono costruiti secondo gli standard tecnici e le regole di sicu- Per il montaggio e l'installazione attenersi alle indica- rezza tecnica riconosciute. zioni di sicurezza e avvertenze generali che precedono Ciononostante possono insorgere pericoli per l'incolu- ogni azione.
3 Installazione del riscaldatore elettrico a immersione Per il tecnico abilitato Precauzione! Corrosione e cortocircuito a causa di man- canza di messa a terra! Installazione del riscaldatore Impiegando un riscaldatore elettrico a immer- sione nel boiler, a causa della tensione elettrico a immersione esterna presente nell'acqua può...
Installazione del riscaldatore elettrico a immersione 3 Guasti 4 Precauzione! Possibili danni materiali a causa di perdite d'acqua! Se il riscaldatore elettrico a immersione non e avvitato a tenuta, può fuoriuscire dell'acqua. > Se necessario, serrare nuovamente a mano l'avvitamento (max. 30 Nm). >...
5 Dati tecnici, 6 Uso 7 Targhetta del modello, 8 Riciclaggio e smaltimento Dati tecnici Per l'utilizzatore Valore Unità Pressione d'esercizio max. Posizione regolatore Funzione Tensione 230 / 400 Potenza 2 / 3 / 6 Disattivato Protezione antigelo Funzionamento normale (temperatura dell'acqua: circa 65°...
Servizio di assistenza (Italia) incrostanti I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service sono for- – eventi di forza maggiore o atti vandalici mati da professionisti abilitati secondo le norme di legge La Garanzia Convenzionale lascia impregiudicati i diritti e sono istruiti direttamente da Vaillant sui prodotti, sulle di legge dell‘acquirente.
Página 75
Dla użytkownika i instalatora Instrukcja obsługi i instalacji 0020028665, 0020057214, 0020028666 Grzałka elektryczna dla VIH R 300-500 i VIH S 300-500...
Bezpieczeństwo 2 Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ostrzeżenia Grzałki elektryczne Vaillant są skonstruowane i wyko- nane zgodnie z aktualnym stanem techniki i uznanymi Podczas montażu i instalacji należy przestrzegać ogólnie zasadami bezpieczeństwa technicznego. przyjętych zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń, które doty- W przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego...
3 Instalowanie grzałki elektrycznej Dla instalatora Ostrożnie! Korozja i zwarcia wskutek braku uziemie- nia! Instalowanie grzałki elektrycznej Gdy grzałka elektryczna jest używana w zasobniku, wskutek zewnętrznego napięcia w wodzie może utworzyć się potencjał elek- Niebezpieczeństwo! tryczny powodujący korozję elektrochemiczną Zagrożenie życia wskutek porażenia grzałki elektrycznej.
Instalowanie grzałki elektrycznej 3 Zakłócenia 4 Ostrożnie! Niebezpieczeństwo strat materialnych wskutek nieszczelności! Jeżeli grzałka elektryczna nie zostanie dobrze dokręcona, może wyciekać woda. > W razie potrzeby dokręcić grzałkę ręcznie (maks. 30 Nm). > Włączyć napięcie. Instalacja została zakończona. Zakłócenia Rys. 2 Instalowanie grzałki elektrycznej 230 V Rys.
Zawiera ona następujące dane: – Oznaczenie typu – Stopień ochrony – Dane techniczne Recykling i usuwanie odpadów Grzałka elektryczna Vaillant oraz jej opakowanie trans- portowe są wykonane głównie z surowców nadających się do recyklingu. Urządzenie Grzałka elektryczna Vaillant oraz wszystkie elementy osprzętu nie mogą...
Gwarancja i serwis Serwis W przypadku pytań dotyczących instalacji urządzenia lub spraw serwisowych, prosimy o kontakt z Infolinią Vaillant: 0 801 804 444 Gwarancja Warunki gwarancji fabrycznej firmy Vaillant są zawarte w karcie gwarancyjnej. Instrukcja instalacji / obsługi grzałki elektrycznej 0020031551_02...
Página 83
Pentru utilizator şi pentru instalatorul autorizat Instrucţiuni de utilizare şi instalare 0020028665, 0020057214, 0020028666 Baston de încălzire electric pentru VIH R 300-500 şi VIH S 300-500...
Página 84
Această instrucţiune de instalare este valabilă în exclusi- vitate pentru aparatele cu următoarele numere de arti- col: 230 V / 2 kW: 0020028665 230 V / 3 kW: 0020057214 400 V / 6 kW: 0020028666 Instrucţiuni de instalare / Instrucţiuni de utilizare baston de încălzire electric 0020031551_02...
Siguranţa 2 Siguranţa Utilizarea conform destinaţiei Indicaţii de avertizare Bastoanele de încălzire electrice Vaillant sunt concepute după standarde tehnice de actualitate şi sunt construite La montare şi instalare respectaţi indicaţiile generale de în conformitate cu normele de securitate recunoscute. siguranţă şi de avertizare, care este o condiţie înaintea Cu toate acestea, în cazul utilizării improprii sau necon-...
3 Instalarea bastonului de încălzire electric Pentru instalatorul autorizat Precauţie! Pericol de coroziune şi scurtcircuit prin lipsa pământării! Instalarea bastonului de încălzire Dacă introduceţi un baston de încălzire elec- tric în boiler, atunci este posibilă apariţia unui electric potenţial electric în apă generat de tensiunea externă...
Instalarea bastonului de încălzire electric 3 Defecţiune 4 Precauţie! Pericol de pagube materiale cauzate de neetanşeitate! Este posibilă scurgerea apei, dacă bastonul de încălzire electric nu este înşurubat strâns. > Eventual strângeţi manual îmbinarea cu şurub (max. 30 Nm). > Conectaţi tensiunea. Instalarea este finalizată.
– Denumirea tipului – Tipul de protecţie – Date tehnice Reciclarea şi eliminarea ecologică Atât bastonul dvs. de încălzire electric Vaillant, cât şi ambalajul de transport aferent sunt alcătuite preponde- rent din materii prime reciclabile. Aparatul Bastonul dvs. de încălzire electric Vaillant, precum şi toate accesoriile acestuia nu se depun în gunoiul mena-...
Serviciul clienţi şi garanţia 9 Serviciul clienţi şi garanţia Firma de service Vaillant Group România Str. Nicolae Caramfil 75, Sector 1, Bucuresti Tel. 021 – 209 8888 Fax 021 – 232 22 75 [email protected] - www.vaillant.com.ro Garanţia Garanţia aparatului este de doi ani în condiţiile prevă- zute in certificatul de garanţie.
Página 91
Za korisnika i stručnog servisera Upute za rukovanje i instalaciju 0020028665, 0020057214, 0020028666 Zavrtni grejač za uređaj VIH R 300-500 i VIH S 300-500...
Página 92
Važenje uputstva Ovo uputstvo za instalaciju važi isključivo za uređaje sa sledećim brojevima artikla: 230 V / 2 kW 0020028665 230 V / 3 kW 0020057214 400 V / 6 kW 0020028666 Uputstvo za instalaciju / uputstvo za rukovanje električnim grejačem 0020031551_02...
Bezbednost 2 Bezbednost Namenska upotreba Upozorenja Vaillant električni grejači su izrađeni prema stanju tehničkih dostignuća i priznatih bezbednosno-tehničkih Prilikom montaže i instalacije obratite pažnju na opšte pravila. bezbednosne napomene i na upozoravajuće napomene Ipak u slučaju nestručne i nenamenske upotrebe može pretpostavljene svakoj radnji.
3 Instalacija električnog grejača Za stručnog servisera Pažnja! Korozija i kratki spoj usled nedostajućeg uzemljenja! Instalacija električnog grejača Kada umetnete električni grejač u spremnik, postojeći strani napon može da dovede do električnog potencijala u vodi, koji može da Opasnost! izazove elektrohemijsku koroziju na Opasnost po život usled strujnog udara! električnom grejaču.
Instalacija električnog grejača 3 Smetnja 4 Pažnja! Moguća materijalna šteta zbog lekaže! Ako električni grejač nije ušarafljen tako da dobro zaptiva, voda može da procuri. > Po potrebi šarafni spoj rukom dotegnite (maks. 30 Nm). > Uključivanje napona. Instalacije je završena. Smetnja Slika 2 Električna instalacija 230 V-električnog grejača Slika 4 Pozicija bezbednosne temperaturne sklopke...
Uređaj Vaš Vaillant električni grejač kao i sva oprema ne smete da zbrinete sa kućnim smećem. Pobrinite se da se stari uređaj i po potrebi postojeći pribor propisno zbrinu. Pakovanje Zbrinjavanje transportnog pakovanja prepustite stručnoj...
U protivnom fabrička garancija nije važeća. Sve eventualne popravke na uređaju sme obavljati isključivo ovlašćeni servis. Popis ovlašćenih servisa moguće je dobiti na prodajnim mestima ili u Predstavništvu firme Vaillant GmbH, Radnička 59, Beograd ili na Internet stranici: www.vaillant.rs Fabrička garancija Fabrička garancija važi 2 godine uz račun sa datumom...
Página 99
Za upravljavca in inštalaterja Navodila za uporabo in namestitev 0020028665, 0020057214, 0020028666 Električni grelec za VIH R 300-500 in VIH S 300-500...
Kazalo Kazalo 1 Napotki za dokumentacijo Kazalo Napotki za dokumentacijo Naslednji napotki predstavljajo vodnik skozi celotno Napotki za dokumentacijo ........2 dokumentacijo. Shranjevanje dokumentacije ........2 V povezavi z navodili za namestitev in navodili za Uporabljeni simboli ............. 2 uporabo je veljavna tudi nadaljnja dokumentacija. Veljavnost navodil ............
Varnost 2 Varnost Ustrezna uporaba Opozorila Električni grelci so izdelani v skladu z dosežki sodobne tehnologije in ustrezajo veljavnim varnostno-tehničnim Pri montaži in namestitvi upoštevajte splošne varnostne predpisom. napotke in opozorila, zapisane pred posameznimi opra- Kljub temu lahko zaradi nestrokovne ali neprimerne vili.
3 Namestitev električnega grelca Za inštalaterja Pozor! Možnost korozije in kratkega stika zaradi manjkajoče ozemljitve! Namestitev električnega grelca Ko električni grelec vstavite v zbiralnik, se lahko v vodi zaradi prisotne zunanje napetosti vzpostavi električen potencial, kar lahko pov- Nevarnost! zroči elektrokemično korozijo na električnem Življenjska nevarnost zaradi električnega grelcu.
Namestitev električnega grelca 3 Motnja 4 Pozor! Možnost materialne škode zaradi netesnje- nja! Če električni grelec ni tesno privit, lahko pride do puščanja vode. > Po potrebi ročno privijte uvodnico (maks. 30 Nm). > Vključite napetost. Namestitev je tako zaključena. Motnja Sl.
Tako električni grelec Vaillant kot pripadajoča transpor- tna embalaža sta sestavljena pretežno iz materialov, primernih za recikliranje. Naprava Električni grelec Vaillant in vsa dodatna oprema ne sodijo med gospodinjske odpadke. Poskrbite za pravilno odstranjevanje odslužene naprave in morebitne dodatne opreme v skladu s predpisi.
Vaillant servis. Popis pooblaščenih serviserjev lahko dobite na Zastop- stvu Vaillanta v Sloveniji, Vaillant d.o.o., Dolenjska 242b, Ljubljana ali na internet strani: www.vaillant.si Tovarniška garancija Garancija velja pod pogoji, ki so navedeni v garancijskem listu.
Página 107
Pre prevádzkovateľa a odborného dielenského pracovníka Návod na obsluhu a inštaláciu 0020028665, 0020057214, 0020028666 Elektrická vykurovacia tyč pre VIH R 300-500 a VIH S 300-500...
Platnosť návodu Tento návod na inštaláciu platí výlučne pre prístroje s nasledovnými číslami výrobkov: 230 V / 2 kW: 0020028665 230 V / 3 kW: 0020057214 400 V / 6 kW: 0020028666 Návod na inštaláciu / Návod na obsluhu elektrickej vykurovacej tyče 0020031551_02...
Bezpečnosť 2 Bezpečnosť Použitie podľa určenia Výstražné upozornenia Elektrické vykurovacie tyče Vaillant sú konštruované podľa súčasného stavu techniky a uznávaných bezpeč- Pri montáži a inštalácii dodržiavajte všeobecné bezpeč- nostno-technických pravidiel. nostné pokyny a výstražné upozornenia, ktoré sú uve- Napriek tomu môže neodborným použitím alebo použi- dené...
3 Inštalácia elektrickej vykurovacej tyče Pre odborného dielenského pracovníka Pozor! Korózia a skrat z dôvodu chýbajúceho uzemnenia! Inštalácia elektrickej vykurovacej Keď vkladáte elektrickú vykurovaciu tyč do zásobníka, môže sa vo vode z dôvodu prítom- tyče ného rušivého napätia vytvoriť elektrický potenciál, ktorý...
Inštalácia elektrickej vykurovacej tyče 3 Porucha 4 Pozor! Možné poškodenie vecí z dôvodu netes- nosti! Ak nie je elektrická vykurovacia tyč zaskrutko- vaná tesne, môže unikať voda. > Skrutkový spoj prípadne dotiahnite rukou (max. 30 Nm). > Zapnite napätie. Inštalácia je ukončená. Porucha Obr.
Obsahuje nasledovné údaje: – Typové označenie – Druh istenia – Technické údaje Recyklácia a likvidácia Vaša elektrická vykurovacia tyč Vaillant ako aj súvisiace transportné balenie pozostávajú z prevažujúcej časti z recyklovateľných surovín. Prístroj Vaša elektrická vykurovacia tyč Vaillant ako ani všetky príslušenstvá...
Kotol musí byť spustený servisným technikom, ktorý ma osvedčenie na základe absolvovaného školenia. Informá- cie na tel.čísle: 0850 211711 alebo na www.vaillant.sk Návod na inštaláciu / Návod na obsluhu elektrickej vykurovacej tyče 0020031551_02...
Página 115
Kullanıcı ve Vaillant yetkili servisi için Kullanım ve montaj kılavuzu 0020028665, 0020057214, 0020028666 VIH R 300-500 ve VIH S 300-500 için elektronik ısıtma çubuğu...
Página 116
Gerekli bir etkinlik sembolü Kılavuzun geçerliliği Bu montaj kılavuzu sadece aşağıdaki ürün numaralı cihazlar için geçerlidir: 230 V / 2 kW: 0020028665 230 V / 3 kW: 0020057214 400 V / 6 kW: 0020028666 Elektronik ısıtma çubuğu 0020031551_02 montaj kılavuzu / kullanım kılavuzu...
Emniyet 2 Emniyet Amacına uygun kullanım Uyarı bilgileri Vaillant elektronik ısıtma çubukları tekniğin en son durumuna ve genel olarak kabul edilmiş emniyet tekniği Montaj ve kurulum esnasında her kullanımda öncelikli kurallarına göre üretilmiştir. olan genel emniyet uyarılarını ve uyarı bilgilerini dikkate Buna rağmen, yanlış...
3 Elektronik ısıtma çubuğunun takılması Vaillant teknik servisi için Dikkat! Topraklama olmaması nedeniyle kısa devre ve korozyon! Elektronik ısıtma çubuğunun Bir elektronik ısıtma çubuğunu boylere yerleş- tirdiğinizde, mevcut harici gerilim nedeniyle takılması suda bir elektrik potansiyeli oluşabilir. Bu da elektronik ısıtma çubuğunda elektrokimyasal Tehlike! korozyona yol açabilir.
L2 L3 Arızanın yanlış giderilmesi, cihazın çalışma emniyetini olumsuz etkileyebilir. Resim 3 400 V'luk elektronik ısıtma çubuğunun elektrik > Arıza giderme çalışmaları sadece Vaillant bağlantısı yetkili servisi tarafından gerçekleştirilebilir. Elektrik bağlantısında şu şekilde hareket edin (bkz. Resim 1 - Resim 3): >...
– Tip tanımlaması – Koruma türü – Teknik Bilgiler Geri dönüşüm ve atıkların yok edilmesi Vaillant elektronik ısıtma çubuğu ve buna ait olan ambalajın büyük kısmı tekrar geri dönüşüm için kullanıla- bilecek hammaddeden oluşur. Cihaz Vaillant elektronik ısıtma çubuğu ve tüm aksesuarları...
Fabrika garantisini, sadece cihazın montajı Vaillant yetkili satıcıları tarafından yapıldığında vermekteyiz. Cihazla ilgili servis ve bakım işleri Vaillant teknik servisi tarafın- dan yapılmadığında, fabrika garantisi kalkar. Fabrika garantisi ayrıca, cihazda orijinal Vaillant parçalarının dışındaki parçaların kullanılması durumunda da kalkar.