Página 5
Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg schets, in de handleiding, van toepassing is. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- te gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven 1.
Página 6
Händler zu Rate zu ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
Página 7
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après de montage. montage de l'attelage. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient 1. Démonter les feux arrière. directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris 2.
Página 8
* Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger mans med bilens övriga dokument. an mod bilen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra og det tilladte kugletryk.
Página 9
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di con- * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- sultare il fornitore. te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
Página 10
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- - Wszystkie ubytki powł oki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con - Należy wyjąć...