Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 558

Enlaces rápidos

30/50
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
KURULUM VE BAKIM TALİMATI
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТИРАНЕ И ПОДДРЪЖКА
‫دفترچه نصب و راهنمای پمپ های مدل‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DAB e.sybox

  • Página 1 30/50 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Página 2 Manuale valido per le versioni firmware 4.x-1.x Manual valid for firmware versions 4.x-1.x Manuel valide pour les versions micrologiciel 4.x-1.x Gültiges Handbuch für die Firmware-Versionen 4.x-1.x Handleiding geldig voor de firmware-versies 4.x-1.x Руководство действительно для редакции зашитой программы 4.x-1.x Käyttöopas laiteohjelmaversioille 4.x-1.x Bruksanvisning för programvaruversioner 4.x-1.x Manual valabil pentru versiunile de firmware 4.x-1.x Εγχειρίδιο...
  • Página 3 IT - ITALIANO page GB - ENGLISH page FR - FRANÇAIS seite DE - DEUTSCH bladz NL - NEDERLANDS RU - РУССКИЙ стр. sivu FI - SUOMI sida SE - SVENSKA pag. RO - ROMANA GR - ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ. pág ES - ESPAÑOL TR - TÜRÇE PL - POLSKI...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    5.1.4 Impostazione delle funzionalità da centralina di controllo 7.4.8 TE: Visualizzazione della temperatura del dissipatore 7.5 Menù Installatore 5.1.5 Associazione e.sybox con centralina di controllo 7.5.1 RP: Impostazione della diminuzione di pressione per ripartenza 6. La tastiera e il display 7.5.2 OD: Tipologia di impianto...
  • Página 5 7.6.11 ET: Max tempo di scambio 10.5 Vaso di espansione 7.6.12 AY: Anti Cycling 7.6.13 AE: Abilitazione della funzione antibloccaggio 11. Aggiornamento del firmware e.sybox 7.6.14 AF: Abilitazione della funzione antifreeze 11.1 Generalità 7.6.15 Setup degli ingressi digitali ausiliari IN1, IN2, IN3, IN4 11.2 Aggiornamento del firmware...
  • Página 7: Legenda

    Sicurezza L’utilizzo è consentito solamente se l’impianto elettrico è con- Il presente manuale si riferisce ai prodotti e.sybox e e.sybox 30/50. traddistinto da misure di sicurezza secondo le Normative vigenti Nella trattazione seguente si utilizzerà la dicitura e.sybox quando le ca- nel paese di installazione del prodotto (per l’Italia CEI 64/2).
  • Página 8: Responsabilità

    ITALIANO Faccia A: uno sportello dà accesso al Vano Tecnico. Lo sportello può es- RESPONSABILITA’ sere tolto inserendo 2 dita nelle prese in gomma, stringendo e ruotando lo Il costruttore non risponde del buon funzionamento delle sportello attorno alle cerniere sul lato opposto alle prese (vedere Fig.2). elettropompe o di eventuali danni da queste provocati, qua- Per rimettere lo sportello in sede, inserire le cerniere nei propri alloggia- Per rimettere lo sportello in sede, inserire le cerniere nei propri alloggia...
  • Página 9: Descrizione Dell'inverter Integrato

    ITALIANO Faccia D: rimuovendo il tappo da 1” si ha accesso ad una seconda con- integrati nel sistema. nessione di mandata che può essere utilizzata contemporaneamente o Per mezzo di questi sensori il sistema si accende e si spenge automati- alternativamente a quella indicata con “OUT”...
  • Página 10: Vaso Di Espansione Integrato

    Pair = 3 – 0.3 – 0.7 = 2.0 bar Il grafico riportato in Fig.6 mostra le curve delle prestazioni idrauliche per e.sybox (curva celeste) ed e.sybox 30/50 (curva verde). Qualora si impostino valori diversi per i parametri SP e/o RP, agire sulla...
  • Página 11: Caratteristiche Tecniche

    <5min a 7m pressione costante alle utenze che richiedano portate comprese rispettiva- Massima pressione di mente fra 0 e 85 litri/minuto per e.sybox e fra 0 e 50 per e.sybox 30/50. Per 8 bar esercizio portate superiori il sistema lavora secondo la curva caratteristica dell’e- lettropompa a velocità...
  • Página 12: Installazione

    Il sistema può aspirare acqua il cui livello non superi la profondità loco tenendo conto degli ingombri in Fig.7. di 8 m per e.sybox e 7 m per e.sybox30/50 (altezza fra il livello dell’acqua e la bocca di aspirazione della pompa).
  • Página 13: Connessioni Idrauliche

    ITALIANO 2.1.1 Connessioni Idrauliche Realizzare la connessione in ingresso al sistema attraverso la bocca sulla Faccia F indicata con “IN” in Fig.7 (connessione di aspirazione). Rimuo- vere quindi il relativo tappo con l’ausilio dell’utensile accessorio o di un cacciavite. Realizzare la connessione in uscita dal sistema attraverso la bocca sulla Faccia F indicata con “OUT”...
  • Página 14: Operazioni Di Carico Installazione Soprabattente E Sottobattente

    ITALIANO Qualora l’installazione verticale del sistema sia di tipo “sopra- intrappolata. Quindi allentando il tappo di carico (Fig.3_punto 6) quanto battente”, si raccomanda di prevedere una valvola di non ritorno basta per far sfiatare l’aria intrappolata, si consente al sistema di caricarsi nel tratto di impianto in aspirazione;...
  • Página 15: Connessioni Idrauliche

    ITALIANO • La distanza di almeno 10mm fra la Faccia D del sistema ed un 2.2.2 Orientamento del Pannello di Interfaccia ingombro è obbligatoria per assicurare l’uscita del cavo di ali- Il Pannello di Interfaccia è studiato in modo da poter essere orientato nella mentazione.
  • Página 16: Operazioni Di Carico - Installazione Soprabattente E Sottobattente

    La profondità di aspirazione non deve eccedere gli 8 m per e. Con riferimento alla posizione rispetto all’acqua da pompare, l’installazione del sybox e 7m per e.sybox 30/50. sistema può essere definita soprabattente o sottobattente. In particolare l’in- stallazione si definisce “soprabattente” quando la pompa è posta ad un livello 3.1 - Collegamenti Elettrici...
  • Página 17: Configurazione Dell'inverter Integrato

    8m di quivalente in metri-colonna-acqua della Pstart (considerare 1 bar = 10 profondità per e.sybox e 7 m per e.sybox 30/50, in un tempo inferiore ai 5 m.c.a.): per la configurazione di default, se l’utenza si trova ad almeno 27m di altezza il sistema non parte.
  • Página 18: Sistemi Di Protezione

    ITALIANO l’alimentazione, caricare il prodotto aggiungendo nuova acqua, attendere 10 minuti e ripetere la procedura dall’inserimento della spina di alimenta- Allarme nello storico dei fault zione in poi. Premendo “-“ si conferma di non voler far partire la procedura di adesca- Indicazione Descrizione display...
  • Página 19: Descrizione Dei Blocchi

    ITALIANO 4.1 - Descrizione dei blocchi 4.1.3 - Anti-Freeze (Protezione contro congelamento dell’acqua nel sistema) 4.1.1 - “BL” Anti Dry-Run (Protezione contro la marcia a secco) Il cambiamento di stato dell’acqua da liquido a solido comporta un aumen- Nella situazione di mancanza d’acqua la pompa viene arrestata automati- to di volume.
  • Página 20: Reset Manuale Delle Condizioni Di Errore

    5.1 - Funzionamento con centralina di controllo - Un tentativo ogni 10 minuti per un totale e.sybox, da solo o in gruppo di pompaggio, può essere connesso tramite di 6 tentativi comunicazione wireless ad una unità esterna denominata di seguito come...
  • Página 21: Funzionamento Con Centralina Di Controllo

    ITALIANO L’abbinamento di uno o più e.sybox ad una centralina di controllo, consen- Il comportamento dell’e.sybox in caso di perdita comunicazione è illustrato te di utilizzare: in tabella seguente. • Ingressi digitali • Uscite a relè Comportamento e.sybox • Sensore di pressione remoto •...
  • Página 22: Impostazione Delle Funzionalità Da Centralina Di Controllo

    Se la centralina di controllo è associata (fa parte della rete wireless dell’ PR=0 Nessuna Nessuna Nessuna Nessuna e.sybox), ma per problemi è assente o non visibile, quando i parametri azione azione azione azione Sensore di pres- legati alle funzionalità vengono impostati ad un valore diverso da disable, sione remoto lampeggiano ad indicare che non potranno espletare la loro funzione.
  • Página 23: La Tastiera E Il Display

    ITALIANO 6 - LA TASTIERA E IL DISPLAY Incrementa il parametro corrente (se è un parametro modificabile). Tabella 6: Funzioni tasti Una pressione prolungata del tasto “+” o del tasto “-” consente l’incremen- to/decremento automatico del parametro selezionato. Trascorsi 3 secondi di pressione del tasto “+”...
  • Página 24: Accesso Diretto Con Combinazione Di Tasti

    ITALIANO comunicazione non è disponibile, non è rilevata o ha problemi. Lampeggiante a frequenza veloce durante l’associazione con altri 5 Sec Manuale dispositivi wireless. Spento se la comunicazione non è utilizzata. Menù La completa struttura di tutti i menù e di tutte le voci che li compongono è mostrata nella Tabella 8.
  • Página 25 ITALIANO Menù ridotto ( visibile ) Menù esteso ( accesso diretto o password ) Menù Principale Menù Utente Menù Monitor Menù Setpoint Menù Manuale Menù Installatore Menù Ass. Tecnica mode set-meno mode-set set-meno-più mode-set-meno mode-set-più STATO STATO Diminuzione press. MAIN Tempo di blocco Pressione (Pagina Principale)
  • Página 26 ITALIANO Informazioni Max tempo di scambio HW e SW Fault & Warning Anti Cycling (Storico) Antibloccaggio AntiFreeze Funzione ingresso 1 Funzione ingresso 2 Funzione ingresso 3 Funzione ingresso 4 Funzione uscita 1 Funzione uscita 2 Aggiornamento Firmware Azzeramento fault & warning Modifica Password...
  • Página 27: Accesso Per Nome Tramite Menù A Tendina

    ITALIANO Legenda Colori identificativi Modifica dei parametri nei gruppi multi pompa Insieme dei parametri sensibili. Questi parametri devono essere allineati affinché il sistema multi pompa possa partire. La modifica di uno di questi su un qualunque dispositivo comporta l’allineamento in Figura 13: Selezione dei menù...
  • Página 28: Struttura Delle Pagine Di Menù

    ITALIANO Indicazioni di Warning Indicazione delle funzioni associate agli ingressi Icone specifiche Le condizioni errore sono indicate nella Tabella 2 pag.20. Le altre visualiz- zazioni sono indicate in Tabella 9. Condizioni di errore e di stato visualizzate nella pagina principale Identificatore Descrizione Motore in marcia...
  • Página 29: Blocco Impostazione Parametri Tramite Password

    ITALIANO Le altre pagine di menù variano con le funzioni associate e sono descritte 6.4 - Blocco impostazione parametri tramite Password successivamente per tipologia di indicazione o settaggio. Una volta entrati Il dispositivo ha un sistema di protezione tramite password. Se si imposta in un qualunque menù...
  • Página 30: Vf: Visualizzazione Del Flusso

    ITALIANO 7.1.4 - VF: Visualizzazione del flusso 7.1.9 - Sistema multi pompa Visualizza il flusso istantaneo in [litri/min] o [gal/min] a seconda dell’unità Visualizza lo stato del sistema quando siamo in presenza di una instal- di misura impostata. lazione multi pompa. Se la comunicazione non è presente, si visualizza un’icona raffigurante la comunicazione assente o interrotta.
  • Página 31: Ff: Visualizzazione Fault & Warning (Storico)

    Per uscire dal menù corrente e tornare al menù principale premere SET. o -, si accede al MENU MONITOR. Il range di regolazione è 1-6 bar (14-87 psi) per e.sybox e 1-4 bar per All’interno del menù, premendo il tasto MODE, si visualizzano le seguenti e.sybox 30/50 (14-58 psi).
  • Página 32: P1: Impostazione Del Setpoint Ausiliario

    ITALIANO paragrafo 7.6.15.3 - Impostazione funzione ingresso setpoint ausiliario. 7.4 - Menù Manuale Dal menù principale tenere premuto contemporaneamente i tasti “SET” & Se sono attive contemporaneamente più funzioni pressione au- “+” & “-“ fino a quando non appare la pagina del menù manuale (oppure siliarie associate a più...
  • Página 33: Stato

    ITALIANO del parametro in oggetto. Per uscire dal menù corrente e tornare al menù 7.4.1 - Stato: Visualizza lo stato della pompa. principale premere SET. 7.5.1 - RP: Impostazione della diminuzione di pressione per ripar- 7.4.2 - RI: Impostazione velocità Imposta la velocità...
  • Página 34: Ad: Configurazione Indirizzo

    (default), o indirizzo assegnato manualmente. e.sy Altra pompa e.sybox per funzionamento in gruppo di Gli indirizzi impostati manualmente, possono assumere valori da 1 a 4. La • configurazione degli indirizzi deve essere omogenea per tutti i dispositivi pompaggio formato al max da 4 elementi che compongono il gruppo: o per tutti automatica, o per tutti manuale.
  • Página 35: Pr: Sensore Di Pressione Remoto

    (indipendentemente dall’esito dell’associazione); Appena si è stabilito una connessione tra e.sybox e centralina, ed il sen- se non si riesce a vedere nessun dispositivo nell’arco di 1 minuto, si esce sore di pressione remoto è stato connesso, il sensore inizia a lavorare.
  • Página 36: T1: Ritardo Bassa Pressione (Funzione Kiwa)

    ITALIANO La variazione di questo parametro può diventare utile qualora sia noto 7.6.5 - GI: Coefficiente di guadagno integrale un ritardo tra il momento in cui il motore viene acceso e il momento in In presenza di grandi cadute di pressione all’aumentare repentino del flus- cui effettivamente inizia l’erogazione.
  • Página 37: Ic: Configurazione Della Riserva

    ITALIANO 7.6.10.1 - Esempi di configurazione per impianti multi pompa parametro serve nei casi in cui si ha un limite di pompe da potere o voler tenere accese (vedi 7.6.10 IC: Configurazione della riserva e gli esempi a Esempio 1: seguire).
  • Página 38: Et: Max Tempo Di Scambio

    ITALIANO 7.6.11 - ET: Max tempo di scambio 7.6.13 - AE: Abilitazione della funzione antibloccaggio Imposta il tempo massimo di scambio continuativo di un dispositivo all’in- Questa funzione serve ad evitare blocchi meccanici in caso di lunga inatti- vità; agisce mettendo periodicamente la pompa in rotazione. terno di un gruppo.
  • Página 39: Disabilitazione Delle Funzioni Associate All'ingresso

    ITALIANO Tabella riassuntiva delle possibili configurazioni degli ingressi Ingresso bassa pressione NO solo ripristino manuale digitali IN1, IN2, IN3, IN4 e del loro funzionamento Funzione associata all’ingresso Visualizzazione della funzione Valore Ingresso bassa pressione NC solo attiva associata all’ingresso ripristino manuale Funzioni ingresso disabilitate Mancanza acqua da galleggiante Simbolo galleggiante (F1)
  • Página 40: Impostazione Funzione Ingresso Setpoint Ausiliario

    ITALIANO Affinché il sistema lavori con setpoint ausiliario, l’ingresso deve essere Comportamento della funzione galleggiante esterno in funzione INx e dell’in- attivo per almeno 1sec. gresso Quando si sta lavorando con setpoint ausiliario, per tornare a lavorare con Valore Para- setpoint SP, l’ingresso deve non essere attivo per almeno 1sec.
  • Página 41: Impostazione Della Rilevazione Di Bassa Pressione (Kiwa)

    ITALIANO Quando la funzione è attiva si disabilita completamente il sistema e si vi- Motore disabilita- Attivo con sualizza il simbolo F3 nella pagina principale. to + azzeramento segnale basso Assente Qualora siano configurate contemporaneamente più funzioni disabilitazio- fault sull’ingresso ne sistema su ingressi diversi, il sistema segnalerà...
  • Página 42: Setup Delle Uscite Out1, Out2

    ITALIANO 7.6.16 - Setup delle uscite OUT1, OUT2 Comportamento della funzione rilevazione di bassa pressione (KIWA) in In questo paragrafo sono mostrate le funzionalità e le possibili configu- funzione di Ix e dell’ingresso razioni delle uscite OUT1 e OUT2 della centralina di I/O, connessa via wireless al dispositivo, tramite i parametri O1 e O2.
  • Página 43: Fw: Aggiornamento Firmware

    è già protetta). 7.6.19 FW: Aggiornamento firmware In caso smarrimento della password ci sono 2 possibilità per modificare i Questa pagina di menù permette di aggiornare il firmware degli e.sybox. parametri del dispositivo: Per la procedura consultare il cap 11.
  • Página 44: Password Sistemi Multi Pompa

    ITALIANO 7.6.21.1 - Password sistemi multi pompa NOTA: Una volta fatto il ripristino dei valori di fabbrica sarà necessario reimpostare tutti i parametri che caratterizzano l’impianto (guadagni, pres- Quando si inserisce la PW per sbloccare un dispositivo di un gruppo, tutti i dispositivi vengono sbloccati.
  • Página 45: Installazioni Particolari

    ITALIANO 3050 per e.sybox Impostazioni di fabbrica Velocità massima [rpm] 3200 per e.sybox 30/50 Identificatore Descrizione Valore Promemoria Dispositivi attivi Installazione Dispositivi contemporanei T. accensione backlight 2 min Configurazione della 1 (Auto) Lingua riserva Pressione di setpoint [bar] Max tempo di scambio [h]...
  • Página 46: Installazione A Parete

    7. caricare la pompa, connettere l’alimentazione elettrica, avviare il sistema. 9.2 - Installazione a parete Questo prodotto è già predisposto per poter essere installato anche so- speso a parete tramite Kit accessorio DAB da acquistare separatamente. L’installazione a parete si presenta come in Fig.19.
  • Página 47: Installazione Con Connessione Rapida

    9.3 - Installazione con Connessione Rapida 9.4.1 - Introduzione ai sistemi multi pompa DAB fornisce un Kit accessorio per la Connessione Rapida del sistema. Si Per sistema multi pompa si intende un gruppo di pompaggio formato da tratta di una base ad innesto rapido sulla quale realizzare le connessioni un insieme di pompe le cui mandate confluiscono su un collettore comune.
  • Página 48: Comunicazione Wireless

    • la velocità massima (parametro RM) permesso allineare automaticamente la configurazione tra i vari disposi- I firmware degli e.sybox connessi devono essere tutti uguali. tivi. Nel caso ad esempio di assegnazione manuale degli indirizzi, questi Una volta realizzato l’impianto idraulico, è necessario creare il gruppo di dovranno obbligatoriamente essere diversi l’uno dall’altro.
  • Página 49: Primo Avvio Sistema Multi Pompa

    ITALIANO • GP Guadagno proporzionale menti, si evita di impostare gli stessi dati su tutti i dispositivi. • I1 Impostazione ingresso 1 Elenco dei parametri con allineamento facoltativo: • I2 Impostazione ingresso 2 • I3 Impostazione ingresso 3 • LA Lingua •...
  • Página 50: Tempo Massimo Di Lavoro

    ITALIANO • Raggiungimento del tempo massimo di scambio In base poi ai parametri NA ed NC decide quanti e quali dispositivi devono • Raggiungimento del tempo massimo di inattività lavorare ad un certo istante. NA rappresenta il numero di dispositivi che partecipano al pompaggio. NC 9.4.9 - Tempo massimo di scambio In base al parametro ET (tempo massimo di scambio), ogni dispositivo ha rappresenta il massimo numero di dispositivi che possono lavorare con-...
  • Página 51: Controllo Wireless

    DAB fornisce a catalogo un Kit per realizzare in maniera integrata un grup- 10. MANUTENZIONE po booster di 2 sistemi. Il booster realizzato con il Kit DAB si presenta Prima di iniziare un qualsiasi intervento sul sistema, disconnette- come in Fig.21.
  • Página 52 ITALIANO Per utilizzare la chiave a croce occorre riporre la chiave “1” inuti- lizzata in luogo sicuro in modo che non venga perduta, salvo poi inserirla nuovamente nella propria sede all’interno della chiave “3” al termine delle operazioni. Utilizzo estremità “C”: è...
  • Página 53: Svuotamento Del Sistema

    ITALIANO momento della disconnessione del sistema stesso o togliendo il Utilizzo estremità “E”: è in pratica un cacciavite a lama piatta del- tappo della seconda mandata (qualora non utilizzata). la dimensione corretta per la manovra del Pur rimanendo essenzialmente scarico, il sistema non riesce tappo di accesso all’albero motore e, ad espellere tutta l’acqua che ha all’interno.
  • Página 54: Albero Motore

    ITALIANO Potrebbe succedere che a causa della lunga permanenza del- 7. Avvitare il tappo fino a battuta: qualora la cartuccia non fosse la cartuccia in sede e/o della presenza di sedimenti, la forza di stata spinta correttamente in sede, l’avvitatura del tappo prov- estrazione della cartuccia sia tale da danneggiare l’utensile ac- vede a completarne il posizionamento (Fig.27).
  • Página 55: Aggiornamento Del Firmware E.sybox

    Master: dispositivo dal quale si preleva un firmware per riversarlo in un e.sybox. giore o uguale di 4.00 e lo Slave ha una versione firmware minore di La funzione può essere assolta da un e.sybox, un e.sylink o un qualsiasi altro 4.00. Necessario associare gli e.sybox.
  • Página 56: Aggiornamento Automatico

    • Necessario aver associato tra loro i dispositivi. uguale di 4.00. In caso di e.sybox 30/50 è sempre possibile. • In caso di più e.sybox da aggiornare la procedura va ripetuta ogni volta. • La versione firmware del Master deve essere maggiore o uguale della Procedura versione dello Slave.
  • Página 57: Aggiornamento Tra E.sybox

    Blu: spento 11.2.2. Aggiornamento dell’ e.sybox tramite e.sylink aspirazione. aria ed eliminarla. L’aggiornamento di un e.sybox può essere effettuato anche da e.sylink. 4. Sensore di flusso Contattare il centro assistenza. Per la procedura fare riferimento al manuale e.sylink. guasto 12 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1.
  • Página 58: Smaltimento

    ITALIANO Verificare la pressione dell’aria at- Il display traverso la valvola nel vano tecnico. mostra: pressione Uno o più dispositivi Premere il tasto + sul dispositivo del Vaso di espansione dell’acqua Se al controllo esce acqua, il vaso è Premere Rosso: spento Rosso: spento scarico (pressione...
  • Página 59 ITALIANO...
  • Página 60 7.4.8 TE: Dissipator temperature display 5.1.4 Control unit function setup 7.5 Installer Menu 5.1.5 Association and disassociation of e.sybox and control unit 7.5.1 RP: Setting the pressure fall to restart 7.5.2 OD: Type of plant 6. The keypad and the display 7.5.3 AD: Address configuration...
  • Página 61 7.6.15 Setup of the auxiliary digitali inputs IN1, IN2, IN3, IN4 11.2 Updating the firmware 7.6.15.1 Disabling the functions associated with the input 11.2.1 Updating between one e.sybox and another 7.6.15.2 Setting external float function 11.2.1.1 Manual updating 7.6.15.3 Setting auxiliary setpoint input function 11.2.1.2 Automatic updating...
  • Página 63 WARNINGS ty precautions in accordance with the regulations in force in the This manual refers to e.sybox and e.sybox 30/50 products. In the follow- country where the product is installed (for Italy CEI 64/2). ing discussion, the term e.sybox will be used when the characteristics are shared by both models.
  • Página 64 ENGLISH RESPONSIBILITY Face A: a door allows access to the Technical Compartment. The door can be removed by inserting 2 fingers in the rubber grips, squeezing and rotat- The Manufacturer does not vouch for correct operation of ing the door around the hinges on the side opposite the grips (see Fig.2). the electropumps or answer for any damage that they may To put the door back in place, insert the hinges in their slots and close the cause if they have been tampered with, modified and/or run...
  • Página 65 ENGLISH ”OUT” of face C. The power supply cable is for connection to the power The Inverter control ensures different functions, the most important of mains. which, for pumping systems, are the maintaining of a constant pressure value in delivery and energy saving. Face E: the 4 brass threads form the seat for the 4 support feet in the case The inverter is able to keep the pressure of a hydraulic circuit con- of horizontal installation.
  • Página 66 (SP). The red curve If different values are set for the parameters SP and/or RP, regulate the shows the behaviour of the e.sybox with set point at 3.0 bar. valve of the expansion vessel releasing or letting in air until the above equation is satisfied again (e.g.: SP=2.0bar;...
  • Página 67: Technical Characteristics

    0 and Liquid temperature max 40 °C 85 litres/minute for e.sybox and between 0 and to for e.sybox 30/50. For WORKING higher flow rates the system works according to the characteristic curve of...
  • Página 68 The system can take in water the level of which must not be at a 200 mm depth greater than 8m for e.sybox and 7 m for e.sybox 30/50(the height between the water level and the pump suction mouth). Do not connect any pipe to the 1¼’’ mouth that houses the non-return valve, see fig.
  • Página 69: Hydraulic Connections

    ENGLISH If the surface is not flat, unscrew the foot that is not touching and adjust If the vertical installation of the system is of the “over head” type, its height until it contacts the surface so as to ensure the stability of the it is recommended to fit a non-return valve in the suction section system.
  • Página 70 ENGLISH door as soon as the water comes out (however it is recommended to fit a system. The system must in fact be placed in a safe and stable position, check valve in the section of the suction pipe and to use it to control the ensuring that its axis is vertical: it must not be in an inclined position.
  • Página 71 ENGLISH Figure 11 2.2.3 Loading Operation Installation above head and below head Figure 10 With reference to its position with respect to the water to be pumped, the instal- lation of the system may be defined “above head” or “below head”. In particular •...
  • Página 72: Electrical Connections

    Maximum working pressure 8 bar. • However, all these parameters and many others can be set by the user. The intake depth must not exceed 8m for e.sybox and 7 m for There are many other operating modes and accessory functions. Thanks e.sybox30/50.
  • Página 73 8m in depth for e.sybox and 7 m for e.sybox 30/50 in a time of less than 5 minutes. As soon as the product detects a regular flow in delivery, it leaves the priming procedure and starts its regular work.
  • Página 74: Description Of Blockages

    ENGLISH time TB. This is indicated by the red “Alarm” led and by the letters “BL” on the display. Alarm in the fault log After having restored the correct flow of water you can try to leave the protective block manually by pressing the “+” and “-“ keys simultaneously Display indication Description and then releasing them.
  • Página 75: Manual Reset Of Error Conditions

    ENGLISH of water with temperatures close to freezing point, to avoid breakages of 4.2 - Manual reset of error conditions the system. This is the reason why it is recommended to empty any elec- In error status, the user can cancel the error by forcing a new attempt, tropump that is going to remain unused during the winter.
  • Página 76 When using the input or remote sensor functions, in the event of a commu- e.sybox, alone or in a pumping unit, may be connected by means of wire- nications downage or control unit error, the e.sysbox and control unit will less communication to a remote unit referred to below as a control unit.
  • Página 77 ENGLISH e.sybox response No action System in No action System in =10, 11, 12, 13 Kiwa function stop status F4 stop status No control Control unit associated (low input pres- unit asso- sure signal) ciated No action No action No action...
  • Página 78 5.1.5 - Association and disassociation of e.sybox and control unit Figure 12: Aspect of the user interface The procedure for associating a control unit to an e.sybox is the same as for associating an e.sybox: The user interface is composed of a keypad with 128x240 pixel LCD dis- locate the AS page of the installer menu and hold down the “+”...
  • Página 79 ENGLISH when configured to work in communication mode, communication is not available, is not detected, or there are problems. It blinks Decreases the current parameter (if it is an editable parameter). with a high frequency during association with other wireless de- vices.
  • Página 80 ENGLISH DIRECT ACCESS KEYS MENU NAME HOLD-DOWN TIME On releasing the button User 2 Sec Monitor 2 Sec Setpoint 5 Sec Manual 5 Sec Installer Technical 5 Sec assistance Reset factory 2 sec after switching on appliance values 2 Sec Reset Table 7: Access to the menus...
  • Página 81 ENGLISH Reduced menu (visible) Extended menu (direct access or password) Manual Menu User Menu Monitor Menu Setpoint Menu Installer Menu Tech. Assist. Menu set-minus-plus Main Menu set-minus mode-set-minus mode-set-plus mode mode-set Decrease pressure STATUS STATO MAIN Block time for (Main Page) Contrast Setpoint pressure for restart...
  • Página 82 ENGLISH Fault & Warning Anti Cycling (Log) Anti-blocking AntiFreeze Function input 1 Function input 2 Function input 3 Function input 4 Function output 1 Function output 2 Firmware update Reset faults and warnings Modify Password...
  • Página 83 ENGLISH Identifying colours Modification of parameters in multi-pump assemblies Set of sensitive parameters. These parameters must be aligned so that the multi-pump system can start. The modification of one of these on any devices re- sults in automatic alignment on all the other devices without any question.
  • Página 84 ENGLISH Warning indications Indications of the functions associated with the inputs Specific icons The error conditions are indicated in Table 2, page 76. The other displays are indicated in Table 9. Error or status conditions shown on the main page Identifying code Description Motor running...
  • Página 85 ENGLISH The other menu pages vary with the associated functions and are de- 6.4 - Blocking parameter setting by Password scribed later by type of indication or setting. Once you have entered any The device has a password-enabled protection system. If a password is menu, the bottom of the page always shows a summary of the main oper- set, the parameters of the device will be accessible and visible but it will ating parameters (running status or any fault, current speed and pressure).
  • Página 86 ENGLISH 7.1.5 - PO: Absorbed power display 7.1.9 - Multi-pump system Displays the system status when in the presence of a multi-pump instal- Power absorbed by the electropump in [kW]. A flashing round symbol may appear under the symbol of the measured lation.
  • Página 87: Monitor Menu

    Press SET to leave this menu and return to the main menu. can access the MONITOR MENU. The adjustment range is 1-6 bar (14-87 psi) for e.sybox and 1-4 bar for In this menu, by pressing the MODE key, the following values are dis- e.sybox 30/50 (14-58 psi).
  • Página 88: Manual Menu

    ENGLISH The auxiliary setpoints can be used only through the control unit. the parameter concerned. Press SET to leave this menu and return to the main menu. 7.3.2.1 - P1: Setting the auxiliary setpoint 1 Entering the manual menu by pressing the SET + - keys puts the machine Pressure at which the system is pressurised if the auxiliary setpoint func- into forced STOP condition.
  • Página 89: Installer Menu

    ENGLISH For example if the setpoint pressure is 3.0 [bar] and RP è 0.5 [bar] the 7.4.3 - VP: Pressure display Plant pressure measured in [bar] or [psi] depending on the measuring sys- pump will restart at 2.5 [bar]. tem used. RP can be set from a minimum of 0.1 to a maximum of 1 [bar].
  • Página 90 The search status for association remains active until the device to be associated is detected (irrespective of the result of association); if not de- e.sy Other e.sybox pump for operation in a pump set • vice can be seen within the space of 1 minutes, the machine automatically composed of max 4 elements •...
  • Página 91: Technical Assistance Menu

    In order to execute its intended functions, the remote sensor must be con- 7.6.2 - T1: Low pressure delay (kiwa function) nected to a control unit, which in turn must be associated to the e.sybox, Sets the time when the inverter switches off after receiving the low pressure see point 5.1 - Operation with control unit...
  • Página 92 ENGLISH 7.6.3 - T2: Delay in switching off chain; this means that if devices are added to or removed from the chain, Sets the delay with which the inverter must switch off after switch-off con- NA always has the value of the number of devices present, automatically ditions have been reached: plant under pressure and flow rate lower than detected.
  • Página 93 ENGLISH The state of configuration as a reserve can be seen as follows: on the Mul- 3 set active (NA=3), 2 simultaneous (NC=2) and 1 as reserve (IC=reserve ti-pump System page, the top of the icon is coloured; on the AD and main on two devices), pages, the communication icon representing the address of the device The result obtained is the following: at the most 2 devices will start at the...
  • Página 94: Ay: Anti Cycling

    ENGLISH 7.6.12 - AY: Anti Cycling 0 (disable) As described in paragraph 9, this function is for avoiding frequent switch- 0 (disable) ing on and off in the case of leaks in the system. The function can be ena- bled in 2 different modes, normal and smart. In normal mode the electronic 0 (disable) control blocks the motor after N identical start/stop cycles.
  • Página 95 ENGLISH Low pressure signal input NC, Behaviour of the external float function depending on INx and on the input automatic and manual reset Low pressure input NO only manual Value of Input configu- Shown on reset Parameter Input status Operation ration display Low pressure input NC only manual...
  • Página 96 ENGLISH When several auxiliary setpoint functions are configured at the same time for at least 1 sec. on different inputs, the system will show Pi when at least one function is When the system is disabled, for the function to be deactivated (re-en- activated.
  • Página 97 ENGLISH 7.6.15.5 - Setting low pressure detection (KIWA) Block of system The minimum pressure switch that detects low pressure can be connected for low pressure to any input (for the electrical connections refer to the control unit manu- Active with low Absent on intake, Auto- signal on input...
  • Página 98: Fw: Firmware Update

    If the password is lost there are 2 possibilities for editing the parameters 7.6.19 FW: Firmware update of the device: This menu page allows you to update the e.sybox firmware. For the pro- cedure see chapter 11. Make a note of the values of all the parameters, reset the device •...
  • Página 99: General System Reset

    ENGLISH Make a note of the number present on the password page, send 8 - RESET AND FACTORY SETTINGS • a mail with this number to your service centre, in a few days you 8.1 - General system reset will be sent the password to unlock the device. To reset the system, hold down the 4 keys simultaneously for 2 sec.
  • Página 100 Table 21: Factory settings Measuring system 0 (International) Blockage time for water lack [s] Low pr. delay (KIWA) [s] Delay in switching off [s] Proportional gain coefficient Integral gain coefficient 3050 for e.sybox Maximum speed [rpm] 3200 for e.sybox 30/50...
  • Página 101 ENGLISH that the respective O-Ring is always correctly in its seat. 9 - PARTICULAR INSTALLATIONS 7. fill the pump, connect the power supply, start the system. 9.1 - Inhibiting self-priming The product is made and supplied with the capacity of being self-priming. With reference to par.
  • Página 102: Wall Installation

    (wire- less). DAB supplies an accessory kit for Quick Connection of the system. This is The group may be made up of a maximum of 4 devices. a quick coupling base on which to make the connections to the plant and from which the system can be simply connected or disconnected.
  • Página 103 • maximum speed (parameter RM) various devices. For example, in the case of manual assignment of the The firmware of the connected e.sybox units must all be the same. Once addresses, these must absolutely be different one from the other.
  • Página 104 ENGLISH • GI Integral gain List of parameters with optional alignment: • GP Proportional gain • I1 Input 1 setting • LA Language • I2 Input 2 setting • MS Measuring system • I3 Input 3 setting • AE Anti-blocking •...
  • Página 105 ENGLISH is configured as reserve, it is returned to minimum priority to preserve it 9.4.8 - Assigning the starting order Each time the system is switched on a starting order is associated with from wear. each device. Depending on this, the sequential starts of the devices are 9.4.11 - Reserves and number of devices that participate in pumping decided.
  • Página 106: Accessory Tool

    ENGLISH In the DAB catalogue there is a Kit for the integrated creation of a booster 10. MAINTENANCE set of 2 systems. The booster made with the DAB kit appears as in Fig.21 Disconnect the power supply before starting any work on the sys- tem.
  • Página 107 ENGLISH To use the cross key you must put the unused key “1” away in a safe place so that it does not get lost, or else put it back in its seat inside key “3” at the end of operations. Use of end “C”: this is practically a straight tip screwdriver of the correct size for manoeu- vring the caps of the main connections of the system (1”...
  • Página 108: Emptying The System

    ENGLISH water that it contains. Use of end “E”: During handling of the system after emptying it, some small this is practically a straight tip screwdriver this is practically a straight tip screwdriver amounts of water may probably leak out from the system. of the correct size for manoeuvring the mo- tor shaft access cap and, if the interface for tor shaft access cap and, if the interface for...
  • Página 109: Motor Shaft

    As already illustrated in the manual par. 9.4.2, to use the e.sybox in a cartridge might be such as to damage the accessory tool. In this pumping set with a wireless connection, the e.sybox firmware versions...
  • Página 110: Updating The Firmware

    Slave must have a firmware version lower than 4.00. It is necessary Definitions used below: to associate the e.sybox. Master: device from which a firmware is taken to load it in an e.sybox. The function may be fulfilled by an e.sybox, an e.sylink or any other device 11.2.1.1 - Manual updating enabled for downloading firmware to an e.sybox.
  • Página 111 ENGLISH • The e.sybox used as the Slave must have a firmware version of 4.00 or • It is necessary to have associated the devices with each other. more. In the case of e.sybox 30/50 it is always possible. • If several e.sybox units have to be updated the procedure must be re- •...
  • Página 112 ENGLISH 11.2.2. - Updating the e.sybox by e.sylink 1. Check the system, find and An e.sybox can also be updated by e.sylink. For the procedure, refer to 1. Leak in the eliminate the leak. the e.sylink manual. system. 2. Dismantle the system and The pump 2.
  • Página 113 ENGLISH When the The display utility is Air pressure in the ex- TCalibrate the expansion vessel One or more devices Press the + key on the device shows: turned on Red: off Red: off pansion vessel higher pressure or configure the parame- have sensitive param- which we are sure has the most the flow...
  • Página 114 5.1.4 Configuration des fonctionnalités de la centrale de contrôle 7.4.8 TE : Affichage de la température du dissipateur 5.1.5 Association et dissociation de l’e.sybox avec la centrale de contrôle 7.5 Menu installateur 7.5.1 RP : Paramétrage de la diminution de pression pour redémarrage 6.
  • Página 115 7.6.16 Paramétrage des sorties OUT1, OUT2 11.2.1.3 Mise à jour semi-automatique 7.6.17 O1 : Paramétrage fonction sortie 1 11.2.2 Mise à jour de l’ e.sybox par e.sylink 7.6.18 O2 : Paramétrage fonction sortie 2 7.6.19 FW: Mise à jour du firmware 12.
  • Página 117: Légende

    AVERTISSEMENTS L’utilisation n’est permise que si l’installation électrique est dotée Le présent manuel fait référence aux produits e.sybox et e.sybox 30/50. des mesures de sécurité prévues par les normatives en vigueur Ce document emploiera la mention e.sybox lorsque les caractéristiques dans le pays d’installation du produit (pour l’Italie CEI 64/2).
  • Página 118: Responsabilité

    FRANÇAIS Pan A: porte d’accès au logement technique. Pour démonter la porte, in- RESPONSABILITÉ troduire 2 doigts dans les prises de caoutchouc, serrer et faire pivoter la Le constructeur ne répond pas du bon fonctionnement des porte sur les charnières du côté opposé aux prises (voir Fig. 2). Pour électropompes ou des dommages éventuels que celles-ci remettre la porte en place, introduire les charnières dans leur logement et remettre la porte en place, introduire les charnières dans leur logement et...
  • Página 119: Description De L'inverseur Intégré

    FRANÇAIS Pan D: retirer le bouchon de 1” pour accéder à un second raccord de Grâce à ces capteurs, le système s’allume et s’éteint automatiquement en distribution qui peut être utilisé simultanément ou en alternative à la prise fonction des nécessités de l’utilisateur ; il peut en outre relever les condi- marquée «...
  • Página 120: Vase D'expansion Intégré

    Ainsi, à la sortie des ateliers du constructeur:Pair = 3 - 0,3 - 0,7 = 2,0 bar Le graphique reporté à la Fig.6 illustre les courbes des prestations hydrau- liques de e.sybox (courbe bleue) et e.sybox 30/50 (courbe verte). L’inver- Si des valeurs différentes sont sélectionnées pour les paramètres SP et/ou...
  • Página 121: Caractéristiques Techniques

    0 et 85 litres/minute pour e.sybox et entre Pression d’exercice 8 bar 0 et 50 pour e.sybox 30/50. Pour des débits supérieurs, le système tra- maximale vaille en fonction de la courbe caractéristique de l’électropompe, à vitesse Température max du...
  • Página 122: Installation

    Le système peut aspirer de l’eau dont le niveau ne dépasse pas sur leurs sièges en laiton, situés sur le pan C, jusqu’au contact avec la 8 m de profondeur pour e.sybox et 7 m pour e.sybox30/50. (hau- surface. Mettre l’appareil en place en tenant compte des encombrements teur entre le niveau de l’eau et la bouche d’aspiration de la...
  • Página 123: Raccords Hydrauliques

    FRANÇAIS 2.1.1 - Raccords hydrauliques Réaliser le raccord en entrée du système à travers la bouche du pan F marquée « IN » sur la Fig. 7 (raccord d’aspiration). Retirer ensuite le bou- chon à l’aide de l’outil accessoire ou d’un tournevis. Réaliser le raccord à...
  • Página 124: Opérations De Chargement - Installation Battant Supérieur Et Battant Inférieur

    FRANÇAIS Si l’installation est « sur niveau », installer le conduit d’aspiration chargement peut être effectuée de la même manière que pour l’installation de la source d’eau à la pompe de manière ascendante, en évi- sur niveau. tant la formation de cols de cygnes ou de siphons. Ne pas placer le conduit d’aspiration au-dessus du niveau de la pompe (pour 2.2 - Configuration Horizontale éviter la formation de bulles d’air dans le conduit d’aspiration).
  • Página 125: Raccords Hydrauliques

    FRANÇAIS Si la surface n’est pas plate, dévisser le pied qui ne repose pas au sol en réglant sa hauteur jusqu’à obtenir le contact avec celui-ci, afin d’assurer la stabilité du système. Le système doit en effet être placé de manière sûre et stable.
  • Página 126: Opération De Chargement

    La profondeur d’aspiration ne doit pas dépasser 8 m pour e.sy- 2.2.3 - Opération de chargement box et 7 m pour e.sybox 30/50. Installation sur niveau et sous niveau En prenant pour référence la position par rapport à l’eau à pomper, l’installation 3.1 - Branchement électriques...
  • Página 127: Configuration De L'inverseur Intégré

    = 10 m env.) : pour la configuration par défaut, si l’utilisateur se trouve à jusqu’à 8 m de profondeur d’eau pour e.sybox et 7 m pour e.sybox 30/50, 27 m de haut au moins, le système ne démarre pas.
  • Página 128: Systèmes De Protection

    FRANÇAIS tion régulier, il sort de la procédure d’amorçage et commence son travail normal. L’utilisateur ouvert sur la distribution, d’où l’eau s’écoule à présent, Alarme de l’historique des pannes peut être fermé. Si le produit n’est pas encore amorcé après 5 minutes de procédure, l’écran d’interface affiche un message d’échec.
  • Página 129: Description Des Blocages

    FRANÇAIS 4.1 - Description des blocages 4.1.3 - Anti-Freeze (protection contre le gel de l’eau dans le système) 4.1.1 - « BL » Anti Dry-Run (protection contre le fonctionnement à Le passage de l’eau de l’état liquide à l’état solide comporte une aug- sec) mentation de volume.
  • Página 130: Remise À Zéro Manuelle Des Conditions D'erreur

    FRANÇAIS que lorsque 10 secondes ont passé à partir du moment où le court-circuit - Une tentative toutes les 10 minutes, a eu lieu. pour un total de 6 tentatives Blocage pour manque - Une tentative par heure, pour un total d'eau de 24 tentatives 4.2 - Remise à...
  • Página 131: Fonctionnement Avec Centrale De Contrôle

    En cas d’utilisation des fonctionnalités entrées ou capteur à distance, en communication sans fil à une unité externe qui sera ensuite nommée cen- cas de perte de communication ou d’erreur de la centrale, l’e.sybox et la trale de contrôle. La centrale de contrôle offre différentes fonctionnalités centrale de contrôle se placent en mode sécurité...
  • Página 132: Configuration Des Fonctionnalités De La Centrale De Contrôle

    F4 action stop au réseau sans fil de l’e.sybox), mais est absente ou non visible du fait de Kiwa (signal problèmes, la configuration des paramètres associés à la fonction à une basse pression valeur autre que disable entraîne leur clignotement pour indiquer que cette en entrée)
  • Página 133: Le Clavier Et L'écran

    FRANÇAIS 6 - LE CLAVIER DE L’ÉCRAN Augmente le paramètre actuel (si un paramètre peut être modifié). Tableau 6 : Fonction des touches Une pression prolongée sur la touche « + » ou sur la touche « - » permet d’augmenter/diminuer automatiquement le paramètre sélectionné.
  • Página 134: Accès Direct Avec Combinaisons De Touches

    FRANÇAIS Menu La structure complète de tous les menus et de toutes les mentions qui les 5 Sec Installateur composent est présentée dans le Tableau 9. Accès aux menus Assistance Le menu principal permet d’accéder aux différents menus de deux ma- 5 Sec technique nières:...
  • Página 135 FRANÇAIS Menu réduit (visible) Menu étendu (accès direct ou mot de passe) Menù Principale Menu Utilisateur Menu Monitor Menu Setpoint Menu Manuel Menu Installateur Menu Ass. Technique mode set-moins mode-set set-moins-plus mode-set-moins mode-set-plus Diminution press. STATUT STATUT PRINCIPAL Temps de blocage Pression (Page Principale) pour redémarrage...
  • Página 136 FRANÇAIS Informations Temps d’échange max HW et SW Panne et Avertissement Anti Cycling (Historique) Anti-blocage Antigel Fonction entrée 1 Fonction entrée 2 Fonction entrée 3 Fonction entrée 4 Fonction sortie 1 Fonction sortie 2 Mise à jour du firmware Réinitialisation fault & Warning Modification mot de passe...
  • Página 137: 2 Accès Par Nom À L'aide Du Menu Déroulant

    FRANÇAIS Légende Modification des paramètres dans les groupes à Couleurs d’identification système à pompes multiples Ensemble des paramètres sensibles. Ces para- mètres doivent être alignés, afin que le système à système à pompes multiples puisse démarrer. Figure 14 : Sélection des menus déroulants Lorsque l'un de ces paramètres est modifié...
  • Página 138: Structure Des Pages De Menu

    FRANÇAIS Indications de panne Indications d’avertissement Indication des fonctions associées aux entrées Icônes spécifiques Les conditions d’erreur sont indiquées dans le Tableau 2 page 130. Les autres types de messages sont indiqués dans le Tableau 10. Conditions d’erreur et d’état affichées sur la page principale État d'erreur de la communication dans le système à...
  • Página 139: Blocage Paramètres Par Mot De Passe

    FRANÇAIS Les autres pages des menus varient selon les fonctions associées et sont 6.4 - Blocage paramètres par mot de passe décrites ci-après par type d’indication ou de paramétrage. Après être entré Le dispositif comprend un système de protection par mot de passe Si un dans un menu, le bas de la page affiche toujours une synthèse des princi- mot de passe est prévu, les paramètres du dispositif seront accessibles et paux paramètres de fonctionnement (état de marche ou panne éventuelle,...
  • Página 140: Bk : Luminosité Écran

    FRANÇAIS 7.1.5 - PO: Affichage de la puissance absorbée trant la communication absente ou interrompue est affichée. Si plusieurs Puissance absorbée par l’électropompe en [kW]. dispositifs reliés entre eux sont présents, une icône pour chacun d’eux Sous le symbole de puissance mesurée PO, un symbole circulaire cligno- est affichée.
  • Página 141: Menu Écran

    Pour sortir du menu actuel et revenir au menu principal, appuyer sur SET. Dans le menu, appuyer sur la touche MODE pour afficher en séquence les La plage de réglage est de 1-6 bar (14-87 psi) pour e.sybox et 1-4 bar pour valeurs suivantes.
  • Página 142: Menu Manuel

    FRANÇAIS Les points de paramétrages auxiliaires ne sont utilisables Le menu permet d’afficher et de modifier les différents paramètres de qu’à travers la centrale de contrôle. configuration : la touche MODE permet de faire défiler les pages du menu, les touches + et - permettent respectivement d’augmenter et de diminuer 7.3.2.1 - P1 : Paramétrage du point de paramétrage auxiliaire 1 la valeur du paramètre en objet.
  • Página 143: Vp: Affichage De La Pression

    FRANÇAIS 7.4.3 - VP: Affichage de la pression 7.5.1 - RP: Paramétrage de la diminution de pression pour redémarrage Exprime la diminution de pression par rapport à la valeur de SP qui lance Pression de l’installation mesurée en [bar] ou [psi] en fonction de l’unité de le redémarrage de la pompe.
  • Página 144: Ad: Configuration Adresse

    Les valeurs possibles sont les suivantes : automatique (par défaut) ou adresse attribuée manuellement. e.sy Autre pompe e.sybox pour le fonctionnement en • Les adresses attribuées manuellement peuvent avoir des valeurs de 1 à groupe de pompage formé de 4 éléments au maximum e.sylink...
  • Página 145: Capteur De Pression Distant

    Pour pouvoir fonctionner, le capteur à distance doit être connecté à une si aucun dispositif n’est trouvé en 1 minute, le système sort automatique- centrale de contrôle associée à l’e.sybox, voir par. 5.1 - Fonctionnement ment de l’état d’association. L’utilisateur peut sortir à tout moment avec centrale de contrôle.
  • Página 146: Tb : Temps De Blocage Manque D'eau

    FRANÇAIS tuel et revenir au menu principal, appuyer sur SET. rents types d’installations hydrauliques dans lesquels le système peut travailler, l’inverseur permet de sélectionner des paramètres autres 7.6.1 - TB : Temps de blocage manque d’eau que ceux qui ont été établis par le fabricant. Pour la plupart Le paramétrage du temps de latence du blocage pour manque d’eau per- des installations, les paramètres GP et GI du constructeur sont les para- met de sélectionner le temps (en secondes) nécessaire au...
  • Página 147: Nc : Dispositifs Simultanés

    FRANÇAIS pendant au moins une minute de suite la distribution du débit à chaque 7.6.9 NC : Dispositifs simultanés Paramètre le nombre maximum de dispositifs pouvant travailler simulta- dispositif. Cet algorithme a pour fonction d’éviter la dégradation de l’eau du rotor et de maintenir l’efficacité des organes mobiles ; il est utile nément.
  • Página 148: Et: Temps D'échange Max

    FRANÇAIS dalité normale, le contrôle électronique bloque le moteur après N cycles temps maximal d’échange (ET) de chacun. Si l’un des dispositifs actif est de démarrage et arrêt identiques. En modalité smart, elle agit sur le pa- en panne ou si aucune réserve n’entre en fonction parce que plus de 2 ramètre RP afin de réduire les effets négatifs dus aux fuites.
  • Página 149: Désactivation Des Fonctions Associées À L'entrée

    FRANÇAIS 0 (Désactivé) Entrée signal de basse pression NC remise à zéro automatique et 0 (Désactivé) manuelle Tableau 14 : Configurations du constructeur des entrées Entrée basse pression NO, unique- ment remise à zéro manuelle Tableau résumant les configurations possibles des entrées Entrée basse pression NF unique- numériques IN1, IN2, IN3, IN4 et leur fonctionnement ment remise à...
  • Página 150: Paramétrage Fonction Entrée Point De Paramétrage Auxiliaire

    FRANÇAIS Lorsque l’on travaille avec le point de paramétrage auxiliaire, pour revenir Comportement de la fonction de flotteur extérieur en fonction de INx et de au travail avec point de paramétrage SP l’entrée doit être inactive pendant l'entrée 1 sec. au moins. Le comportement de la fonction est résumé dans le Ta- bleau 17.
  • Página 151: Paramétrage Du Relevage De Basse Pression (Kiwa)

    FRANÇAIS 18. Une fois la fonction activée, le système est entièrement désactivé et le Moteur désactivé symbole F3 s’affiche sur la page principale. Actif avec signal Absent + réinitialisation bas sur l'entrée Si plusieurs fonctions de désactivation du système sont configurées simul- erreurs (NO) tanément sur des entrées différentes, le système signalera F3 lorsqu’une...
  • Página 152: Paramétrage Des Sorties Out1, Out2

    FRANÇAIS Si plusieurs fonctions de relevage de basse pression sont configurées Blocage du simultanément sur des entrées différentes, le système signalera F4 système pour lorsqu’une fonction au moins sera activée, et éliminera l’alarme lorsqu’au- Actif avec basse pression sur Absent signal bas sur cune ne sera activée.
  • Página 153: O2 : Paramétrage Fonction Sortie

    7.6.19 FW: Mise à jour du firmware En cas d’oubli du mot de passe, les paramètres du dispositif peuvent être Cette page de menu permet de mettre à jour le firmware des e.sybox. Pour modifiés de deux façons: la procédure consulter le chap. 11.
  • Página 154: Mot De Passe Systèmes À Pompes Multiples

    FRANÇAIS Prendre note du numéro figurant sur la page du mot de passe et Dans ce cas, les paramètres du constructeur sont rétablis (il s’agit d’une • envoyer ce numéro par courriel au centre d’assistance : le mot écriture et d’une relecture sur EEPROM des paramètres du constructeur de passe pour débloquer le dispositif sera transmis en quelques sauvegardés de manière permanente dans la mémoire FLASH).
  • Página 155: Installations Spéciales

    FRANÇAIS 3050 pour e.sybox Paramètres du constructeur Vitesse maximum [rpm] 3200 pour e.sybox 30/50 Identifiant Description Valeur Rappel Dispositifs actifs Installation Dispositifs simultanés T. allumage éclairage de fond 2 min Configuration de la réserve 1 (Auto) Langue Temps d’échange max [h] Pression de paramètre [bar]...
  • Página 156: Installation Murale

    7. charger la pompe, connecter l’alimentation électrique, démarrer le 9.2 - Installation murale système. Ce produit est déjà prédisposé pour l’installation murale, à l’aide du kit accessoire DAB à acheter séparément. L’installation murale se présente comme à la Fig. 20.
  • Página 157: Installation Avec Branchement Rapide

    9.3 - Installation avec branchement rapide 9.4 - Groupes multiples DAB fournit un kit accessoire pour le branchement rapide du système. Il s’agit d’une base à accouplement rapide sur laquelle l’utilisateur peut réa- 9.4.1 - Introduction au système à pompes multiples liser les connexions vers l’installation et à...
  • Página 158: Communication Sans Fil

    • vitesse maximale (paramètre RM) ces paramètres, il n’est pas permis d’aligner automatiquement la configu- Les versions de firmware des e.sybox connectés doivent toutes être ration des différents dispositifs. Par exemple, dans le cas de l’attribution identiques. Quand l’installation hydraulique a été réalisée, il faut créer le manuelle des adresses, ils devront obligatoirement être différents les uns...
  • Página 159: Premier Démarrage Du Système À Pompes Multiples

    FRANÇAIS • GI Gain intégral Paramètres à alignement facultatif Il s’agit de paramètres pour lesquels le non-alignement entre les différents • GP Gain proportionnel • I1 Paramétrage entrée 1 dispositifs est toléré. À chaque modification de ces paramètres, lorsque la •...
  • Página 160: Attribution De L'ordre De Démarrage

    Le catalogue de DAB propose un kit pour la réalisation intégrée d’un tribuent au moins une minute de débit toutes les 23 heures. Cela advient groupe booster de 2 systèmes. Le booster réalisé à l’aide du kit DAB est quelle que soit la configuration du dispositif (activé ou réserve). L’échange présenté...
  • Página 161: Contrôle Sans Fil

    (par ex. la vidange du système avant une période d’inactivité prolongée). 10.1 - Outil accessoire DAB accompagne le produit d’un outil accessoire utile pour effectuer les opérations sur le système prévues lors de l’installation et d’éventuelles Figura 22 opérations d’entretien extraordinaire.
  • Página 162 FRANÇAIS Pour utiliser la clé cruciforme, déposer la clé « 1 » non utilisée dans un lieu sûr afin de ne pas la perdre, puis la replacer à son emplacement dans la clé « 3 » au terme des opérations. Utilisation de l’extrémité...
  • Página 163: Vidange Du Système

    FRANÇAIS pet de non-retour intégré dans le système peut s’écouler au mo- Utilisation de l’extrémité « E »: Il s’agit d’un tournevis à tête plate dont les ment où le système est séparé, ou en retirant le bouchon de la dimensions sont adaptées à...
  • Página 164: Arbre Moteur

    FRANÇAIS La cartouche restée longtemps dans son siège et/ou la présence sée correctement dans son siège, le vissage du bouchon assu- de sédiments pourrait faire en sorte que la force d’extraction de rer sa mise en place complète (Fig.28). la cartouche endommage l’outil accessoire. Dans ce cas, il est préférable d’endommager l’outil et non pas la cartouche.
  • Página 165: Vase D'expansion

    FRANÇAIS 10.5 - Vase d’expansion La mise à jour prend environ 1 minute. À la fin de cette phase, l’e.sybox redémarrera. Pour les opérations de contrôle et de réglage de la pression de l’air du Une fois que l’e.sybox a redémarré, il est bon de contrôler que le firmware vase d’expansion et son remplacement en cas de rupture, se reporter au...
  • Página 166: Mise À Jour Automatique

    FRANÇAIS • En cas de plusieurs e.sybox à mettre à jour la procédure doit être répétée Où à la place de x.y apparaîtra la version firmware de l’e.sybox. à chaque fois. 2. Appuyer sur la touche [+] sur les deux machines.
  • Página 167: Mise À Jour De L' E.sybox Par E.sylink

    Contacter le centre d’assistance.. 11.2.2. - Mise à jour de l’ e.sybox par e.sylink défectueux La mise à jour d’un e.sybox peut être effectuée également à partir de l’e. sylink. Pour la procédure, se référer au manuel e.sylink. 1. Lorsque la profondeur d’aspira- tion augmente, les prestations 12 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES...
  • Página 168: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS La pompe 1. Vérifier l’installation, localiser la fuite 1. Fuite de l’instal- démarre Rouge : éteint et l’éliminer. 1. Absorption exces- 1. Fluide trop dense. Ne pas utiliser lation. sans qu’un L’écran Rouge : allumé Blanc : allumé 2. Effectuer les opérations d’entretien sive.
  • Página 169 FRANÇAIS La garantie est annulée dans les cas suivants : • tentatives de réparation effectuées sur l’appareil, • modifications techniques de l’appareil, • utilisation de pièces de rechange non originales, • manipulation, • utilisation non appropriée, par ex. emploi industriel. Sont exclues de la garantie: •...
  • Página 170 7.4.7 RS: Anzeige der Rotationsgeschwindigkeit 5.1.4 Einstellung der Funktionalitäten an der Steuereinheit 7.4.8 TE: Anzeige der Ableitertemperatur 5.1.5 Zuordnung und Rücknahme der Zuordnung e.sybox zur Steuereinheit 7.5 Installateurmenu 7.5.1 RP: Einstellung der Druckminderung für den Neustart 6. Tastatur und Bildschirm 7.5.2 OD: Anlagentyp...
  • Página 171 11.2.1.2 Automatische Aktualisierung 7.6.15.4 Einstellung Systemabschaltung und Fehlerrücksetzung 11.2.1.3 Halbautomatisches Update 7.6.15.5 Einstellung der Niedrigdruckfeststellung (KIWA) 11.2.2 Aktualisierung der e.sybox mittels e.sylink 7.6.16 Setup der Ausgänge OUT1, OUT2 7.6.17 O1: Einstellung Ausgangsfunktion 1 12. Problemlösung 7.6.18 O2: Einstellung Ausgangsfunktion 2 13.
  • Página 173: Legende

    HINWEISE aufsichtigt werden oder Anweisungen erhalten. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt ist, dass sie nicht mit Dieses Handbuch bezieht sich auf die Produkte e.sybox und e.sybox dem Gerät spielen. 30/50. In der folgenden Abhandlung wird der Begriff e.sybox verwendet, wenn die Merkmale beiden Modellen gemein sind.
  • Página 174: Haftung

    DEUTSCH Die fehlende Beachtung der Hinweise kann Gefahrensituationen für Per- SEITE A: Zugangsklappe zum Technikfach. Die Klappe kann entnommen sonen oder Dinge verursachen und zur Unwirksamkeit der Produktgaran- werden, indem 2 Finger in die Gummieingriffe gesteckt werden und die tie führen. Klappe drückend um die Scharniere auf der Gegenseite der Eingriffe ge- dreht wird (siehe Abb.2).
  • Página 175: Beschreibung Des Integrierten Inverters

    DEUTSCH SEITE D: Durch Entnahme des 1-Zoll-Deckels ist der Zugang zu einem Über diese Sensoren schaltet sich die Anlage je nach Bedarf des Verbrau- cheranschlusses automatisch ein und aus und ist in der Lage, Betriebsstö- zweiten Vorlaufanschluss möglich, der gleichzeitig oder alternativ zum mit rungen festzustellen, zu vermeiden und anzuzeigen.
  • Página 176: Integriertes Ausdehnungsgefäß

    - RP = Senkung des Drucks für den belüfteten Standorten aufzustellen. Die graphische Darstellung der Abb.6 Neustart (7.5.1) in bar zeigt die Kurven der hydraulischen Leistungen für e.sybox (hellblaue Kur- ve) und e.sybox 30/50 (grüne Kurve). Der Inverter moduliert automatisch Folglich vom Hersteller:...
  • Página 177: Technische Eigenschaften

    Fördermengen zwischen 0 und 85 Liter/Minute für e.sybox und zwi- Maximaler Betriebsdruck 8 bar schen 0 und 50 für e.sybox 30/50 erfordern, einen konstanten Druck si- chern kann. Bei größeren Durchflussmengen arbeitet das Gerät gemäß Max. Flüssigkeitstempe- 40 °C...
  • Página 178: Installation

    Das System kann Wasser ansaugen, dessen Pegel nicht tiefer Vom unteren Verpackungsteil die 4 Stützfüße entnehmen und mit den entspre- ist als 8 m für e.sybox und 7 m für e.sybox 30/50. (Höhe zwi- chenden Messingaufnahmestellen auf Seite C verschrauben. Das Gerät auf- schen dem Wasserstand und der Pumpenabsaugöffnung).
  • Página 179: Hydraulikanschlüsse

    DEUTSCH 2.1.1 Hydraulikanschlüsse Den Eingangsanschluss zum Gerät durch die Ablassöffnung an der in Abb.7 mit „IN” gekennzeichneten Seite F herstellen (Ansaugverbindung). Folglich den entsprechenden Hilfsdeckel mit Hilfe des Werkzeugzubehörs oder eines Schraubenschlüssels entfernen. Den Ausgangsanschluss zum Gerät durch die Ablassöffnung an der in Abb.8 mit „OUT”...
  • Página 180: Füllvorgänge - Obenbündige Und Untenbündige Installation

    DEUTSCH Sollte die vertikale Installation des Gerätes vom Typ „obenbün- ständig füllen. Der Vorgang muss unter Beobachtung ausgeführt werden und die Füllöffnung, sobald das Wasser austritt, geschlossen werden (es dig” sein, wird empfohlen, im Absaugabschnitt der Anlage ein wird auf jeden Fall empfohlen, ein Absperrventil in der Absperrleitung vor- Rückschlagventil vorzusehen;...
  • Página 181: Hydraulikanschlüsse

    DEUTSCH DEUTSCH • Der Abstand von mindestens 10 mm zwischen der Seite D des 2.2.2 Ausrichtung des Schnittstellenpaneels Gerätes und einer Begrenzung ist erforderlich, damit der Strom- Das Schnittstellenpaneel wurde so entwickelt, dass es vom Benutzer für kabelausgang gewährleistet ist. das bequeme Ablesen ausgerichtet werden kann: Die quadratische Form Für die Gewährleistung der Stabilität des Gerätes im Fall einer nicht ebe- ermöglicht jeweils eine Drehung um 90°...
  • Página 182: Füllvorgänge - Obenbündige Und Untenbündige Installation

    Obenbündige und untenbündige Installation Mit Bezug auf die Position im Vergleich zum zu pumpenden Wasser kann die Die Ansaugtiefe darf 8 m für e.sybox und 7m für e.sybox 30/50 Installation des Gerätes als obenbündig oder untenbündig bezeichnet werden. nicht überschreiten.
  • Página 183: Konfiguration Des Integrierten Inverters

    Luft ansaugen können) wurde das Produkt für das Ansaugen in zeranschluss sich nicht mindestens auf 27m Höhe befindet, startet das Wassertiefen bis zu 8 m für e.sybox und 7 m für e.sybox 30/50, in weniger Gerät nicht. als 5 Minuten entwickelt. Sobald das Produkt den regulären Fluss in der...
  • Página 184: Schutzvorrichtungen

    DEUTSCH ginnt der reguläre Betrieb. Der offene Vorlaufanschluss, aus welchem das gepumpte Wasser fließt, kann geschlossen werden. Wenn das Produkt Alarm in der Fehlerhistorie nach 5 Minuten Dauer noch nicht als angesaugt resultiert, erscheint auf dem Bildschirm eine Fehlermeldung. Spannung unterbrechen, das Pro- Bildschirmanzeige Beschreibung dukt durch Zugabe von neuem Wasser laden, 10 Minuten warten und den...
  • Página 185: Beschreibung Der Blockierungen

    DEUTSCH DEUTSCH 4.1 - Beschreibung der Blockierungen 4.1.3 - Anti-Freeze (Schutz gegen Gefrieren des Wassers im System) Der Wechsel des Wasserzustands von flüssig nach fest bewirkt eine Zu- 4.1.1 - „BL” Anti Dry-Run (Schutz gegen Trockenlauf) nahme des Volumens. Es muss folglich vermieden werden, dass das Sys- Bei Wassermangel wird die Pumpe automatisch nach dem Zeitintervall tem bei Temperaturen um null Grad voll Wasser bleibt, damit TB ausgeschaltet.
  • Página 186: Manuelles Rücksetzen Der Fehlerzustände

    - ein Versuch jede Stunde mit insgesamt 24 5.1 - Betrieb mit Steuereinheit mangel Versuchen e.sybox, allein oder in Pumpgruppen, kann mittels Drahtloskommunikation - ein Versuch alle 24 Stunden mit insgesamt mit einer externen Einheit verbunden werden, die im Folgenden mit Steue- 30 Versuchen reinheit bezeichnet wird.
  • Página 187: Von Der Steuereinheit Abrufbare Funktionalitäten

    Display ein blinkendes Symbol, das ein Kreuz und darin ein Dreieck abbildet. Durch die Kombinationen von einer oder mehreren e.sybox mit einer Steu- Das Verhalten der e.sybox bei Kommunikationsausfall wird in der folgen- ereinheit können genutzt werden: den Tabelle illustriert.
  • Página 188: Einstellung Der Funktionalitäten An Der Steuereinheit

    Auf der Seite AS des Installierer-Menüs die Taste „+“ so lange betätigen, bis die blaue LED zu blinken beginnt (sei es e.sybox allein oder in Grup- Tab.5 Maßnahmen im Sicherheitsmodus pe). Danach die Taste ► an der Steuereinheit 5 Sek. lang betätigen, bis Die Aktivierung der Funktion bezogen auf dieses Kästchen + irgendeine...
  • Página 189: Tastatur Und Bildschirm

    DEUTSCH DEUTSCH 6. TASTATUR UND BILDSCHIRM Erhöht einen laufenden Parameter (wenn ein Parameter modifizierbar ist) Tabelle 6: Tastenfunktionen Längeres Drücken der Taste „+” oder der Taste „-”ermöglicht das automa- tische Erhöhen oder Verringern des ausgewählten Parameters. Nachdem die Taste „+” oder der Taste „-” 3 Sekunden lang gedrückt wurde, erhöht sich die Schnelligkeit der automatischen Erhöhung/Verringerung.
  • Página 190: Direktzugang Mit Tastenkombination

    DEUTSCH Wireless-Vorrichtungen. Ausgeschaltet falls die Kommunikation nicht verwendet wird. Handbuch 5 Sek Menu Der komplette Aufbau aller Menus und alle seine Bestandteile sind in Ta- belle 8 aufgeführt. 5 Sek Installateur Zugang zu den Menus Vom Hauptmenü hat man auf zwei Weisen Zugang zu den verschiedenen Technischer Menus: 5 Sek...
  • Página 191 DEUTSCH Verkürztes Menu ( sichtbar) Vollständiges Menu (direkter Zugang oder Passwort) Menu Techn. Kunden- Sollwert-Menu Hauptmenu Benutzermenu Monitor-Menu Handbuchmenu Installateur-Menu dienst Modus Set Minus Set Modus Set Minus-Plus Modus Set Minus Modus Set Plus STATUS STATUS Verringerung MAIN Sollwert Blockierungzeit (Hauptseite) Neustartdruck Kontrast...
  • Página 192 DEUTSCH Informationen Max. Wechselzeit HW und SW Fault & Warning Anti Cycling (Historie) Blockierschutz Antifreeze Funktion Eingang 1 Funktion Eingang 2 Funktion Eingang 3 Funktion Eingang 4 Funktion Ausgang 1 Funktion Ausgang 2 Aktualisierung der Firmware Rücksetzung Fehler & Alarm Änderung Passwort...
  • Página 193: Zugang Mit Name Über Fenstermenu

    DEUTSCH DEUTSCH Legende Änderung der Parameter in den Mehrfachpumpen- Kennfarben system Gesamtheit der Feineinstellungsparameter. Diese Parameter müssen angepasst werden, damit das Mehrfachpumpensystem starten kann. Die Änderung Abbildung 13: Auswahl der Fenstermenus eines dieser Parameter auf einer beliebigen Vorrich- tung bewirkt die automatische Anpassung an alle an- deren Vorrichtungen ohne jegliche Anfrageeingabe.
  • Página 194: Aufbau Der Menuseiten

    DEUTSCH Falls der Vorfall eintritt können erscheinen: Fehleranzeigen Warnmeldungen Angabe der Funktionen in Verbindung mit den Eingängen Spezielle Symbole Die Fehlerbedingungen sind in der Tabelle 2, Seite 186, aufgelistet. Die anderen Visualisierungen finden sich in der Tabelle 9. Fehler- und Statuszustände, die auf der Hauptseite angezeigt werden Kennwort Beschreibung Motor im Gang...
  • Página 195: Blockierung Parametereinstellung Über Password

    DEUTSCH Die anderen Menuseiten verändern sich mit den entsprechenden Funk- 6.4 - Blockierung Parametereinstellung über Password tionen und werden nachfolgend je nach Art der Anzeige oder Einstellung Die Vorrichtung verfügt über ein Schutzsystem, das über Passwort funktio- beschrieben. Nach Zugang zu einem beliebigen Menu wird im unteren Be- niert.
  • Página 196: Po: Anzeige Der Aufgenommenen Leistung

    DEUTSCH dener oder unterbrochener Kommunikation angezeigt. Sind mehrere 7.1.5 - PO: Anzeige der aufgenommenen Leistung Von der Elektropumpe aufgenommene Leistung in [kW]. miteinander verbundene Vorrichtungen vorhanden, erscheinen die jewei- Unter dem Symbol der gemessenen Leistung PO kann ein blinkendes ligen Symbole. Das Symbol zeigt eine Pumpe, darunter erscheinen die rundes Symbol erscheinen.
  • Página 197: Monitormenu

    Um das laufende Menu zu verlassen und zum Hauptmenu zurückzukeh- genden Größen angezeigt. ren, SET drücken. Der Regelbereich beträgt 1-6 bar (14-87 psi) für e.sybox und 1-4 bar für 7.2.1 - CT : Bildschirmkontrast e.sybox 30/50 (14-58 psi). Reguliert den Bildschirmkontrast.
  • Página 198: P1: Einstellung Hilfssollwert

    DEUTSCH sollwerteingang konsultieren. 7.4 - Handbuchmenu Sind gleichzeitig mehrere Hilfsdruckfunktionen aktiv, die mit Vom Hauptmenu aus gleichzeitig die Tasten „SET” und „+” und „-” gedrückt mehreren Eingängen verbunden sind, setzt die Vorrichtung den halten, bis die Seite des Handmenus auf dem Bildschirm erscheint (oder geringeren Druck aller aktivierten Funktionen um.
  • Página 199: 1Status

    DEUTSCH schiedener Konfigurationsparameter: Mit der Taste MODE können die Me- 7.4.1 - Status nuseiten durchlaufen werden, die Tasten + und - ermöglichen jeweils die Zeigt den Pumpenstatus an. Erhöhung oder Senkung des betreffenden Parameters. Um das laufende 7.4.2 - RI: Einstellung der Geschwindigkeit Menu zu verlassen und zum Hauptmenu zurückzukehren, SET drücken.
  • Página 200: Ad: Adressenkonfiguration

    Die manuell eingestellten Adressen können Werte von 1 bis 4 aufweisen. Die Adressenkonfiguration muss für alle Vorrichtungen, die die Gruppe bilden, e.sy Andere Pumpe e.sybox für den Betrieb in Pumpgrup- • gleich sein: entweder für alle automatisch oder für alle manuell. Die Einstel- pen bestehend aus max.
  • Página 201: Pr: Ferngesteuerter

    Die Grundeinstellung ist ‘kein Sensor’. Zur Erfüllung seiner Funktionen wird der ferngesteuerte Sensor an eine Steuereinheit angeschlossen und diese der e.sybox zugeordnet, s. Abschn. 5.1. - Betrieb mit Steuereinheit. Ist eine Verbindung zwischen e.sybox und Steuereinheit eingerichtet und der ferngesteuerte Drucksensor wurde angeschlossen, beginnt der Sensor...
  • Página 202: Menu Technischer Kundendienst

    DEUTSCH das einen stilisierten Sensor mit einem großen P darin zeigt. T1 kann zwischen 0 und 12 Sek. eingestellt werden. Die Werkseinstellung Der ferngesteuerte Sensor arbeitet in Synergie mit dem Innensensor, so beträgt 2 Sek. dass der Druck nie unter den Sollwertdruck an den zwei Stellen in der Anla- 7.6.3 - T2: Ausschaltverzögerung ge (Innensensor und ferngesteuerter Sensor) sinkt.
  • Página 203: Nc: Gleichzeitige Vorrichtungen

    DEUTSCH aufweisen (max. 4). Der Default-Wert für NA ist N, d.h. die Anzahl der in Element als Reserve eingestellt wird, hat dies die Auswirkung, dass unter der Kette vorhandenen Vorrichtungen; dies bedeutet, dass bei Hinzufügen normalen Bedingungen die Reservevorrichtung nicht am normalen Pump- oder Wegnahme von Vorrichtungen aus der Kette NA immer den Wert an- vorgang teilnimmt.
  • Página 204: Et: Max. Wechselzeit

    DEUTSCH Die Auswirkung ist folgende: Die nicht als Reserve konfigurierte Vorrich- 1. Austausch während des Pumpvorgangs: Wenn die Pumpe ununterbrochen bis zur Überschreitung der absoluten Höchst- tung startet als erste, ist der realisierte Druck zu niedrig, startet auch die pumpdauer eingeschaltet bleibt. zweite als Reserve konfigurierte Vorrichtung.
  • Página 205: Sperrung Der Funktionen Im Zusammenhang Mit Dem Eingang

    DEUTSCH mit der Vorrichtung mittels Parameter I1, I2, I3, I4 verbunden sind. Für die Hilfssollwert Pi (NC) in Bezug auf elektrischen Anschlüsse siehe das Handbuch der Steuereinheit. den verwendeten Eingang Die Eingänge IN1..IN4 sind untereinander gleich und jeder von ihnen kann Allgemeine Systemabschaltung des mit allen Funktionsweisen assoziiert werden.
  • Página 206: Einstellung Funktion Externer Schwimmer

    DEUTSCH 7.6.15.2 - Einstellung Funktion externer Schwimmer Systemblo- Der externe Schwimmer kann an jeden beliebigen Eingang angeschlos- ckierung sen werden; für die elektrischen Anschlüsse siehe das Handbuch der aufgrund von Aktiv mit niedri- Nicht vorhanden Steuereinheit. Man erhält die Funktion Schwimmer, indem am Parameter Wassermangel gem Signal am Ix an dem Eingang, an dem der Schwimmer angeschlossen wurde, einer...
  • Página 207: Einstellung Systemabschaltung Und Fehlerrücksetzung

    DEUTSCH Eingängen konfiguriert sind, meldet das System F3, wenn mindestens 1 Verhalten der Funktion Hilfssollwert je nach Ix und Eingang Funktion aktiviert wird. Der Alarm wird zurückgenommen, wenn kein Ein- gang aktiviert ist. Diese Funktion ermöglicht die Rückstellung auch von eventuellen vorhan- Wert Eingangs- Eingangs-...
  • Página 208: Einstellung Der Niedrigdruckfeststellung (Kiwa)

    DEUTSCH 7.6.15.5 - Einstellung der Niedrigdruckfeststellung (KIWA) Nicht vorhan- Normal Der Mindestdruckregler, der den Niedrigdruck feststellt, kann an jeden belie- Keine bigen Eingang angeschlossen werden (für die elektrischen Anschlüsse siehe Aktiv mit ho- Systemblockierung Handbuch der Steuereinheit). Die Funktion Niedrigdruckfeststellung erhält man, hem Signal im aufgrund niedrigen indem Parameter lx, bezogen auf den Eingang, an dem das Freigabesignal...
  • Página 209: O1: Einstellung Ausgangsfunktion

    Der Ausgang ermöglicht den Gebrauch eines sauberen Kontaktes, 7.6.19 FW: Update der Firmware der normalerweise offen ist. Auf dieser Seite kann die Firmware der e.sybox aktualisiert werden. Für diese Prozedur das Kap 11 konsultieren. Dem Parameter O1 sind Werte und Funktionsweisen zugeordnet, die in Tabel- le 20 angegeben sind.
  • Página 210: Passwort Mehrfachpumpensysteme

    DEUTSCH gehen und 2 Sekunden klang gleichzeitig + und - drücken. 8 - RESET UND WERKSEINSTELLUNGEN 8.1 - Generelle System-Rücksetzung Wird das richtige Passwort eingegeben, erscheint ein Vorhängeschloss, das sich öffnet, während bei Eingabe des falschen Passwortes ein blinken- Um eine System-Rücksetzung durchführen zu können, die 4 Tasten gleich- des Vorhängeschloss erscheint.
  • Página 211: Werkseinstellungen

    DEUTSCH 3050 für e.sybox Werkseinstellungen Maximale Geschwindigkeit 3200 für e.sybox [rpm] 30/50 Kennwort Beschreibung Wert Installations- notiz Aktive Vorrichtungen Einschaltzeit Backlight 2 min Gleichzeitige Vorrichtungen Sprache Konfiguration der Reserve 1 (Auto) Sollwertdruck [bar] Max. Wechselzeit [h] Sollwert P1 [bar] Blockierschutzfunktion...
  • Página 212: Sonderinstallationen

    DEUTSCH 6. Den Deckel festschrauben, wobei die Metallfeder so darin positi- 9 - SONDERINSTALLATIONEN oniert wird, dass sie zwischen den Deckel und die Kreuzrippen 9.1 - Verzögerung des Selbstansaugers des Schieberschaftes geklemmt wird. Beim Wiederauflegen des Deckels darauf achten, dass die entsprechende O-Ring-Dichtung Das Produkt wurde mit der Fähigkeit der Selbstansaugung konstruiert und als solches geliefert.
  • Página 213: Wandinstallation

    Abbildung 19 9.3 - Installation Mit Schnellanschluss DAB liefert ein Zubehörset für den Schnellanschluss des Gerätes. Es han- delt sich um eine Basis mit Schnellanschluss, an dem die Anschlüsse zur Anlage realisiert werden können und über den das Gerät einfach ange- schlossen/getrennt werden kann.
  • Página 214: Mehrfachgruppen

    Vorrichtung gleich sein: • die Hydraulikanschlüsse • die maximale Geschwindigkeit (Parameter RM) Die Firmwares der angeschlossenen e.sybox müssen alle gleich sein. Nachdem die Hydraulikanlage realisiert wurde, muss die Pumpeneinheit mittels Wireless-Zuordnung der Vorrichtungen erstellt werden (siehe Ab- satz 7.5.5.) 9.4.3 - Wireless-Kommunikation...
  • Página 215: Bezugsparameter Der Mehrfachpumpen

    DEUTSCH • Feineinstellungsparameter • T2 Ausschaltzeit • GI Integraler Gewinn • Parameter mit möglicher Angleichung • GP Proportionaler Gewinn 9.4.5 Bezugsparameter der Mehrfachpumpen • I1 Einstellung Eingang 1 • I2 Einstellung Eingang 2 Parameter mit lokaler Bedeutung • I3 Einstellung Eingang 3 Parameter, die unterschiedlich in den verschiedenen Vorrichtungen sein •...
  • Página 216: Erststart Mehrfachpumpensystem

    DEUTSCH geglichen werden können. Bei jeder Änderung dieser Parameter wird bei der in der Reihenfolge der Vorrichtungen. Drücken von SET oder MODE angefragt, ob die Änderung auf die gesam- Die Startreihenfolge wird während des Gebrauchs nach dem Bedarf der te Kommunikationskette übertragen werden soll. Wenn die Kette in allen beiden nachfolgenden Algorithmen verändert: ihren Elementen gleich ist, wird auf diese Weise vermieden, die gleichen •...
  • Página 217: Reserven Und Anzahl Der Vorrichtungen, Die Am Pumpvorgang Beteiligt Sind

    DAB sieht im Ersatzteilkatalog ein integrierendes Set für die Realisierung 9.4.11 - Reserven und Anzahl der Vorrichtungen, die am Pumpvorgang einer Booster-Gruppe mit 2 Geräten vor. Der mit dem DAB-Set realisierte beteiligt sind Das Mehrfachpumpensystem liest die Anzahl der in Kommunikation ver- Booster ist in Abbildung 21 dargestellt.
  • Página 218: Wartung

    ßerordentlichen Wartungsvorgängen aufgeführt, die in besonderen Fällen erforderlich sein können (z.B. Leerung des Gerätes zwecks Aufbewahrung während eines Gebrauchsstillstands). 10.1 - Werkzeugzubehör DAB liefert zusammen mit dem Produkt ein Werkzeugzubehör für Arbeiten am System während der Installation und für eventuelle außerordentliche Abbildung 22 Wartungsarbeiten.
  • Página 219: Entleeren Des Geräts

    DEUTSCH Für den Gebrauch des Kreuzschlüssels empfiehlt es sich, den un- Verwendung Ende „E”: Ein flacher Schraubenzieher mit geeigne- benutzten Schlüssel „1” an einem sicheren Ort so aufzubewahren, ter Größe für die korrekte Handhabung des dass er nicht verlorengeht oder nach Beendigung der Arbeiten er- Zugangsdeckels für die Motorwelle und neut in der Aufnahmestelle im Schlüssel „3“...
  • Página 220: Rückschlagventil

    DEUTSCH nung des Gerätes oder durch die Entnahme des Deckels aus der zweiten Vorlaufleitung abfließen (falls nicht benutzt). Obwohl das System im Prinzip leer ist, kann nicht das gesam- te darin enthaltene Wasser ausgestoßen werden. Während der Hand-habung des Gerätes nach dem Entleeren können kleine Wassermengen aus dem System austreten.
  • Página 221: Motorwelle

    Phase schaltet sich die e.sybox wieder ein. Siehe Abschnitt 1.2 für die Kontroll- und Regulierungsvorgänge des Luft- Wenn die e.sybox wieder in Funktion ist, muss kontrolliert werden, ob die drucks im Ausdehnungsgefäß und für das Auswechseln des defekten Ge- gewünschte Firmware wirklich installiert wurde. Dazu wird das Feld der...
  • Página 222: Update Mittels E.sybox

    Anweisungen für die Problemlösung der verschiedenen Prozedu- 2. Auf die Seite FW des Menüs TECHNISCHER KUNDENDIENST der ren zu befolgen. als Master zu verwendenden e.sybox zugreifen und die Taste [+] drü- cken. 11.2.1 - Update mittels e.sybox 3. Die zu aktualisierende e.sybox durch gleichzeitiges Drücken der Die Aktualisierung unter den e.sybox 30/50 ist jederzeit möglich.
  • Página 223: Halbautomatisches Update

    3. Warten, bis die Aktualisierung erfolgreich abgeschlossen ist, und bei- sion gleich 4.00 oder höher). de Maschinen einen Neustart ausführen. 3. Die Slave e.sybox spannungslos machen und das Ausgehen des Dis- Problemlösungen plays abwarten. War die Aktualisierung nicht erfolgreich, tritt die Maschine, die aktualisiert 4.
  • Página 224 DEUTSCH Rot: einge- Die Pumpe Rot: ausge- schaltet startet ohne schaltet 1. Leckage in der 1. Anlage überprüfen, Leckage feststellen Die Pumpe Weiß: einge- Siehe Abschnitt 10.4 (Wartung Motor- Verbrau- Weiß: einge- Anlage. und beheben. Welle blockiert. startet nicht. schaltet welle).
  • Página 225: Entsorgung

    DEUTSCH rekt und konform mit den Anweisungen benutzt wurde. Die Garantie wird in folgenden Fällen unwirksam: Rot: einge- 1. Flüssigkeit zu dickflüssig Pumpe nicht schaltet • Reparaturversuche am Gerät Bildschir- 2. Übermäßige für andere Flüssigkeiten außer Wasser Weiß: einge- manzeige Aufnahme verwenden •...
  • Página 226 7.4.6 C1: weergave van de fasestroom 7.4.7 RS: weergave van de draaisnelheid 5.1.4 Instelling van de functies vanaf besturingseenheid 5.1.5 Associatie en dissociatie e.sybox met besturingseenheid 7.4.8 TE: weergave van de dissipatortemperatuur 7.5 Menu Installateur 7.5.1 RP: instelling van de drukverlaging voor herstart...
  • Página 227 7.6.15.4 Instelling van activering van het systeem en reset van storingen 11.2.1.3 Halfautomatische update 7.6.15.5 Instelling van de lagedrukdetectie (KIWA) 11.2.2 Update van de e.Sybox door middel van e.sylink 7.6.16 Set-up van de uitgangen OUT1, OUT2 12. Oplossen van problemen 7.6.17 O1: instelling functie uitgang 1...
  • Página 229: Legenda

    Deze handleiding heeft betrekking op de producten e.sybox en e.sybox Veiligheid 30/50. In de volgende uitleg wordt de benaming ‘e.sybox’ gebruikt wan- Het gebruik is uitsluitend toegestaan als de elektrische installatie neer het gaat om kenmerken die beide modellen met elkaar gemeen- is aangelegd met de veiligheidsmaatregelen volgens de normen schappelijk hebben.
  • Página 230: Verantwoordelijkheid

    NEDERLANDS Het niet in acht nemen van de waarschuwingen kan gevaarlijke situaties Vlak A: een deurtje biedt toegang tot de technische ruimte. Het deur- tje kan worden verwijderd door twee vingers in de rubberen grepen veroorzaken voor personen of voorwerpen, en doet de garantie op het product vervallen.
  • Página 231: Beschrijving Van De Geïntegreerde Inverter

    NEDERLANDS een luchtrooster aanwezig. 1.1 Beschrijving van de geïntegreerde inverter Vlak D: door de dop van 1” te verwijderen krijgt u toegang tot een tweede De geïntegreerde elektronische besturing van het systeem is van het type persaansluiting die gelijktijdig of afwisselend kan worden gebruikt met de met inverter en maakt gebruik van stromings-, druk- en temperatuursenso- aansluiting met indicatie “OUT”...
  • Página 232: Geïntegreerd Expansievat

    De grafiek van Afb.6 toont de curves van de hydraulische prestaties voor herstart (7.5.1) in bar de e.sybox (blauwe curve) en e.sybox 30/50 (groene curve). Door automa- Dus, door de fabrikant: Pair = 3 – 0.3 – 0.7 = 2.0 bar...
  • Página 233: Technische Kenmerken

    Max. debiet 120 l/min 85 l/min druk te verzekeren op de gebruikspunten die debieten vragen van res- HYDRAULISCHE pectievelijk 0 tot 85 liter/minuut voor de e.sybox, en 0 tot 50 liter/minuut PRESTATIES Vooraanzuiging <5min op <5min a 7m voor de e.sybox 30/50. Voor hogere debieten werkt het systeem volgens de karakteristieke curve van de elektropomp op maximale draaisnelheid.
  • Página 234: Installatie

    Het systeem kan water aanzuigen waarvan het niveau niet dieper op de gewenste plaats op, rekening houdend met het ruimtebeslag van is dan 8 m voor de e.sybox en 7 m voor de e.sybox 30/50. (hoog- afb.7. te tussen het waterpeil en de aanzuigopening van de pomp).
  • Página 235: Hydraulische Aansluitingen

    NEDERLANDS ting). Verwijder daarna de dop met behulp van het meegeleverde gereed- schap of een schroevendraaier. Breng de aansluiting aan de uitgang van het systeem tot stand via de ope- ning op vlak F die wordt aangeduid met “OUT” op afb.7 (persaansluiting). Verwijder daarna de dop met behulp van het meegeleverde gereedschap of een schroevendraaier.
  • Página 236: Vulwerkzaamheden Installatie Boven En Onder Waterniveau

    NEDERLANDS vullen van het systeem mogelijk te maken (par. 2.1.2). klep, is om het vullen uit te voeren zoals beschreven voor de installatie boven waterniveau. Als de installatie van het type “boven waterniveau” is, moet de aanzuigleiding vanaf de waterbron naar de pomp aflopend wor- 2.2 - Horizontale Configuratie den gemonteerd, om de vorming van zwanehalzen of sifons te vermijden.
  • Página 237: Hydraulische Aansluitingen

    NEDERLANDS NEDERLANDS Als de ondergrond niet vlak is, moet het pootje dat geen ondersteuning 2.2.2 Oriëntatie van het interfacepaneel heeft worden uitgeschroefd om de hoogte ervan te regelen tot hij contact Het interfacepaneel is zo ontworpen dat het in de richting kan worden ge- maakt met de ondergrond, zodat het systeem stabiel staat.
  • Página 238: Vulwerkzaamheden Installatie Boven En Onder Waterniveau

    Voor wat betreft de positie ten opzichte van het water dat gepompt moet wor- den, kan de installatie van het systeem “boven waterniveau” of “onder water- De aanzuigdiepte mag niet groter zijn dan 8 m voor de e.sybox niveau” worden genoemd. In het bijzonder wordt een installatie “boven wa- en 7 m voor de e.sybox 30/50.
  • Página 239: Configuratie Van De Geïntegreerde Inverter

    8 m voor de e.sybox en 7 m voor de e.sybox 30/50, in een tijd van minder dan 5 minuten. Zodra het product een regu-...
  • Página 240: Veiligheidssystemen

    NEDERLANDS liere stroom waarneemt in het persgedeelte, sluit hij de vooraanzuigpro- Alarm in de storingengeschiedenis cedure af en begint hij normaal te werken. Het geopende gebruikspunt op het persgedeelte waar nu het gepompte water naar buiten komt, kan Indicatie op Beschrijving gesloten worden.
  • Página 241: Beschrijving Van De Blokkeringen

    NEDERLANDS NEDERLANDS 4.1.3 - Anti-Freeze (beveiliging tegen bevriezing van het water in het 4.1 - Beschrijving van de blokkeringen systeem) 4.1.1 -“BL” Anti Dry-Run (beveiliging tegen droog lopen) Als water van vloeistof overgaat in vaste toestand, neemt het toe in vo- In situaties zonder water wordt de pomp automatisch gestopt na de tijd lume.
  • Página 242: Handmatige Reset Van Foutcondities

    7.6.5 - GI: integrerende versterkingscoëfficiënt). - Een poging om de 10 minuten, in totaal 6 pogingen 5.1 - Werking met besturingseenheid e.sybox kan, alleen of in pompgroepen, door middel van wireless com- Blokkering wegens - Een poging per uur, in totaal 24 watergebrek...
  • Página 243: Beschikbare Functies Besturingseenheden

    De combinatie van één of meer e.sybox-systemen met een besturingseen- Het gedrag van de e.sybox in geval van uitvallen van de communicatie is heid maakt het mogelijk gebruik te maken van: in onderstaande tabel beschreven.
  • Página 244: Instelling Van De Functies Vanaf Besturingseenheid

    Voor de associatie tussen e.sybox en besturingseenheid gaat u op dezelf- Tabel 5: Interventie van de veiligheidsmodus. de manier te werk als voor de associatie van een e.sybox: vanaf pagina AS van het installateurmenu drukt u gedurende 5 sec. op de toets “+” totdat de...
  • Página 245: Toetsenbord En Display

    NEDERLANDS NEDERLANDS 6 - HET TOETSENBORD EN HET DISPLAY Verlaagt de huidige parameter (als een parameter wijzigbaar is). Verhoogt de huidige parameter (als een parameter wijzigbaar is). Tabel 6: Functies van de toetsen Door de toets “+” of de toets “-” lang in te drukken is automatische verho- ging/verlaging van de geselecteerde parameter mogelijk.
  • Página 246: Rechtstreekse Toegang Met Toetsencombinatie

    NEDERLANDS municatie beschikbaar is, niet gedetecteerd wordt of problemen heeft. Knippert snel tijdens de koppeling aan andere draadloze Handbedie- 5 Sec ning apparaten. Brandt niet wanneer de communicatie niet wordt ge- bruikt. Menu De volledige structuur van alle menu’s en alle items waaruit deze bestaan 5 Sec Installateur wordt weergegeven in Tabel 8.
  • Página 247 NEDERLANDS Beperkt menu (zichtbaar) Uitgebreid menu (rechtstreekse toegang of wachtwoord) Hoofdmenu Menu Gebruiker Menu Monitor Menù Setpoint Menu Handbediening Menu Installateur Menu Techn. Assist. mode-set mode set-min set-min-plus mode-set-min mode-set-plus STATUS STATUS Drukverlaging Blokkeringstijd MAIN Setpoint- Toeren per minuut Snelheidsinstelling (Hoofdpagina) voor herstart watergebrek...
  • Página 248 NEDERLANDS Storingen en waar- schuwingen (Geschie- Anti Cycling denis) Blokkeringverhindering Antibevriezing Functie uitgang 1 Functie ingang 2 Functie ingang 3 Functie ingang 4 Functie uitgang 1 Functie uitgang 2 Update firmware Reset storingen en waarschuwingen Password wijzigen...
  • Página 249: Toegang Met Naam Via Vervolgkeuzemenu's

    NEDERLANDS Legenda Wijziging van parameters in systeem met meerdere Herkenningskleuren pompen Geheel van gevoelige parameters. Om het systeem met meerdere pompen te kunnen laten starten moeten deze parameters met elkaar overeenstem- men. Wijziging van een van hen op een willekeurig Afb.
  • Página 250: Structuur Van De Menupagina's

    NEDERLANDS Specifieke pictogrammen De foutcondities worden aangegeven in Tabel 2 op pag.242. De andere weergaven worden vermeld in Tabel 9. Fout- en statuscondities die op de hoofdpagina worden weergegeven Identificator Beschrijving Motor in bedrijf Motor gestopt Motorstatus handmatig gedeactiveerd Status / alarm functie 'Vlotter' Status / alarm functie 'Systeemuitschakeling' Status / alarm functie 'Lagedruksignaal' Bedrijfstoestand met hulpsetpoint 1...
  • Página 251: Blokkering Parameterinstelling Met Wachtwoord

    NEDERLANDS (bedrijfstoestand of eventuele storing, werkelijke snelheid en druk).Hierdoor Het beheerssysteem van het wachtwoord bevindt zich in het menu “Tech- heeft men de fundamentele machineparameters altijd in het oog. nische assistentie” en wordt beheerd door middel van de parameter PW 6.5 - Activering/deactivering van de motor In normale bedrijfsomstandigheden heeft het indrukken en vervolgens los- laten van beide toetsen “+”...
  • Página 252: C1: Weergave Van De Fasestroom

    NEDERLANDS van het maximaal toegestane vermogen. Afhankelijk van de bedrijfstoestand verschijnen de aanduidingen van Tabel 7.1.6 - C1: weergave van de fasestroom Fasestroom van de motor in [A]. Weergave van het systeem Onder het symbool van de fasestroom C1 kan een knipperende cirkel verschijnen.
  • Página 253: Menu Monitor

    Om het huidige menu af te sluiten en terug te keren naar het hoofdmenu, eenvolgens de volgende grootheden. druk op SET. Het regelbereik loopt van 1 tot 6 bar (14-87 psi) voor de e.sybox en van 1 7.2.1 - CT: contrast van het display Regelt het contrast van het display.
  • Página 254: P1: Instelling Van Het Hulpsetpoint

    NEDERLANDS De hulpsetpoints zijn alleen bruikbaar via de besturingseenheid. gescrold, met de toetsen “+” en “-” kan de waarde van de betreffende para- meter respectievelijk worden verhoogd en verlaagd. Om het huidige menu af te sluiten en terug te keren naar het hoofdmenu, druk op SET. 7.3.2.1 - P1: Instelling van het hulpsetpoint 1 Druk waarmee de druk in de installatie wordt opgebouwd als de hulpset- Het openen van het handbedieningsmenu door indrukken van de toetsen...
  • Página 255: Vp: Weergave Van De Druk

    NEDERLANDS 7.4.3 - VP: weergave van de druk Als de setpointdruk bijvoorbeeld 3,0 [bar] bedraagt en RP is 0,5 [bar], vindt Druk van de installatie gemeten in [bar] of [psi], al naargelang het gebruikte de herstart plaats bij 2,5 [bar]. matenstelsel.
  • Página 256: Ad: Configuratie Adres

    De mogelijke waarden zijn: automatisch (default) of een handmatig toegekend adres. e.sy Andere e.sybox-pomp voor werking in een pompgroep • Handmatig ingestelde adressen kunnen de waarden 1 tot en met 4 krijgen. die wordt gevormd door maximaal 4 elementen De configuratie van de adressen moet homogeen zijn voor alle apparaten e.sylink...
  • Página 257: Pr: Remote Druksensor

    De zoekstatus voor draadloze koppeling kan op elk ge- met de e.sybox, zie par 5.1 – Werking van de besturingseenheid wenst moment worden afgesloten door op SET of MODE te drukken.
  • Página 258: Tb: Tijd Blokkering Wegens Watergebrek

    NEDERLANDS 7.6.1 -TB: blokkeertijd wegens watergebrek dan in de fabriek zijn ingesteld. Voor bijna alle installaties zijn de fabriekin- De instelling van de reactietijd van de blokkering wegens watergebrek stellingen voor de parameters GP en GI optimaal. Als er zich problemen maakt het mogelijk de tijd (in seconden) te selecteren die het apparaat voordoen in de regeling, is het mogelijk deze instellingen aan te passen.
  • Página 259: Nc: Gelijktijdige Apparaten

    NEDERLANDS eenmaal per 23 uur voor dat de startprioriteit wordt verwisseld, en laat min- 7.6.9 NC: gelijktijdige apparaten Hiermee wordt het maximale aantal apparaten ingesteld dat tegelijker- stens één minuut achtereen een stroming leveren door elk apparaat. Dit tijd kan werken.Mogelijke waarden zijn 1 en NA. Standaard krijgt NC de algoritme is bedoeld om kwaliteitsverslechtering van het water in de rotor waarde NA, dit wil zeggen dat NC de waarde van NA houdt, hoe NA ook te voorkomen en om de bewegende delen efficiënt te houden;...
  • Página 260: Et: Max Uitwisselingstijd

    NEDERLANDS 7.6.12 - AY: Anti-cycling De werking van de 2 apparaten die gelijktijdig kunnen werken vindt roule- ComeZoals beschreven in paragraaf 9 dient deze functie om veelvuldige rend plaats tussen 3 apparaten, zodat de maximale afwisselingstijd (ET) in- en uitschakelingen te voorkomen in het geval van lekken in de installa- van elk ervan in acht kan worden genomen.
  • Página 261: Deactivering Van De Aan De Ingang Gekoppelde Functies

    NEDERLANDS Fabrieksconfiguraties van de digitale ingangen Algemene deactivering van de mo- tor door extern signaal (NC) + Reset digitali IN1, IN2, IN3, IN4 van herstelbare blokkeringen Ingang Waarde Reset van herstelbare blokkeringen 0 (Gedeactiveerd) 0 (Gedeactiveerd) Ingang lagedruksignaal NO, auto- matische en handmatige reset 0 (Gedeactiveerd) Ingang lagedruksignaal NC, auto-...
  • Página 262: Instelling Ingangsfunctie Hulpsetpoint

    NEDERLANDS ingang minstens 1 sec worden geactiveerd. om Paux 2 te gebruiken, moet u I2 instellen op 3 of 4, en de ingang 2 op de besturingseenheid gebruiken; in deze conditie zal, als de ingang 2 geac- In de foutconditie F1 moet de ingang minstens 30 sec worden gedeac- tiveerd is, de druk Paux 2 worden gerealiseerd en wordt in het display P2 tiveerd, voordat het systeem gedeblokkeerd wordt.
  • Página 263: Instelling Van Activering Van Het Systeem En Reset Van Storingen

    NEDERLANDS 7.6.15.4 - Instelling van deactivering van het systeem en reset van Motor geacti- Afwezig Geen Actief met hoog storingen veerd Het signaal dat het systeem activeert kan worden gegeven op een wil- signaal op de ingang (NO) Motor lekeurige ingang (zie voor de elektrische aansluitingen de handleiding Aanwezig gedeactiveerd van de besturingseenheid).
  • Página 264: Set-Up Van De Uitgangen Out1, Out2

    NEDERLANDS systeem na de tijd T1 (zie 7.6.2 - T1: uitschakeltijd na het signaal van lage Blokkering van het druk). De functie is ontwikkeld om de ingang te verbinden met het signaal systeem wegens dat afkomstig is van een drukschakelaar die een te lage druk op de aan- lage druk op Actief met laag Afwezig...
  • Página 265: O1: Instelling Functie Uitgang

    Tabel 20: Configuratie van de uitgangen Tabel 19: Fabrieksconfiguratie van de uitgangen 7.6.19 FW: Update firmware Op deze menupagina kan de firmware van e.sybox-apparaten worden ge- 7.6.17 - O1: Instelling van de functie op uitgang 1 actualiseerd. Voor de procedure, raadpleeg hoofdstuk 11.
  • Página 266: Wachtwoord Op Systemen Met Meerdere Pompen

    NEDERLANDS Wanneer het juiste wachtwoord wordt ingevoerd, verschijnt er een hang- 8 - RESET EN FABRIEKSINSTELLINGEN slot dat opengaat, terwijl bij invoer van het onjuiste wachtwoord een knip- 8.1 - Algemene reset van het systeem perend hangslot verschijnt. Voor een reset van het systeem moeten de 4 toetsen tegelijkertijd 2 sec Na een terugstelling op de fabriekswaarden wordt het wachtwoord terug- worden ingedrukt.
  • Página 267 NEDERLANDS 3050 voor de Fabrieksinstellingen e.sybox Maximumsnelheid [tpm] 3200 voor de e.sy- box 30/50 Identificator Beschrijving Waarde Geheugensteun Actieve apparaten installatie T. inschakeling achterver- Gelijktijdige apparaten 2 min lichting Configuratie van de reserve 1 (Aut.) Taal Max uitwisselingstijd [u] Setpointdruk [bar]...
  • Página 268: Bijzondere Installaties

    NEDERLANDS 6. schroef de dop vast na de metalen veer erin te hebben geplaatst, 9 - BIJZONDERE INSTALLATIES zodat hij vastzit tussen de dop en de kruislingse vleugels van de 9.1 - Onderdrukking zelfaanzuiging sluitersteel. Zorg er bij het terugplaatsen van de dop voor dat de bijbehorende O-ring altijd goed op zijn plaats zit;...
  • Página 269: Installatie Aan De Muur

    9.2 - Installatie aan de muur op afb.20. Dit product is al geschikt om hangend aan de muur te worden geïnstal- leerd met de apart aan te schaffen DAB accessoireset. De installatie aan de muur wordt weergegeven op afb.19. Afb. 20 9.4 - Meervoudige Groepen...
  • Página 270: Draadloze Communicatie

    • de maximale snelheid (parameter RM) Parameters met lokale betekenis De firmware moet in alle verbonden e.sybox-apparaten gelijk zijn. Nadat Dit zijn parameters die verschillend kunnen zijn voor de verschillende ap- de hydraulische installatie is gerealiseerd, moet de pompgroep worden paraten;...
  • Página 271: Eerste Start Van Systemen Met Meerdere Pompen

    NEDERLANDS • T1 Uitschakeltijd na signaal van lage druk matisch de gevoelige parameters van de keten als de aanwezige configu- • T2 Uitschakeltijd raties behalve de fabrieksconfiguratie coherent zijn. • GI Integrerende versterking Parameters met facultatieve uitlijning • GP Proportionele versterking Dit zijn parameters waarvan getolereerd wordt dat ze niet overeenstem- •...
  • Página 272: Toewijzing Van De Startvolgorde

    NEDERLANDS 9.4.8 - Toewijzing van de startvolgorde ritme eindigt zijn werking wanneer het apparaat een stroming geleverd Bij elke inschakeling van het systeem wordt aan elk apparaat een start- heeft gedurende minstens één minuut. volgorde gekoppeld. Op basis hiervan worden de achtereenvolgende Na tussenkomst van de functie die stagnering verhindert wordt het appa- starts van de apparaten gegenereerd.
  • Página 273: Draadloze Besturing

    (bv. lediging van het systeem om het op te bergen voor een periode van inactiviteit). 10.1 - Meegeleverd gereedschap DAB levert bij het product een gereedschap dat dient te worden gebruikt om de werkzaamheden op het systeem te verrichten die nodig zijn tijdens de installatie en eventueel buitengewoon onderhoud.
  • Página 274 NEDERLANDS Om de kruissleutel te gebruiken moet de ongebruikte sleutel “1” op een veilige plaats worden opgeborgen zodat hij niet kwijt- raakt, en moet hij opnieuw in zijn opening in sleutel “3” worden gestoken aan het einde van het werk. Gebruik van uiteinde “C”: dit is in feite een platte schroevendraaier met de juiste maat voor het ma- noeuvreren van de doppen van de hoofdaansluitingen van het systeem...
  • Página 275: Legen Van Het Systeem

    NEDERLANDS moment dat het systeem zelf wordt afgekoppeld, of door de dop Gebruik van uiteinde “E”: van het tweede persgedeelte te verwijderen (als dit gedeelte in feite is dit een platte schroevendraaier in feite is dit een platte schroevendraaier met de juiste maat voor het manoeuvreren niet wordt gebruikt).
  • Página 276: Motoras

    NEDERLANDS 7. Schroef de dop helemaal vast: als de patroon niet goed in zijn Door het langdurige verblijf van de patroon in de zitting en/of als zitting wordt geduwd, wordt de plaatsing voltooid door het vast- er afzettingen zijn kan het gebeuren dat er zoveel kracht nodig is draaien van de dop (afb.27).
  • Página 277: Expansievat

    • Wordt uitgevoerd tussen telkens 2 e.sybox’en. box of door middel van e.sylink. • Altijd mogelijk bij een e.sybox 30/50, terwijl het in het geval van een e.sy- Afhankelijk van de aanwezige firmwareversie en het apparaat dat ter be- box nodig is dat de master een firmwareversie heeft van 4.00 of hoger.
  • Página 278: Automatische Update

    2. Ga naar de pagina FW van het menu TECHNISCHE ASSISTENTIE (Slave) in een incoherente staat, die geen nieuwe automatische update van de e.sybox die u wilt gebruiken als Master, en druk op de toets toestaat. In dit geval moet de handmatige updateprocedure worden uit- [+].
  • Página 279: Update Van De E.sybox Door Middel Van E.sylink

    Blauw: uit motoras). van 4.00 of hoger). 3. Schakel de voeding naar de Slave-e.sybox uit, en wacht tot het dis- play uitgaat. Gebruikspunt op een 4. Schakel de voeding op de Slave-e.sybox in door en houdt tegelij- hoger niveau dan het...
  • Página 280: Afvoer Als Afval

    NEDERLANDS 1. Controleer de installatie, zoek het De pomp 1. Lek in de instal- Rood: uit 1. Te hoge stroomop- 1. Vloeistof te dicht. Gebruik de lek en hef het op. Rood: brandt start zon- Wit: brandt latie. Het display name.
  • Página 281 NEDERLANDS correct en overeenkomstig de instructies is gebruikt. De garantie vervalt in de volgende gevallen: • pogingen tot reparatie van het apparaat, • technische wijzigingen aan het apparaat, • gebruik van niet-originele vervangingsonderdelen, • geknoei. • onjuist gebruikt, bijv. industrieel gebruik. Uitgesloten uit de garantie zijn: •...
  • Página 282 7.4.6 C1: Визуализация тока фазы 7.4.7 RS: Визуализация скорости вращения 5.1.4 Настройка функций на центральной станции управления 5.1.5 Соединение и отсоединение e.sybox со станцией управления 7.4.8 TE: Визуализация температуры рассеивателя 7.5 Меню Монтажника 7.5.1 RP: Настройка снижения давления для повторного пуска...
  • Página 283 7.6.11 ET: Макс. время обмена 10.5 Расширительный бак 7.6.12 AY: Анти-циклирование 7.6.13 AE: Включение функции защиты от блокировки 11. Обновление встроенного по e.Sybox 7.6.14 AF: Включение функции защиты от замерзания 11.1 Общие сведения 7.6.15 Настройка вспомогательных цифровых входов IN1, IN2, IN3, IN4 11.2 Обновление...
  • Página 285: Условные Обозначения

    игр детей с оборудованием. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Настоящее тех. руководство относится к изделиям e.sybox и e.sybox БЕЗОПАСНОСТЬ 30/50. В следующем описание используется название e.sybox, если Использование разрешается только в тех случаях, если характеристики являются общими для обеих моделей. Если характе- электрическая установка оборудована средствами защиты, ристики...
  • Página 286: Ответственность

    РУССКИЙ Несоблюдение предупреждений может создать опасные ситуации Снаружи изделие представляет собой параллелепипед с 6 поверхно- для людей или предметов, и привести к потере гарантии на изделие. стями, как показано на Рис.1. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ Поверхность A: дверца доступа в технический отсек. Можно снять дверку, вставив...
  • Página 287: Описание Интегрированного Инвертора

    РУССКИЙ которой вы хотите получать воду (скважина, бак, ...), а к соединению с 1.1 - Описание интегрированного инвертора пометкой «OUT» подключите напорную установку подачи. Также име- Интегрированное электронное управление системы - типа инвертора, ется вентиляционная решетка. использует датчики расхода, давления и температуры, встроенные в Сторона...
  • Página 288: Интегрированный Расширительный Бак

    РУССКИЙ защит, скорость вращения и т. д. - SP = контрольная точка (7.3) в бар Существуют многочисленные другие режимы работы и вспомогательные - RP = Уменьшение давления для опции. При помощи разных настроек и конфигурируемых каналов входа нового включения (7.5.1) в бар и...
  • Página 289: Технические Характеристики

    Макс. температура жидкости 40 °C давление пользователям, требующим расход соответственно от 0 до 85 Макс. температура окружаю- литров/минуту для e.syboх и от 0 до 50 для e.sybox 30/50. Для более вы- 50 °C УСЛОВИЯ РАБОТЫ щей среды сокого расхода система работает в соответствии с характеристической...
  • Página 290: Монтаж

    му на место с учетом габаритных размеров на Рис.7. Система может всасывать воду, уровень которой не превышает глубину 8 м для e.sybox и 7 м для e.sybox 30/50 (высота между уровнем воды и устьем всасывания насоса). Не подсоединять какие-либо трубы к отверстию 1’’ ¼, к которому...
  • Página 291: Гидравлические Соединения

    РУССКИЙ • Минимальное расстояние 10 мм между стороной E системы мум на 25 мм за пределы габаритов, указанных выше (см. и стеной является обязательным, для того, чтобы обеспе- Рисунок 8) < 25 > 25 чить хорошую вентиляцию через соответствующие решетки. •...
  • Página 292: Операция Заполнения - Установка Над Заливом И Под Залив

    РУССКИЙ 2.1.2 - Операции заполнения Установка над заливом и под залив Монтаж “над заливом” (пар. 2.1.1): получите доступ к техническому отсеку и при помощи вспомогательного инструмента (Рис.3_пункт 5) или отвертки снимите пробку для заполнения системы (Рис.3_пункт 6). Через отверстие для заполнения, заполните систему чистой водой, убедившись, что...
  • Página 293: Гидравлические Соединения

    РУССКИЙ 2.2.1 - Гидравлические соединения 2.2.2 - Ориентация панели интерфейса Выполните входное соединение с системой через патрубок на стороне Панель интерфейса спроектирована так, чтобы быть ориентирован- С, с пометкой «IN» на Рис.9 (всасывающий патрубок). Затем снимите со- ной в наиболее удобном для пользователя направлении: квадратная ответствующую...
  • Página 294: Операции Заполнения

    залив». В частности, установка называется «над заливом», когда насос расположен на более высоком уровне, чем перекачиваемая вода (на- Глубина всасывания не должна превышать 8 м для e.sybox и пример, насос находится на поверхности и вода в скважине); наобо- 7 м для e.sybox30/50.
  • Página 295: Конфигурация Интегрированного Инвертора

    РУССКИЙ Рекомендуется выполнить надежное соединение с установкой Система не работает, если пользовательское устройство находится заземления, как того требуют действующие нормативы. на высоте, выше эквивалента Pstart, выраженного в метрах водно- го столба (следует учитывать, что 1 бар = 10 м водного столба): при Напряжение...
  • Página 296: Системы Защиты

    было спроектировано так, чтобы быть в состоянии заполниться при глу- В случае блокировки из-за внутренних сбоев E18, E19, E20, E21 не- бине до 8 м для e.sybox и 7 м для e.sybox 30/50 меньше, чем за 5 минту. обходимо выждать 15 минут при запитанной машине для автоматиче- Как...
  • Página 297: Описание Блокировок

    РУССКИЙ 4.1 - Описание блокировок 4.1.3 - Anti-Freeze (Защита от замерзания воды в системе) Изменение состояния воды, с переходом из жидкого состояния в твер- 4.1.1 - “BL” Anti Dry-Run (Блокировка из-за отсутствия воды) дое, ведет к увеличению объема. Поэтому необходимо не оставлять Если...
  • Página 298: Ручной Сброс Состояния Ошибки

    - Попытка каждый час; максимум 24 5.1 - Работа со станцией управления отсутствия воды попытки Станция e.sybox, отдельно или вместе с насосным блоком, может соеди- - Попытка каждые 24 часа; максимум няться по беспроводной связи с наружным блоком управления, который в 30 попыток...
  • Página 299: Имеющиеся На Станции Управления Функции

    Отключение Если используются функции входов или дистанционный датчик, в случае F3 + обнуление Sistema in системы + потери связи или ошибки станции, e.sybox и станция управления перехо- неисправности и обнуление неи- stop дят в режим безопасности, применяя наименее опасную конфигурацию.
  • Página 300: Настройка Функций На Центральной Станции Управления

    странице AS esybox появляется символ e.sylink. Разъединение e.sylink для настройки значения, соответствующие данной функции.Касатель- аналогично e.sybox: на странице AS меню монтажника нажмите в те- но блока управленияф в случае потери свящи он включает реле 1 чение 5 сек. на кнопку “-”; это устранит все существующие беспровод- согласно...
  • Página 301: Клавиатура И Дисплей

    РУССКИЙ 6 - КЛАВИАТУРА И ДИСПЛЕЙ Используется для увеличения текущего параметра (если параметр может изменяться). Таблица 6: Функция кнопок Длительное нажатие на кнопки +/- позволяет автоматически увели- чивать/уменьшать выбранный параметр. Спустя 3 секунды после на- жатия на кнопку +/- скорость увеличения/уменьшения автоматически увеличивается.
  • Página 302: Прямой Доступ При Помощи Сочетания Кнопок

    РУССКИЙ Меню Полная структура всех меню и всех составляющих их позиций пока- Ручной 5 сек. зана в Таблице 8. Доступ к меню Из главного меню можно получить доступ в различные меню двумя Монтажник 5 сек. способами: 1 - Прямой доступ при помощи сочетания кнопок Техническая...
  • Página 303 РУССКИЙ Сокращенное меню ( видимое ) Расширенное меню ( прямой доступ или пароль ) Главное меню Меню пользователя Меню Монитор Меню уставок Меню Ручной режим Меню Монтажника Меню тех. помощь mode set-meno mode-set set-meno-più mode-set-meno mode-set-più СОСТОЯНИЕ ГЛАВНАЯ Уменьшение давл. СОСТОЯНИЕ...
  • Página 304 РУССКИЙ Неисправность и предупреждение Анти-циклирование (Архив) Защита от блокировки насоса Защита от замерзания Функция Вход 1 Функция Вход 2 Функция Вход 3 Функция Вход 4 Функция выхода 1 Функция выхода 2 Обновление встроен- ного ПО Обнуление неисправ- ности и предупре- ждения...
  • Página 305: Доступ По Наименованию Через Развертывающееся Меню

    РУССКИЙ Система обозначений: Цвета для Модификация параметров узлов Система мульти- идентификации насоса Совокупность чувствительных параметров. Эти параметры должны выравниваться для того, чтобы система Система мульти-насоса могла Рисунок 13: Выбор развертывающихся меню начать работать. Изменение одного из них на любом устройстве приводит к автоматическому выравниванию...
  • Página 306: Структура Страниц Меню

    РУССКИЙ При возникновении событий могут появиться: Указание на сбой Указание на предупреждение Указание функций, связанных с входами Специальные иконы Состояния сбоя показаны в Таблице 2 на стр. 298. Другие показатели показаны в Таблице 9. Состояния ошибки и состояния, показанные на главных страницах Идентифи- катор...
  • Página 307: Блокировка Настройки При Помощи Пароля

    РУССКИЙ На других страницах, меню отличаются связанными с ними функция- 6.4 - Блокировка настройки при помощи пароля ми, и они описаны далее, в соответствие с указанием или настройкой. Устройство имеет систему защиты при помощи пароля. Если задается После входа в любое меню, нижняя часть страницы всегда показы- пароль, то...
  • Página 308: Po: Визуализация Потребляемой Мощности

    РУССКИЙ 7.1.5 - PO: Визуализация потребляемой мощности 7.1.9 - Система мульти-насоса Потребляемая мощность электронасоса в [кВт]. Показывает состояние системы при наличии системы мульти-насо- Под символом измеренной мощности PO может появиться круглый са. Если сообщение отсутствует, появляется икона, изображающая мигающий символ. Этот символ указывает на наличие предваритель- отсутствующее...
  • Página 309: Ve: Визуализация Редакции

    Внутри меню, нажав на кнопку MODE, появляются последовательно жать на SET. следующие величины. Диапазон регуляции 1 - 6 бар (14 - 87 psi) для e.sybox и 1-4 бар для 7.2.1 - CT: Контраст дисплея e.sybox 30/50 (14-58 psi). Регулирует контраст дисплея.
  • Página 310: Настройка Вспомогательного Давления

    РУССКИЙ 7.3.2 - Настройка вспомогательного давления Во время нормальной работы установка имеет давление 3,0 [бар]. Устройство имеет возможность изменять давление уставки в зави- Повторный пуск электронасоса происходит, когда давление снижа- симости от состояния входов, можно задавать до 4 вспомогательных ется ниже 2,5 [бар]. давлений...
  • Página 311: Состояние

    РУССКИЙ расхода машина подает сигнал тревоги из-за перегрева, показывая 7.4.8 - TE: Визуализация температуры рассеивателя ошибку PH. 7.5 - Меню Монтажника После появления ошибки PH, восстановление происходит только В главном меню следует держать одновременно нажатыми кнопки “MODE” автоматически. Время восстановления составляет 15 минут; если и...
  • Página 312: Ad: Конфигурация Адреса

    Возможные значения: автоматическое (по умолчанию), или адрес, устройствами: присвоенный вручную. Заданные вручную адреса могут получать зна- e.sy Другой насос e.sybox для работы в узле перекачива- • чения от 1 до 8. Конфигурация адресов должна быть однородной для ния, состоящем из макс. 4 элементов...
  • Página 313: Pr: Удаленный Датчик Давления

    функций дистанционный датчик должен быть соединен со станцией управ- Состояние поиска для нахождения ассоциации остается активным до ления, и она должна быть соединена с e.sybox, см. пар. 5.1 - Работа со обнаружения устройства, подходящего для соединения (независимо от станцией управления. Как только установлено соединение между e.sybox результата...
  • Página 314: Tb: Время Блокировки Из-За Отсутствия Воды

    РУССКИЙ (или использовать меню выбора, нажав на + или -). Это меню позво- 7.6.4 - GP: Пропорциональный коэффициент усиления ляет показывать и изменять различные параметры конфигурации: Пропорциональный коэффициент обычно должен увеличиваться для кнопка MODE позволяет перемещаться по страницам меню, кнопки систем, характеризуемый...
  • Página 315: Nc: Одновременно Работающие Устройства

    РУССКИЙ дается, как запасной, то, при отсутствии каких-либо неисправностей, отличную от N, вы фиксируете в заданном числе максимальное число резервное устройство не будет принимать участие в нормальном пе- устройств, которые смогут принимать участие в перекачивании. рекачивании, а если одно из устройств, участвующих в перекачивании, Этот...
  • Página 316: Et: Макс. Время Обмена

    РУССКИЙ вать устройство, работавшее ранее, и выровнять рабочее время меж- Пример 2: Насосная станция включает 2 устройства (N=2 определяется ав- ду разным оборудованием, составляющим группу. Если, несмотря на это, устройство было задано на последнее место в порядке запуска, томатически), из которых все устройства заданы как активные и а...
  • Página 317: Настройка Вспомогательных Цифровых Входов In1, In2, In3, In4

    РУССКИЙ замерзанию, для предотвращения поломок насоса. Отсутствие воды от наружного Символ поплавка (F1) поплавка (NС) 7.6.15 - Настройка вспомогательных цифровых входов IN1, IN2, Вспомогательная контрольная IN3, IN4 точка Pi (NO), относящаяся к В этом параграфе показаны функции и возможные конфигурации используемому...
  • Página 318: Отключение Функций, Связанных С Входом

    РУССКИЙ 7.6.15.1 - Отключение функций, связанных с входом Блокировка Задав 0 в качестве величины конфигурации входа, каждая ассоции- системы из-за Включен с низ- руемая с входом функция будет отключена, независимо от сигнала, Отсутствует отсутствия ким сигналом воды от внеш- имеющегося на клеммах самого входа. на...
  • Página 319 РУССКИЙ вход должен быть включен минимум 1 секунду. Поведение функции вспомогательного давления в зависимости от INx и входа Когда система отключена, для того, чтобы функция была отключена (восстановление системы), вход должен быть отключен минимум 1 Значение Визуали- Конфигура- Состояние секунду. Поведение функции представлено в Таблице 18. Параметр...
  • Página 320: Настройка Определения Низкого Давления (Kiwa)

    РУССКИЙ Поведение функции обнаружения низкого давления (KIWA) в зависимо- Двигатель Включен Отсутствует Отсутствует сти от Ix и входа включен с высоким Значение Конфигура- Состояние Визуализация сигналом на Работа Обнуление не- Параметр Ix ция входа Вход на дисплее входе (NO) Присутствует Отсутствует...
  • Página 321: Настройка Выходов Out1, Out2

    7.6.17 - O1: Настройка функции выхода 1 7.6.19 Встроенное ПО: Обновление встроенного ПО Выход 1 сообщает активную тревогу (показывает, что произошла На этой странице меню можно обновить встроенное ПО e.sybox. По- блокировка системы). Выход позволяет использовать чистый контакт, рядок процедуры смотреть в главе 11.
  • Página 322: Пароль Систем Мультинасосов

    РУССКИЙ требующее ввода пароля. Когда вводится правильный пароль, параме- 8 - СБРОС И ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ тры остаются разблокированными и их можно изменять в течение 10 се- 8.1 - Общий сброс системы кунд после последнего нажатия на кнопку. Для того чтобы произвести сброс системы, нужно держать нажатыми Если...
  • Página 323 РУССКИЙ 3050 для e.sybox Заводские настройки Максимальная скорость 3200 для e.sybox [rpm] Идентифи- Файл 30/50 Описание Значение катор инсталляции Активные устройства Время включения 2 мин. Одновременно работа- подсветки ющие устройства Язык АНГ. Конфигурация резерва 1 (Авт.) Давление контрольной Макс. время обмена [ч] точки...
  • Página 324: Особые Установки

    РУССКИЙ 9 - ОСОБЫЕ УСТАНОВКИ 6. привинтите пробку, расположив внутри металлическую пружину таким образом, чтобы она сжималась между самой пробкой и 9.1 - Подавление самозалива перекрестными ребрами штока обтюратора. При установке на- Изделие изготовлено и поставляется со способностью к самозаливу. зад...
  • Página 325: Монтаж На Стену

    Система монтируется на интерфейс быстрого соединения, как пока- зано на Рис. 20. Это изделие уже подготовлено для монтажа в подвешенном состоя- нии на стену, при помощи вспомогательного комплекта DAB, который следует приобретать отдельно. Монтаж на стену показан на Рис. 19.
  • Página 326: Множественные Узлы

    Для работы узла нагнетания давления для каждого устройст- ва должны быть одинаковыми: • гидравлические соединения • максимальная скорость (параметр RM) Встроенное ПО соединенных e.sybox должно быть одинаковым. По завершении водопроводных соединений необходимо создать насос- ную группу, выполнив беспроводное соединение устройств (см. па- рагр. 7.5.5) 9.4.3 - Беспроводное...
  • Página 327: Важные Параметры Для Мультинасосов

    РУССКИЙ которые в свою очередь делятся на: • T2 Время выключения • Чувствительные параметры • GI Интегральная прибыль • Параметры с факультативным выравниванием • GP Пропорциональная прибыль 9.4.5 - Важные параметры для мультинасосов • I1 Настройка входа 1 • I2 Настройка...
  • Página 328: Первый Запуск Системы Мультинасосов

    РУССКИЙ разных устройств. При каждом изменении этих параметров, при нажа- Порядок запуска изменяется во время использования, в зависимости тии на SET или MODE, делается запрос о распространении измене- от требований со стороны двух следующих алгоритмов: ния на всю цепочку сообщения. Таким образом, если цепочка состоит •...
  • Página 329: Резервы И Количество Устройств, Участвующих В Перекачивании

    узла бустерной станции с 2 системами. Бустерная станция, изготов- Система мульти-насоса считывает, сколько элементов соединены для ленная с применением комплекта DAB, показана на Рис. 21. сообщения и обозначает это количество как N. Затем, в зависимости от параметров NA и NC, система решает, сколько...
  • Página 330: Техническое Обслуживание

    требоваться в особых случаях (например, слив системы для поме- щения на хранение в течение определенного периода бездействия). 10.1 - Вспомогательный инструмент DAB предоставляет вместе с изделием вспомогательный инструмент, полезный при проведении операций по монтажу и внеплановому те- Рисунок 22 хобслуживанию системы.
  • Página 331: Слив Системы

    РУССКИЙ Для использования крестообразного ключ нужно положить Использование конца “E”: не используемый ключ «1» в безопасное место, чтобы он не практически это плоская отвертка нуж- потерялся, и затем вновь вставить его в исходное положение ного ного размера размера для для маневрирования...
  • Página 332: Обратный Клапан

    РУССКИЙ 7. Затяните пробку до упора: если картридж не был продвинут 6. вода, остающаяся внутри установки подачи, после обрат- в правильное положение, завинчивание пробки ведет к его ного клапана, встроенного в систему, может вытекать при правильному размещению (Рис. 27). отключении системы или снятия пробки со второй подачи (если...
  • Página 333: Вал Двигателя

    Если во время проведения операции по техническому обслу- В этой главе описывается порядок обновления одной или нескольких живанию обратного клапана были потеряны или поврежде- e.sybox, имея в наличии одну e.sybox или один e.sylink с последней ны одно или более уплотнительных колец, они должны быть версией встроенного ПО.
  • Página 334: Обновление Между E.sybox

    • Выполняется между 2-мя e.sybox за раз. • В случае нескольких e.sybox, требующих обновления, процедура по- • Всегда возможно для e.sybox 30/50, в то время как для e.sybox требу- вторяется каждый раз. ется, чтобы аппаратное обеспечение Master было выше версии 4.00...
  • Página 335: Полу-Автоматическое Обновление

    4. Запитать подчиненную e.sybox, держа одновременно нажатыми 11.2.1.3 - Полу-автоматическое обновление кнопки [MODE] и [-] вплоть до появления окна обновления. Hе предусмотрено в случае e.sybox 30/50, в то время как в случае 5. Дождаться успешного завершения обновления и перезагрузки e.sybox действуют приведенные ниже условия...
  • Página 336: Решение Проблем

    РУССКИЙ 12 - РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ 1. При увеличении глубины всасывания уменьшаются Перед тем, как начинать поиск неисправностей, нужно от- гидравлические эксплуа- тационные характеристики ключить электрические соединения насоса (вынуть вилку из 1. Слишком вы- изделия (пар. Описание розетки). сокая глубина электронасоса). Проверьте, всасывания.
  • Página 337: Вывоз В Отходы

    РУССКИЙ 13 - ВЫВОЗ В ОТХОДЫ 1. Отсутствие воды. 1-2. Заполните насос и про- Это изделие и его части должны вывозиться в отходы в соответствии 2. Насос не зали- верьте, что в трубах нет возду- На дисплее Красный: горит вается. ха.
  • Página 338 5.1.2 Käyttäjätulojen ja -lähtöjen sähköliitännät 7.4.5 PO: lähtötehon näyttö 5.1.3 Toiminta turvatilassa 5.1.4 Ohjausyksikön toimintojen asetus 7.4.6 C1: vaihevirran näyttö 7.4.7 RS: kiertonopeuden näyttö 5.1.5 e.sybox-laitteen ja ohjausyksikön kytkentä ja irrotus 7.4.8 TE: lämmönsiirtimen lämpötilan näyttö 7.5 Asentajavalikko 7.5.1 RP: paineenalennuksen asetus uudelleenkäynnistystä varten...
  • Página 339 11.2.1.2 Automaattinen päivitys 7.6.15.4 Järjestelmän poiskytkennän ja virheiden kuittauksen asetus 11.2.1.3 Puoliautomaattinen päivitys 7.6.15.5 Alhaisen paineen havainnon asetus (KIWA) 11.2.2 e.sybox-laitteen päivitys e.sylink-laitteen kautta 7.6.16 Lähtöjen OUT1 ja OUT2 asetus 7.6.17 O1: lähdön 1 toiminnon asetus 12. Vianetsintä 7.6.18 O2: lähdön 2 toiminnon asetus 13.
  • Página 341: Selitykset

    (Italiassa CEI 64/2) mukaisia turvatoimia. VAROITUKSIA Pumpatut nesteet Käyttöopas viittaa e.sybox- ja e.sybox 30/50 -mallin laitteisiin. Oppaassa Laite on suunniteltu ja valmistettu pumppaamaan vettä, joka käytetään nimikettä e.sybox, kun ominaisuudet koskevat kumpaakin ei sisällä räjähtäviä aineita, kiinteitä hiukkasia tai kuituja, jonka mallia.
  • Página 342: Vastuu

    SUOMI Pinta A: Teknisen tilan luukku. Voit poistaa luukun asettamalla kaksi VASTUU sormea kumiliittimiin, puristamalla ja kääntämällä luukun saranoiden Valmistaja ei vastaa sähköpumpun toiminnasta tai sen varassa liittimiä vastapäätä olevalle puolelle (kuva 2). Aseta luukku aiheuttamista vaurioista, jos sitä korjaillaan, muutetaan ja/ takaisin asettamalla saranat paikoilleen ja sulkemalla luukku, niin että...
  • Página 343: Sisäänrakennetun Invertterin Kuvaus

    SUOMI pumpataan vettä (kaivo, säiliö tms.), ja OUT-merkinnällä varustettuun 1.1 Sisäänrakennetun invertterin kuvaus liittimeen syöttöjärjestelmä. Lisäksi pinnalla on ilmanvaihtoritilä. Järjestelmään sisäänrakennettu elektroninen ohjaus on invertterityyppiä. Pinta D: Kun poistat 1” tulpan löydät toisen syöttöliittimen, jota voidaan Se toimii järjestelmään sisäänrakennettujen virtaus-, paine- ja lämpötila- käyttää...
  • Página 344: Sisäänrakennettu Paisuntasäiliö

    - Pair = ilmanpaineen arvo (bar) myös syvennykseen, jossa ei ole ilmanvaihtoa. - SP = asetuskohta (7.3, bar) Kuvan 6 kaavioon on merkitty e.sybox- (vaaleansininen käyrä) ja e.sybox - RP = paineenalennus uudelleenkäynnis- 30/50 -mallin (vihreä käyrä) hydraulisia ominaisuuksia vastaavat käyrät.
  • Página 345: Tekniset Ominaisuudet

    Q [l/min] SUUDET Suojausluokka IP x4 Kun SP = 3,0 bar, järjestelmä kykenee takaamaan vakiopaineen käyttöyksiköille, jotka vaativat 0 - 85 (e.sybox) tai 0 - 50 L/min Moottorin eristysluokka (e.sybox 30/50) virtausnopeuksia. Suuremmilla virtausnopeuksilla Maksimipainekorkeus 65 m 50 m järjestelmä...
  • Página 346: Asennus

    Pumpulla ei saa pumpata suolavettä, viemärivettä, syttyviä, syövyttäviä tai räjähdysvaarallisia nesteitä (esim. raakaöljy, bensiini, liuottimet), rasvaa, öljyä tai elintarvikenesteitä. Järjestelmä voi imeä vettä alle 8 m:n (e.sybox) tai 7 m:n (e. sybox 30/50) syvyydeltä. (vedenpinnan ja pumpun imuaukon välinen korkeus) Älä...
  • Página 347: Vesiliitännät

    SUOMI • Vähintään 10 mm:n etäisyys järjestelmän pinnan E ja mahdol- Järjestelmä voidaan asentaa pumpattavaan veteen nähden lisen seinän välillä on välttämätön ritilöiden läpi tapahtuvalle negatiiviselle tai positiiviselle imukorkeudelle. Asennus tapahtuu ilmanvaihdolle. negatiiviselle imukorkeudelle, pumppu pumpattavaa • Vähintään 270 mm:n etäisyys järjestelmän pinnan B ja esineen vettä...
  • Página 348: Vaakasuora Kokoonpano

    SUOMI (kuva 3, kohta 6) on löysätty riittävästi sisälle jääneen ilman poistamiseksi, täysin pystysuoraan asentoon: älä aseta sitä kaltevaan asentoon. järjestelmä täyttyy kokonaan. Valvo toimenpidettä ja sulje täyttötulppa heti, kun ulos tulee vettä (suosittelemme asentamaan kuitenkin sulkuventtiilin 2.2.1 - Vesiliitännät imuputkeen ja käyttämään sitä...
  • Página 349: Täyttötoimenpiteet Asennus Negatiiviselle Ja Positiiviselle Imukorkeudelle

    SUOMI Kuva 11 2.2.3 - Täyttötoimenpiteet Asennus negatiiviselle ja positiiviselle imukorkeudelle Järjestelmä voidaan asentaa pumpattavaan veteen nähden negatiiviselle Kuva 10 positiiviselle imukorkeudelle. Asennus tapahtuu negatiiviselle imukorkeudelle, kun pumppu on pumpattavaa vettä korkeammalla (esim. • Irrota näytön kulmissa olevat neljä ruuvia lisätyökaluun kuuluval- pumppu maanpinnalla ja vesi kaivossa);...
  • Página 350: Käyttöönotto

    Maksimikäyttöpaine 8 bar. asennustapauksia. Ts: toiminta vakiopaineella • asetuskohta (haluttu vakiopaine): SP = 3,0 bar • Imusyvyys ei saa olla yli 8 m (e.sybox) tai 7 m (e.sybox 30/50). Paineenalennus uudelleenkäynnistystä varten: RP = 0,3 bar • Uudelleenkäynnistyssuoja: pois käytöstä •...
  • Página 351: Käynnistystäyttö

    1” ja se on hyvin tiivistetty (siinä ei ole reikiä tai liitoksia, joista saattaa imeytyä ilmaa), laite on suunniteltu, niin että käynnistystäyttö on mahdollista veden syvyyden ollessa alle 8 m (e.sybox) tai 7 m (e.sybox 30/50) ja alle 5 minuutin kuluessa. Heti kun laite havaitsee säännöllisen virtauksen syötössä, se lopettaa käynnistystäytön ja alkaa toimia...
  • Página 352: Estojen Kuvaus

    SUOMI 4.1 - Estojen kuvaus Virhekertomuksen hälytys 4.1.1 - BL Anti Dry-Run (kuivakäyntisuoja) Veden puuttuessa pumppu pysäytetään automaattisesti ajan TB kuluttua. Näytön ilmoitus Kuvaus Tästä ilmoitetaan punaisella Alarm-merkkivalolla ja näytön viestillä BL. Sammutus ei asianmukainen Kun asianmukainen vedenvirtaus on palautettu, estotilasta voidaan yrittää poistua käsin painamalla näppäintä...
  • Página 353: Jäätymisenesto (Suojaus Veden Jäätymiseltä Järjestelmässä)

    SUOMI 4.1.3 - Jäätymisenesto (suojaus veden jäätymiseltä järjestelmässä) 4.2 - Virhetilojen käsinkuittaus Virhetilassa käyttäjä voi poistaa virheen tekemällä uuden yrityksen Veden tilan muuttuminen nestemäisestä kiinteäksi saa aikaan tilavuuden painamalla näppäintä + ja - yhtä aikaa ja vapauttamalla ne. kasvun. Älä jätä järjestelmää vettä täyteen, jos lämpötila lähestyy pakkasta välttääksesi rikkoutumiset.
  • Página 354: Elektroninen Invertteriohjaus Ja Käyttöliittymä

    Jos käytössä ovat tulot tai etäanturi ja yhteys katkeaa tai yksikkö antaa vir- gattomasti ulkoiseen yksikköön, jota kutsutaan tästä eteenpäin ohjausyk- heen, e.sybox ja ohjausyksikkö siirtyvät turvatilaan ottaen käyttöön vähiten siköksi. Ohjausyksikössä on mallista riippuen saatavilla useita toimintoja. haitallisen kokoonpanon. Siirryttäessä turvatilatoiminnolle näytölle ilmaan- Mahdolliset ohjausyksiköt:...
  • Página 355: Ohjausyksikön Toimintojen Asetus

    SUOMI e.sybox-laitteen käytös Virheiden ja in =9 Ei vaiku- Ei vaikutusta Ei vaikutusta Virheiden ja tusta varoitusten Ei kyt- Kytketty yksikkö kuittaus. varoitusten kettyä kuittaus. yksikköä e.sybox-lait- Järjestelmä Järjestelmä =10, 11, 12, Ei vaiku- Ei vaikutusta Yksikköä ei Havaittu yksikkö...
  • Página 356: E.sybox-Laitteen Ja Ohjausyksikön Kytkentä Ja Irrotus

    Paina asentajavalikon sivulla AS näppäintä + 5 sekuntia, kunnes sini- nen merkkivalo alkaa vilkkua (sekä yksittäinen että yksikköön kuuluva e.sybox). Paina tämän jälkeen yksikön näppäintä ► 5 sekuntia, kunnes sininen yhteysmerkkivalo alkaa vilkkua. Heti kun yhteys on muodostet- tu, merkkivalo muuttuu kiinteäksi ja e.sybox-laitteen sivulle AS ilmaantuu Kuva 12: Käyttöliittymän ulkomuoto...
  • Página 357: Suora Avaus Näppäinyhdistelmällä

    SUOMI Valikko Koko valikkorakenne ja valikkokohdat annetaan taulukossa 9. Vähentää nykyistä parametriä (jos parametriä voidaan muuttaa). Valikoiden avaus Päävalikosta voidaan avata muita valikkoja kahdella eri tavalla: Lisää nykyistä parametriä (jos parametriä voidaan muuttaa). 1 - Suora avaus näppäinyhdistelmällä 2 - Avaus nimellä alasvetovalikon kautta Taulukko 6: Näppäinten toiminnot 6.1 - Suora avaus näppäinyhdistelmällä...
  • Página 358 SUOMI VALIKON NÄPPÄINYHDISTELMÄT PAINAMISAIKA NIMI Käyttäjä Vapautettaessa näppäin Monitori Asetuskohta Käsiajo Asentaja Huoltopalvelu Oletusarvojen 2 s käynnistettäessä laite palautus Kuittaus Taulukko 7: Valikoiden avaus...
  • Página 359 SUOMI Vähennetty valikko (näkyvä) Laaja valikko (suora avaus tai salasana) Käyttäjävalikko Monitorivalikko Asetuskohtavalikko Käsiajovalikko Asentajavalikko Huoltopalveluvalikko Päävalikko mode set ja - mode ja set set, - ja + mode, set ja - mode, set ja + PÄÄ Paineenalennus Estoaika, TILA (pääsivu) TILA Kontrasti...
  • Página 360 SUOMI Virhe ja varoitus Uudelleenkäynnistys- (kertomus) suoja Juuttumisen esto Jäätymisenesto Tulon 1 toiminto Tulon 2 toiminto Tulon 3 toiminto Tulon 4 toiminto Lähdön 1 toiminto Lähdön 2 toiminto Laiteohjelman päivitys Virheiden ja varoitusten kuittaus Salasanan asetus...
  • Página 361: Avaus Nimellä Alasvetovalikon Kautta

    SUOMI Selitykset Monipumppujärjestelmä parametrien muutos Tunnistusvärit Arkojen parametrien ryhmä. Parametrien tulee vastata toisiaan, jotta Monipumppujärjestelmä voi käynnistyä. Jos muutat yhtäkin niistä minkä tahansa laitteen kohdalla, kaikki muut laitteet Kuva 13: Alasvetovalikoiden valinta mukautetaan automaattisesti ilman kyselyjä. Parametrit, jotka voidaan mukauttaa helposti Käytettävissä...
  • Página 362: Valikkosivujen Rakenne

    SUOMI Tapauksesta riippuen näytölle saattaa ilmaantua seuraavia tietoja: Virheilmoitukset Varoitusilmoitukset Tuloihin kytkettyjen toimintojen ilmoitus Aihekohtaiset kuvakkeete Virhetilat annetaan taulukossa 2, s. 354. Muut ilmoitukset annetaan tau- lukossa 9. Pääsivulla näytetyt virhe- tai tilailmoitukset Tunnus Kuvaus Moottori käynnissä Moottorin valmiustila Moottorin tila käsin poiskytketty Uimuritoiminnon tila/hälytys Järjestelmän poiskytkentätoiminnon tila/hälytys Alhaisen paineen signaalitoiminnon tila/hälytys...
  • Página 363: Parametrien Asetuksen Esto Salasanalla

    SUOMI Muut valikkosivut vaihtelevat niihin liittyvien toimintojen mukaan. Ne 6.4 - Parametrien asetuksen esto salasanalla selostetaan ilmoituksen tai asetuksen tyypin mukaan. Jokaisen valikon Laite on suojattu salasanalla. Jos asetat salasanan, laitteen parametrejä avauksen jälkeen sivun alaosassa on aina yhteenveto tärkeimmistä voidaan lukea, mutta niitä...
  • Página 364: C1: Vaihevirran Näyttö

    SUOMI symboli. Symboli osoittaa sallitun maksimitehon ylittymisen esihälytystä. Järjestelmän näyttö 7.1.6 - C1: vaihevirran näyttö Moottorin vaihevirta [A]. Tilaa koskevat tiedot Tila Kuvake kuvakkeen alla Vaihevirran symbolin C1 alle saattaa ilmaantua pyöreä vilkkuva symboli. Symboli osoittaa sallitun maksimivirran ylittymisen esihälytystä. Symbolin Käytössä...
  • Página 365: Monitorivalikko

    Poistu nykyisestä valikosta ja palaa päävalikkoon painamalla SET. MONITORIVALIKON. Säätöalue on 1 - 6 bar (14 - 87 psi) e.sybox-mallissa ja 1 - 4 bar (14 - 58 Kun painat MODE-näppäintä valikon sisällä, seuraavat suureet näytetään psi) e.sybox 30/50 -mallissa.
  • Página 366: P2: Apupaineen 2 Asetuskohdan Asetus

    SUOMI pakkopysäytykseen. Pysäytystila tallennetaan muistiin. Käsiajolla voidaan 7.3.2.2 - P2: apupaineen 2 asetuskohdan asetus Paine, jolla järjestelmä paineistuu, jos käytössä on apupaineen suorittaa seuraavat ohjaukset näytetystä parametristä riippumatta: asetuskohdan toiminto tulossa 2. Sähköpumpun väliaikainen käynnistys Kun näppäintä MODE ja + painetaan yhtä aikaa, pumppu käynnistyy 7.3.2.3 - P3: apupaineen 3 asetuskohdan asetus nopeudella RI ja käynnistystila kestää...
  • Página 367: Po: Lähtötehon Näyttö

    SUOMI 7.4.5 - PO: lähtötehon näyttö Sähköpumpun tehonkulutus [kW] Mitatun tehon symbolin PO alapuolelle saattaa ilmaantua pyöreä vilkkuva symboli. Symboli osoittaa sallitun maksimitehon ylittymisen esihälytystä. 7.4.6 - C1: vaihevirran näyttö Moottorin vaihevirta [A] Vaihevirran symbolin C1 alle saattaa ilmaantua pyöreä vilkkuva symboli. Kuva 17: Uudelleenkäynnistyspaineen asetus Symboli osoittaa sallitun maksimivirran ylittymisen esihälytystä.
  • Página 368: Ms: Mittajärjestelmä

    Mahdollistaa kytkentä/irrotustilan avauksen seuraaville laitteille: alusta. Yhteyden hakutila jää päälle kytkettävän laitteen havaitsemiseen asti e.sy Toinen e.sybox-pumppu käyttöön pumppausyksikössä, • (kytkennän tuloksesta riippumatta). Ellei laitetta havaita 1 minuutin joka muodostuu enintään neljästä osasta kuluessa, yhteyden hakutilasta poistutaan automaattisesti. Voit poistua e.sylink...
  • Página 369: Pr: Etäpaineanturi

    IN3 ja IN4 asetus, kappale 7.6.15). Kun e.sybox-laitteen ja yksikön välille on muodostettu yhteys ja etäpaine- T1 voidaan asettaa välille 0 - 12 s. Oletusasetus on 2 s. anturi on liitetty, anturi aloittaa toiminnan. Kun anturi on päällä, näytölle 7.6.3 - T2: sammutusviive...
  • Página 370: Gp: Suhteellinen Vahvistuskerroin

    SUOMI Tältä valikkosivulta voidaan tarkistaa (mutta ei muuttaa) myös kaksi 7.6.4 - GP: suhteellinen vahvistuskerroin Suhteellista kerrointa tulee yleensä kasvattaa joustavissa järjestelmissä muuta tähän liittyvää järjestelmäparametriä (järjestelmän (esim. PVC-putket) ja alentaa jäykissä järjestelmissä (esim. rautaputket). automaattisesti havaitsema laitteiden määrä) ja NC (samanaikaisten Jotta järjestelmän paine pysyy vakiona, invertteri valvoo mitattua laitteiden maksimimäärä).
  • Página 371: Monipumppujärjestelmien Määritysesimerkkejä

    SUOMI ja varmistaa vähintään yhden minuutin ajan jatkuvan vedensyötön toinen kahdesta jäljelle jääneestä laitteesta asettuu virhetilaan. jokaisesta laitteesta. Algoritmin tarkoituksena on estää veden paheneminen 7.6.11 - ET: Maks.vaihtoaika juoksupyörän sisällä ja pitää liikkuvat osat toimivina. Se on hyödyllinen Asettaa yksikköön kuuluvan laitteen jatkuvan toiminnan maksimiajan. kaikille laitteille ja erityisesti varalaitteiksi määritetyille laitteille, jotka eivät Tällä...
  • Página 372: Ay: Uudelleenkäynnistyssuoja

    SUOMI 7.6.12 - AY: uudelleenkäynnistyssuoja 0 (Pois käytöstä) Kuten kappaleessa 9 on selostettu, toiminnolla vältetään tiheät käynnistykset ja sammutukset järjestelmän vuotojen seurauksena. Taulukko 13: Tulojen oletusmääritykset Toiminto voidaan ottaa käyttöön kahdessa eri tilassa: Basic ja Smart. Basic-tilassa elektroninen ohjaus pysäyttää moottorin N samanlaisen käynnistys/pysäytysjakson jälkeen.
  • Página 373: Tuloon Kytkettyjen Toimintojen Käytöstä Poisto

    SUOMI Alhaisen paineen signaalin tulo NO, Ulkoisen uimuritoiminnon käytös INx:n ja tulon mukaan automaattinen ja käsinkuittaus Alhaisen paineen signaalin tulo NC, Parametrin Näytön automaattinen ja käsinkuittaus arvo Tulon määritys Tulon tila Toiminto ilmoitus Alhaisen paineen tulo NO, Normaali Puuttuu ainoastaan käsinkuittaus Veden Alhaisen paineen tulo NC, Päällä...
  • Página 374: Järjestelmän Poiskytkennän Ja Virheiden Kuittauksen Asetus

    SUOMI 7.6.15.4 - Järjestelmän poiskytkennän ja virheiden kuittauksen Kun toiminto on käytössä, pääsivulla näkyy symboli Pi. asetus Ennen kuin järjestelmä alkaa käyttää apupaineen asetuskohtaa, tulon Järjestelmän käyttöönottava signaali voidaan antaa mihin tahansa tulee olla päällä vähintään 1 s. tuloon. Katso sähköliitännät ohjausyksikön käyttöoppaasta.
  • Página 375: Alhaisen Paineen Havainnon Asetus (Kiwa)

    SUOMI automaattisesti käsin. Automaattikuittauksessa virhetilasta Moottori pois Päällä tulon poistumiseksi tulon tulee olla pois käytöstä vähintään 2 sekuntia ennen Puuttuu käytöstä matalalla kuin järjestelmä vapautuu. signaalilla Moottori Eston käsinkuittaus tapahtuu painamalla näppäintä + ja - yhtä aikaa ja (NC) Läsnä käytössä...
  • Página 376: Lähtöjen Out1 Ja Out2 Asetus

    2 (Pumppu käynnissä NO sulkeutuu) 7.6.19 FW: Laiteohjelman päivitys Taulukko 19: Lähtöjen oletusmääritykset Tältä valikkosivulta voidaan päivittää e.sybox-laitteiden laiteohjelma. Kat- so ohjeet luvusta 11. 7.6.17 - O1: lähdön 1 toiminnon asetus Lähtö 1 ilmoittaa päällä olevasta hälytyksestä (järjestelmän esto). Lähdön 7.6.20 - RF: virhe- ja varoituskertomuksen kuittaus...
  • Página 377: Monipumppujärjestelmien Salasana

    SUOMI Jos salasana (PW) on 0, kaikki parametrit vapautuvat ja niitä voidaan Kun käyttöön otetaan suojaus salasanalla yhdessä yksikköön kuuluvassa laitteessa (+ ja - PW-sivulla, kun PW≠0), kaikkien laitteiden suojaus muuttaa. Jos käytössä on salasana (arvo PW muu kuin 0), kaikki muutokset estetään otetaan käyttöön (muutosten tekemiseen vaaditaan PW).
  • Página 378 SUOMI 3050 (e.sybox) Oletusasetukset Maksiminopeus [rpm] 3200 (e.sybox 30/50) Tunnus Kuvaus Arvo Asennusmuistio Käytössä olevat laitteet 2 min Samanaikaiset laitteet Taustavalon sytytysaika Varalaitteen määritys 1 (Auto) Kieli Asetuspaine [bar] Maks.vaihtoaika [h] Asetuskohta P1 [bar] Juuttumisen estotoiminto 1 (Käytössä) Asetuskohta P2 [bar] Jäätymisenesto...
  • Página 379: Erikoisasennukset

    9.2 - Seinäasennus varren väliin. Kun asetat tulpan takaisin, varmista että O-rengasti- iviste asettuu asianmukaisesti paikalleen. Laite voidaan asentaa seinään erikseen hankittavalla DAB-lisäsarjalla. 7. Täytä pumppu, kytke sähkö päälle ja käynnistä järjestelmä. Seinäasennus on kuvan 19 mukainen.
  • Página 380: Asennus Pikaliitännällä

    SUOMI Kuva 20 Kuva 19 9.3 - Asennus pikaliitännällä 9.4 - Monipumppuyksiköt 9.4.1 - Monipumppujärjestelmien esittely DAB toimittaa lisäsarjan järjestelmän pikaliitäntää varten. Tämä on Monipumppujärjestelmä tarkoittaa usean pumpun muodostavaa pikaliitäntäalusta, jonka kautta voidaan suorittaa järjestelmän liitännät ja pumppausyksikköä, jossa syötöt on yhdistetty yhteiseen jakoputkeen.
  • Página 381: Langaton Yhteys

    • vesiliitännät • maksiminopeus. (parametri RM) tapauksissa niiden tulee olla erilaisia. Näitä parametrejä ei voida mukauttaa Kytketyillä e.sybox-laitteilla tulee olla sama laiteohjelma. Kun hydrauli- automaattisesti eri laitteiden välisessä määrityksessä. Jos esim. osoitteet järjestelmä on toteutettu, tulee luoda pumppausyksikkö muodostamalla annetaan käsin, niiden tulee olla keskenään erilaisia.
  • Página 382: Monipumppujärjestelmän Ensimmäinen Käynnistys

    SUOMI • I3 Tulon 3 asetus • LA Kieli • MS Mittajärjestelmä • I4 Tulon 4 asetus • AE Juuttumisen esto • OD Järjestelmän tyyppi • AF Jäätymisenesto • PR Etäpaineanturi • O1 Lähdön 1 toiminto • PW Salasanan asetus •...
  • Página 383: Maksimiseisokkiajan Saavutus

    7.6.10 IC: varalaitteen määritys. 9.4.10 - Maksimiseisokkiajan saavutus Monipumppujärjestelmässä käytetään seisomisen estävää algoritmiä, jonka tarkoituksena on säilyttää pumput täysin toimivina DAB toimittaa tilauksesta sarjan, jolla voidaan toteuttaa yhdistetty kahden pumpattu neste asianmukaisena. suorittaa vuorottelun järjestelmän apuyksikkö. DAB-sarjan apuyksikkö on esitelty kuvassa 21.
  • Página 384: Langaton Ohjaus

    Käytä avainta 1 käyttöliittymän näytön 10.1 - Lisätyökalu suuntaukseen. Katso kappaletta 2.2.2. DAB toimittaa laitteen ohessa lisätyökalun, jota tarvitaan järjestelmään Jos hävität avaimen tai se vaurioituu, voit suoritettavissa toimenpiteissä asennuksen ja mahdollisen erikoishuollon käyttää toimenpiteessä myös tavallista 2 aikana. mm:n kuusioavainta.
  • Página 385: Järjestelmän Tyhjennys

    SUOMI Kun käytät ristiavainta, aseta käyttämätön avain 1 varmaan Pään E käyttö paikkaan, ettet hävitä sitä. Kun olet suorittanut toimenpiteet Käytännössä talttapäinen ruuvimeisseli, loppuun, aseta se takaisin avaimen 3 sisälle. jonka koko soveltuu moottorin akselin tulpan käsittelyyn ja, Pään C käyttö asennettuna järjestelmän Käytännössä...
  • Página 386: Takaiskuventtiili

    SUOMI Vaikka järjestelmä jää pääosiltaan tyhjäksi, se ei kykene poistamaan kaikkea sisällään olevaa vettä. Kun järjestelmää käsitellään tyhjennyksen jälkeen, pieniä määriä vettä saattaa poistua järjestelmästä. 10.3 - Takaiskuventtiili Järjestelmässä on sisäänrakennettu takaiskuventtiili, joka on toiminnan kannalta välttämätön. Vedessä olevat kiinteät hiukkaset tai hiekka saattavat aiheuttaa venttiilin ja siten myös järjestelmän toimintahäiriöitä.
  • Página 387: Moottorin Akseli

    Poikkeustapauksessa tämä Master: laite, josta laiteohjelma asennetaan e.sybox-laitteeseen. Toimin- ominaisuus saattaa aiheuttaa sähköpumpun käynnistysongelman: non voi suorittaa e.sybox, e.sylink tai muu laite, jolla on valmius ladata käyttötauon ja mahdollisen järjestelmän tyhjentämisen jälkeen veteen laiteohjelma e.sybox-laitteeseen. liuenneet...
  • Página 388: E.sybox-Laitteiden Välinen Päivitys

    [MODE] ja [-] painettuina yhtä aikaa, kunnes näytölle avautuu päi- 11.2.1 - e.sybox-laitteiden välinen päivitys vityssivu. e.sybox 30/50 -mallin laitteiden välinen päivitys on aina mahdollista. 4. Odota, että päivitys suoritetaan loppuun ja että kumpikin laite käyn- e.sybox-laitteiden välinen päivitys on mahdollista ainoastaan, jos yhden nistyy uudelleen.
  • Página 389: Puoliautomaattinen Päivitys

    4. Kytke päivitettävän e.sybox-slaven sähkö pitämällä näppäintä 11.2.1.3 - Puoliautomaattinen päivitys [MODE] ja [-] painettuina yhtä aikaa, kunnes näytölle avautuu päi- Ei mahdollista e.sybox 30/50 -mallissa; e.sybox-mallissa alla mainitun mu- vityssivu. kaisesti. 5. Odota, että päivitys suoritetaan loppuun ja että kumpikin laite käyn- nistyy uudelleen.
  • Página 390 SUOMI Tarkista ilmanpaine teknisessä Punainen: Vedenpai- Punainen: tilassa olevan venttiilin kautta. syttynyt sammunut ne avatta- Paisuntasäiliö on Pumppu ei Katso kappaletta 10.4 (Moottorin Valkoinen: Jos ulos tulee vettä tarkistuksen Akseli on juuttunut. tyhjä (riittämätön essa käyt- Valkoinen: käynnisty. akseli). aikana, säiliö on rikki: ota yhteys syttynyt ilmanpaine) tai kalvo töyksikköä...
  • Página 391: Hävitys

    SUOMI Punainen: 1. Alhainen sähkö- 1. Tarkista, että verkkojännite on syttynyt Näytöllä jännite asianmukaista. Valkoinen: näkyy 2. Verkon liiallinen 2. Tarkista sähköjohtojen syttynyt jännitehäviö läpimitta. Sininen: sammunut Näytöllä Punainen: Yhden tai näkyy: sammunut Paina näppäintä + laitteessa, useamman laitteen Paina jonka parametrien määritys Valkoinen: + laajen-...
  • Página 392 5.1.2 Elanslutning av förbrukarnas ingångar och utgångar 5.1.3 Säkert funktionssätt 7.4.6 C1: Visning av fasström 7.4.7 RS: Visning av rotationshastighet 5.1.4 Inställning av styrenhetsfunktioner 5.1.5 Associera eller avassociera e.sybox med styrenhet 7.4.8 TE: Visning av avledarens temperatur 7.5 Installatörsmeny 7.5.1 RP: Inställning av trycksänkning för omstart...
  • Página 393 7.6.11 ET: Max. tid för alternering 10.5 Expansionskärl 7.6.12 AY: Omstartsskydd 7.6.13 AE: Aktivering av blockeringsfri funktion 11. Uppdatering av programvara för e.sybox 7.6.14 AF: Aktivering av frostskyddsfunktion 11.1 Allmän information 7.6.15 Inställning av de digitala hjälpingångarna IN1, IN2, IN3 och IN4 11.2 Uppdatering av programvara...
  • Página 395: Beskrivning Av Symboler

    Denna manual avser produkterna e.sybox och e.sybox 30/50. Det står explosiva ämnen, fasta partiklar eller fibrer, med en densitet på e.sybox i följande text när båda modellerna har samma egenskaper. När 1 000 kg/m och med en kinematisk viskositet lika med 1 mm egenskaperna skiljer sig åt specificeras istället modellerna med sina...
  • Página 396: Ansvar

    SVENSKA Sida A: En lucka ger åtkomst till teknikutrymmet. Ta bort luckan genom ANSVAR att föra in två fingrar i gummiuttagen, klämma ihop och vrida luckan runt Tillverkaren ansvarar inte för elpumparnas funktion eller gångjärnen på motsatt sida av uttagen (se Fig. 2). Sätt tillbaka luckan eventuella skador som orsakas av att de har manipulerats, på...
  • Página 397: Beskrivning Av Inbyggd Inverter

    SVENSKA kopplingen som är märkt med IN och utloppssystemet till kopplingen som 1.1- Beskrivning av inbyggd inverter är märkt med OUT. Det finns dessutom ett luftspjäll. Den elektroniska kontrollanordningen som är inbyggd i systemet är av Sida D: Ta bort 1” pluggen för att komma åt en andra utloppskoppling typen med inverter.
  • Página 398: Inbyggt Expansionskärl

    Diagrammet i Fig. 6 visar kurvorna över den hydrauliska kapaciteten - SP = börvärde (7.3) i bar för e.sybox (ljusblå kurva) och e.sybox 30/50 (grön kurva). Invertern - RP = minskning av omstarttryck modulerar automatiskt elpumpens rotationshastighet vilket gör att (7.5.1) i bar...
  • Página 399: Tekniska Data

    Skyddsklass Q [l/min] Motorns isoleringsklass Med SP = 3,0 bar kan systemet säkerställa inställt, jämnt tryck till förbrukare som efterfrågar flöden mellan 0 och 85 L/min för e.sybox och Max. uppfordringshöjd 65 m 50 m mellan 0 och 50 för e.sybox 30/50. Vid högre flöden arbetar systemet Max.
  • Página 400: Installation

    C. Placera systemet på sin plats med hänsyn till de utvändiga måtten i Fig. 7. Systemet kan suga in vatten på max. 8 m djup för e.sybox och 7 m för e.sybox 30/50 (höjd mellan vattennivån och pumpens sugmunstycke).
  • Página 401: Vattenanslutning

    SVENSKA • Det krävs ett avstånd på min. 10 mm mellan systemets sida E Installationen av systemet definieras som ovan vattennivån eller och en ev. vägg för att säkerställa ventilationen genom spjällen. under vattennivån utifrån placeringen i förhållande till pumpvätskan. •...
  • Página 402: Horisontell Konfiguration

    SVENSKA Installation under vattennivån (kap. 2.1.1): Om det inte finns • Det rekommenderas ett avstånd på min. 200 mm mellan sys- avstängningsventiler (eller om de är öppna) mellan vattenkällan och temets sida A och ett intilliggande hinder för att kunna ta bort systemet, fylls systemet på...
  • Página 403: Placering Av Manöverpanel

    SVENSKA 2.2.2 - Placering av manöverpanel Manöverpanelen är konstruerad för att kunna placeras så att den lätt kan läsas av användaren. Den fyrkantiga formen medger att den vrids med 90° och vinklas med 90° (Fig. 10). Fig. 11 2.2.3 - Påfyllning Installation ovan och under vattennivån Installationen av systemet definieras som ovan vattennivån eller under vattennivån utifrån placeringen i förhållande till pumpvätskan.
  • Página 404: Idrifttagning

    • Börvärde (värde för önskat jämnt tryck): SP = 3,0 bar • Minskning av starttrycket: RP = 0,3 bar Insugningsdjupet får vara max. 8 m för e.sybox och 7 m för • Funktion med omstartsskydd: Deaktiverad e.sybox 30/50 • Samtliga dessa parametrar, och många andra, kan ställas in av användaren.
  • Página 405: Fyllning

    8- nödvändigt att vänta 15 minuter med strömförsedd apparat tills block- Ned till 8 m djup för e.sybox respektive 7 m för e.sybox 30/50 fylls eringen upphävs automatiskt. apparaten på max. 5 minuter om det används en min. 1” sugledning som är helt tät (inga hål eller skarvar som kan suga in luft).
  • Página 406: Beskrivning Av Blockeringar

    SVENSKA 4.1 - Beskrivning av blockeringar Larm i larmlista 4.1.1 - ”BL” Skydd mot torrkörning Pumpen stoppas automatiskt efter tiden TB i händelse av vattenbrist. Visning på Beskrivning Detta indikeras av den röda signallampan Larm och av texten BL på display displayen.
  • Página 407: Frostskydd (Skydd Mot Att Vattnet Fryser I Systemet)

    SVENSKA 4.1.3 - Frostskydd (skydd mot att vattnet fryser i systemet) 4.3 - Automatisk återställning efter feltillstånd Volymen ökar när vattnet övergår från flytande till fast tillstånd. Se därför vissa felfunktioner eller blockeringstillstånd utför systemet till att systemet inte är fullt med vatten vid temperaturer nära fryspunkten automatiska återställningsförsök.
  • Página 408: Elektronisk Kontrollanordning Med Inverter Och Manöverpanel

    Det visas en blinkande ikon med ett kryss inuti en triangel på displayen i det säkra funktionssättet. Det finns följande styrenheter: Händelseförloppet för e.sybox om kommunikationen bryts visas i följande tabell. • e.sylink Genom att kombinera en eller flera e.sybox med en styrenhet kan följande användas: • Digitala ingångar • Reläutgångar...
  • Página 409: Inställning Av Styrenhetsfunktioner

    SVENSKA Händelseförlopp för e.sybox Ingen Återställning Ingen åtgärd Ingen åtgärd in =9 Återställning åtgärd efter fel och Ingen Styrenhet associerad efter fel och varningar styrenhet varningar associe- Ingen Systemstopp Ingen åtgärd =10, 11, Sys- 12, 13 KIWA åtgärd temstopp Inställning av Styrenhet avkänd...
  • Página 410: Associera Eller Avassociera E.sybox Med Styrenhet

    Tryck på knappen + på sidan AS i Installatörsmenyn i 5 sekunder tills den blå signallampan börjar att blinka (både när e.sybox är ensam och i en enhet). Tryck därefter på knappen ► på styrenheten i 5 sekunder tills den Fig.
  • Página 411: Direkt Åtkomst Med Knappkombinationer

    SVENSKA problem i samband med konfiguration för kommunikation. Blinkar snabbt när anordningen associeras med andra trådlösa Minskar aktuell parameter (om det är en icke-skrivskyddad parameter). anordningar. Släckt om kommunikationen inte används. Meny Hela menystrukturen och samtliga dess poster visas i Tabell 8. Ökar aktuell parameter (om det är en icke-skrivskyddad parameter).
  • Página 412 SVENSKA NEDTRYCKNINGENS NAMN PÅ KNAPPAR FÖR DIREKT ÅTKOMST MENYN LÄNGD Användare När knappen släpps upp Monitor Börvärde Manuell Installatör Service Återställning 2 s vid tillslaget av till standard- apparaten värden Nollställning Tabell 7: Menyåtkomst...
  • Página 413 SVENSKA Utökad meny (direkt åtkomst eller lösenord) Begränsad meny (synlig) Huvudmeny Användarmeny Monitormeny Börvärdesmeny Manuell meny Installatörsmeny Servicemeny mode set och - mode och set set, - och + mode, set och - mode, set och + MAIN STATUS Trycksänkning Väntetid för blockering STATUS (Huvudsida)
  • Página 414 SVENSKA Blockeringsfri Frostskydd Funktion ingång 1 Funktion ingång 2 Funktion ingång 3 Funktion ingång 4 Funktion utgång 1 Funktion utgång 2 Uppdatering av programvara Återställning efter fel och varningar Inmatning av lösenord...
  • Página 415: Åtkomst Med Namn Via Rullgardinsmenyn

    SVENSKA Beskrivning av symboler Ändring av parametrar i ett system med flera Identifikationsfärger pumpar Känsliga parametrar. Dessa parametrar måste synkroniseras för att system med flera pumpar ska kunna starta. Ändras en av dessa parametrar på någon av anordningarna synkroniseras den Fig.
  • Página 416: Menysidornas Struktur

    SVENSKA Följande kan visas om händelsen inträffar: Felindikationer Varningsindikationer Indikation av funktioner som är associerade med ingångar Specifika ikoner Feltillstånd listas i Tabell 2, sid. 408. Övriga visningar listas i Tabell 9. Fel- eller statustillstånd som visas på huvudsidan Beteckning Beskrivning Motorn är i drift Motorn står stilla...
  • Página 417: Blockerad Inmatning Av Parametrar Med Lösenord

    SVENSKA De andra menysidorna varierar beroende på de associerade funktionerna 6.4 - Blockerad inmatning av parametrar med lösenord och beskrivs följande utifrån typ av indikation eller inställning. Väl inne Anordningen skyddas av ett lösenord. När ett lösenord matas in går det på...
  • Página 418: C1: Visning Av Fasström

    SVENSKA Under symbolen för den uppmätta effekten PO kan det visas en blinkande Visning av systemet rund symbol. Denna symbol indikerar förlarmet om att max. tillåten effekt kan komma att överskridas. Information om statusen Status Ikon under ikonen 7.1.6 - C1: Visning av fasström Motorns fasström i [A].
  • Página 419: Monitormeny

    Tryck på knappen MODE inuti menyn för att visa följande parametrar huvudmenyn. efter varandra. Inställningsområdet är 1 - 6 bar (14 - 87 psi) för e.sybox och 1 - 4 bar (14 - 58 psi) för e.sybox 30/50. 7.2.1 - CT: Displayens kontrast 7.3.1 - SP: Inställning av tryckbörvärde...
  • Página 420: P1: Inställning Av Extra Börvärde

    SVENSKA 7.3.2.1 - P1: Inställning av extra börvärde 1 parametern. Tryck på knappen SET för att gå ur aktuell meny och komma Tryck till vilket tryckstegringen av systemet sker om funktionen för extra tillbaka till huvudmenyn. börvärde på ingång 1 aktiveras. När du trycker på...
  • Página 421: Vf: Visning Av Flöde

    SVENSKA (exempelvis för ett lägre börvärde än RP) begränsas automatiskt. 7.4.4 - VF: Visning av flöde Visar flödet i vald måttenhet. Måttenheten kan vara i [L/min] eller [gal/min] För att underlätta visas trycket för omstart även under symbolen RP på (se kap.
  • Página 422: Ms: Mätsystem

    (oberoende av utfallet av associeringen). Kan du inte se någon anordning inom 1 e.sy Annan pump e.sybox för funktion i pumpenhet med • max. fyra anordningar minut, lämnar du automatiskt statusen för associering. Det går när som helst att lämna sökstatusen för associering med det trådlösa nätverket...
  • Página 423: Pr: Fjärransluten Trycksensor

    Standardinställningen är att sensorn saknas. För att uppfylla sina funktioner ansluts den fjärranslutna sensorn till en styrenhet som associeras med e.sybox. Se kap. 5.1 - Drift med styrenhet. Sensorn börjar att arbeta så fort en anslutning mellan e.sybox och sty- renheten har upprättats och den fjärranslutna trycksensorn har anslu-...
  • Página 424: T1: Tid För Avstängning Efter Lågtryckssignal (Kiwa)

    SVENSKA 7.6.2 - T1: Tid för avstängning efter lågtryckssignal (KIWA) Ställer in tiden för avstängning av invertern efter mottagandet av VIKTIGT: I vanliga fall är det nödvändigt att ändra både GP och GI lågtryckssignalen (se kap. 7.6.15.5 Inställning av avkänning av för att erhålla goda tryckregleringar.
  • Página 425: Ic: Konfiguration Av Reserv

    SVENSKA 7.6.10 - IC: Konfiguration av reserv Exempel 2: Konfigurerar anordningen som automatisk eller reserv. Ställs den in på En pumpenhet bestående av två anordningar (N=2 avkänns automatiskt) auto (standard) deltar anordningen i den normala pumpningen. Ställs den där samtliga anordningar är aktiva och samtidiga (standardvärden NA=N in på...
  • Página 426: Ay: Omstartsskydd

    SVENSKA Startprioriteten omtilldelas vid två tillstånd beroende på tiden ET: 7.6.15 - Inställning av de digitala hjälpingångarna IN1, IN2, IN3 och 1. Alternering under pumpningen: När pumpen är på oavbrutet I detta kapitel visas ingångarnas funktioner och möjliga konfigurationer och max. pumptid har överskridits. av styrenhetens (trådlöst ansluten till anordningen) ingångar med hjälp 1.
  • Página 427: Deaktivering Av Funktioner Associerade Med Ingången

    SVENSKA 7.6.15.2 - Inställning av funktion med extern flottör Vattenbrist från extern flottör Symbol för flottör (F1) Den externa flottören kan anslutas till valfri ingång. Se styrenhetens (NC) bruksanvisning för elanslutningen. Funktionen flottör erhålls genom Extra börvärde Pi (NO) för använd att ett av värdena i Tabell 15, som motsvarar ingången dit flottören är ingång ansluten, ställs in för parametern Inx.
  • Página 428: Inställning Av Funktion För Extra Börvärde På Ingång

    SVENSKA 7.6.15.3 - Inställning av funktion för extra börvärde på ingång I:te extra Signalen som aktiverar ett extra börvärde kan användas på valfri av de Saknas Aktiv med börvärde aktivt låg signal på fyra ingångarna. Se styrenhetens bruksanvisning för elanslutningen. I:te extra ingången (NC) Funktionen extra börvärde erhålls genom att parametern Ix, för ingången...
  • Página 429: Inställning Av Avkänning Av Lågt Tryck (Kiwa)

    SVENSKA Aktiveringen av funktionen för avkänning av lågt tryck blockerar systemet Funktion för deaktivering av systemet och återställning av fel utifrån Ix efter tiden T1 (se kap. 7.6.2 T1: Tid för avstängning efter lågtryckssignal). och ingången Funktionen används för att ansluta ingången till signalen från en tryckvakt som signalerar ett lågt tryck på...
  • Página 430: Inställning Av Utgångar Out1 Och Out2

    SVENSKA 7.6.17 - O1: Inställning av funktion för utgång 1 Normal Ingen Saknas Utgång 1 kommunicerar ett aktivt larm (indikerar att det har skett en Aktiv med blockering av systemet). Utgången kan användas med en normalt öppen Blockering av systemet hög signal på...
  • Página 431: Fw: Uppdatering Av Programvara

    Se kap. 8.3. Återställningen raderar samtliga 7.6.19 FW: Uppdatering av programvara anordningens parametrar inklusive lösenordet. På denna menysida går det att uppdatera programvaran för e.sybox. Se kap. 11 för proceduren. Anteckna numret som står på lösenordssidan och skicka ett •...
  • Página 432 ANMÄRKNING: Efter återställningen till standardvärdena måste systemets samtliga huvudparametrar (förstärkningar, tryckbörvärde Koefficient för proportionell o.s.v.) ställas in på nytt som vid den första installationen. förstärkning Koefficient för integral Standardvärden förstärkning 3050 för e.sybox Installations- Beteckning Beskrivning Värde Max. hastighet [varv/min] 3200 för e.sybox anteckningar 30/50 Tid för tänd...
  • Página 433: Specialinstallationer

    Apparaten är förberedd för att kunna hängas på väggen med hjälp av man mellan pluggen och kryssänden på avstängningsventilens tillbehörssatsen DAB som kan köpas separat. Vägginstallationen visas skaft. Se till att O-ringen sitter korrekt när pluggen sätts tillbaka. i Fig. 19.
  • Página 434: Installation Med Snabb Anslutning

    9.4.1 - Presentation av system med flera pumpar Med ett system med flera pumpar avses en pumpenhet bestående av DAB har en tillbehörssats för snabb anslutning av systemet. Satsen flera pumpar vars utlopp mynnar i ett gemensamt tryckrör. Anordningarna består av en snabbkopplingsbas dit anslutningarna mot systemet utförs kommunicerar med varandra via trådlös anslutning.
  • Página 435: Trådlös Kommunikation

    • max. hastigheten. (parameter RM) Parametrar med lokal betydelse Programvarorna för de anslutna e.sybox måste vara likadana. När hy- Dessa parametrar kan, och vissa fall rent av måste, vara olika mellan draulsystemet är klart är det nödvändigt att skapa pumpenheten genom de olika anordningarna.
  • Página 436: Första Starten Av Ett System Med Flera Pumpar

    SVENSKA på detta sätt att samma data behöver ställas in på samtliga anordningar. • I2 Inställning av ingång 2 • I3 Inställning av ingång 3 Lista över parametrar med valfri synkronisering: • I4 Inställning av ingång 4 • LA Språk •...
  • Página 437: Max. Avställningstid Uppnådd

    Om parametern ET (Max. tid för alternering) är inställd på 0 7.6.10 IC: Konfiguration av reserv. sker en alternering av startordningen vid varje omstart. DAB har en tillbehörssats för att integrera en hjälpmodul med två system. Hjälpmodulen som installeras med tillbehörssatsen visas i Se kap. 7.6.11 ET: Tid för alternering.
  • Página 438: Underhåll

    Använd nyckel 1 för att ställa in manöverpanelen enligt beskrivningen Använd nyckel 1 för att ställa in manöverpanelen enligt beskrivningen I DAB leveransen ingår ett verktyg som ska användas vid installationen i kap. 2.2.2. Det går att utföra ovanstående med en 2 mm av systemet och ev.
  • Página 439: Tömning Av Systemet

    SVENSKA Användning av ände C: Användning av ände F: I praktiken en spårskruvmejsel som har korrekt mått för att skruva i/ Nyckeln används för underhåll ur pluggarna för systemets huvudanslutningar (1” och 1”1/4). Den ska backventilen och beskrivs utförligare i användas vid den första installationen för att ta bort pluggarna från kap.
  • Página 440 SVENSKA och därmed även hos systemet. Det rekommenderas att använda rent vatten och montera insugningssilar. Om det trots detta uppstår funktionsfel hos ventilen kan den demonteras från systemet och rengöras och/eller bytas ut på följande sätt: 1. Ta bort pluggen som ger åtkomst till ventilen (Fig. 27). 2.
  • Página 441: Motoraxel

    Master: Anordning från vilken en programvara hämtas för installation i en så att de mekaniska delarna inte utsätts för påfrestningar. Därmed e.sybox. Funktionen kan skötas av en e.sybox, en e.sylink eller en an- ökar apparatens livslängd. Denna egenskap kan i undantagsfall vara nan anordning som är anpassad för nedladdningen av programvaran i en...
  • Página 442: Manuell Uppdatering

    • Ska utföras mellan två e.sybox i taget. Procedur • Alltid möjligt för e.sybox 30/50 medan det för e.sybox krävs att master har 1. Associera anordningarna (kap. 7.5.5). De två e.sybox visar en popup- programvaruversion 4.00 eller senare. ruta på displayen med texten: •...
  • Página 443: Uppdatering Av E.sybox Genom E.sylink

    Blå: Släckt inte 2. Tryck på knappen + på apparaten som används som master (den med programvaruversion 4.00 eller senare). 3. Slå från eltillförseln till den e.sybox som används som slav och vänta Förbrukaren är på tills displayen har släckts. Pumpen Röd: Släckt...
  • Página 444 SVENSKA 1. Systemet läcker. Nollflöde Kontrollera systemet, hitta 2. Pumphjulet eller innan läckaget och åtgärda det. Lufttrycket i Kalibrera expansionskärlets tryck pumpen Röd: Släckt den hydrauliska Demontera systemet och ta bort expansionskärlet är eller konfigurera parametrarna Pumpen Röd: Släckt startar Vit: Tänd delen är igensatt.
  • Página 445: Kassering

    SVENSKA Displayen visar: En eller flera Tryck på Tryck på knappen + på den Röd: Släckt anordningar har + för att anordning som har den senaste känsliga parametrar Vit: Tänd och korrekta konfigurationen av verkställa Blå: Släckt som inte är parametrarna denna synkroniserade...
  • Página 446 5.1.3 Funcționarea în modalitatea siguranță 7.5 Meniu Instalator 5.1.4 Setarea funcționalității de la centrala de control 7.5.1 RP: Setarea diminuării presiunii de repornire 5.1.5 Asociere și disociere e.sybox la centrala de control 7.5.2 OD: Tipologia instalației 6. Tastatura şi display-ul 7.5.3 AD: Configurarea adresei 6.1 Accesul direct prin combinaţie de taste...
  • Página 447 11.2.1.2 Actualizare automatică 7.6.15.4 Configurarea activării sistemului şi resetare fault 11.2.1.3 Actualizare semiautomatică 7.6.15.5 Configurarea detectării de presiune scăzută (KIWA) 11.2.2 Actualizarea e.sybox-ului prin e.sylink 7.6.16 Setup ieșiri OUT1, OUT2 12. Rezolvarea problemelor 7.6.17 O1: Configurare funcție ieșire 1 7.6.18 O2: Configurare funcție ieșire 2 13.
  • Página 449: Legendă

    în vigoare în ţara AVERTIZĂRI de instalare a produsului (pentru Italia CEI 64/2). Acest manual se referă la produsele e.sybox ṣi e.sybox 30/50. In traducerea următoare se va folosi termenul e.sybox când caracteristicile Lichide pompate sunt comune ambelor modele.
  • Página 450: Responsabilităţi

    ROMÂNĂ RESPONSABILITĂȚI Fața A: o uşiţă permite accesul la un local tehnic. Ușița poate fi scoasă introducând 2 degete în prizele de cauciuc, strângând și rotind ușa în jurul Constructorul răspunde buna funcționare balamalelor pe latura opusă a prizelor (vezi Figura 2). Pentru a repune ușa electropompelor sau de eventuale daune cauzate de la loc, introduceți-o în balamale și închideți până...
  • Página 451: Descrierea Invertorului Integrat

    ROMÂNĂ Fața D: îndepărtând capacul de 1” aveți acces la o a doua conexiune Prin intermediul acestor senzori sistemul se pornește şi se opreşte automat de circulare care poate fi utilizată simultan sau alternativ cu cea indicată în funcţie de necesitatea consumatorului şi este în măsură să detecteze prin “OUT”...
  • Página 452: Vas De Expansiune Integrat

    Deci, de la producător: Pair = 3 – 0.3 – 0.7 = 2.0 bar Graficul din Fig. 6 arată curbele de performanṭă hidraulică pentru e.sybox (curba albastră) ṣi e.sybox 30/50 (curba verde).Inverterul, modulând automat viteza de rotaṭie a electropompei, permite acesteia să mute...
  • Página 453: Caracteristici Tehnice

    între 0 ṣi 85 litri/ HIDRAULICE Pregătire (start-up) <5min a 8m <5min a 7m minut pentru e.sybox ṣi între 0 ṣi 50 pentru e.sybox 30/50. Pentru fluxuri mai mari sistemul funcționează conform curbei caracteristice a electropompei Presiunea maximă de 8 bar funcţionare cu viteză...
  • Página 454: Instalare

    2.1 - CONFIGURARE VERTICALĂ Sistemul poate aspira apa al carei nivel nu depăṣeṣte adâncimea de 8 m pentru e.sybox ṣi 7 m pentru e.sybox30/50. (înălțimea Luați cele 4 picioare de spijin a vasului inferior din ambalaj și înșurubați-le între nivelul apei și gura de aspirare a pompei).
  • Página 455: Conexiuni Hidraulice

    ROMÂNĂ Îndepărtați deci capacul aferent cu ajutorul ustensilelor accesorii sau cu o șurubelniță. Realizați conexiunea în ieșire din sistem prin intermediul gurii de pe Fața F indicată cu “OUT” în Fig.7 (conexiune de circulație). Îndepărtați deci capacul aferent cu ajutorul ustensilelor accesorii sau cu o șurubelniță.
  • Página 456: Operaţiuni De Încărcare - Instalare „Supra Aspirație" Şi „Sub Aspirație

    ROMÂNĂ În cazul în care intalația este de tip ”supra aspirație”, instalați în cazul în care conducta de aspiraţie este întreruptă de o supapă închisă, tubul de aspirație de la sursa de apă la pompă în mod ascendent poate fi efectuată operaţia de încărcare în mod analog cu cea descrisă evitând formarea de ”gâturi de gâscă”...
  • Página 457: Conexiuni Hidraulice

    ROMÂNĂ să asigurați stabilitatea sistemului. Sistemul trebuie, întradevăr să fie 2.2.2 - Orientarea Panoului de Interfaţă poziționat în mod sigur și stabil garantând verticalitatea axei: nu poziționați Panoul de interfață este studiat astfel încât să poată fi orientat în direcția sistemul înclinat.
  • Página 458: Operaţiuni De Încărcare - Instalare „Supra Aspirație" Şi „Sub Aspirație

    Adâncimea de aspirare nu trebuie să depăṣească 8 m pentru Cu referire la poziția în raport cu apa de pompat, instalarea sistemului poate fi e.sybox ṣi 7m pentru e.sybox 30/50. definită ca supra-aspirație sau sub-aspirație. În special, instalarea este numită...
  • Página 459: Configurarea Invertorului Integrat

    în măsură să se umple în apă utilizatorul este de cel puțin 27m înălțime sistemul nu pornește. până la 8m de adâncime pentru e.sybox ṣi 7 m pentru e.sybox 30/50, într- un timp mai scurt de 5 minute. De îndată ce produsul detectează fluxul de circulație regulat, iese din procedura de umplere și funcționează...
  • Página 460: Sisteme De Protecţie

    ROMÂNĂ umplut,display-ul de interfață afișază un mesaj de eroare. Deconectați Alarmă în istoricul erorilor sursa de alimentare, încărcați produsul prin adăugarea de apă nouă, așteptați 10 minute și repetați procedura de la introducere a cablul de Afişaj display Descriere alimentare. Închidere neregulamentară...
  • Página 461: Descrierea Blocajelor

    ROMÂNĂ 4.1.3 - Anti-Freeze (Protecție împotriva înghețării apei în sistem) 4.1 - Descrierea blocajelor Schimbare stării apei de la lichid la solid duce la o creștere a volumului. 4.1.1 - „BL” Anti-Dry Run (Protecție împotriva funcționării în gol) Prin urmare, este necesar să se evite ca sistemul să rămână plin de apă În situația lipsei de apă...
  • Página 462: Reset Manual Ale Condițiilor De Eroare

    5.1 - Funcționarea cu centrală de control - O tentativă la fiecare 10 minute pt un e.sybox, singular sau în grup de pompare, poate fi conectat prin comu- total de 6 tentative - O tentativă la fiecare oră pt un total de nicare wireless la o unitate externă...
  • Página 463: Funcționalități Disponibile Ale Centralei De Control

    ROMÂNĂ Legarea unuia sau a mai multor e.sybox la o centrală de control permite Comportamentul e.sybox –ului în cazul pierderii comunicării este prezen- utilizarea: tat în tabelul de mai jos. • Intrări digitale Comportament e.sybox • Ieșiri la relee Centrală asociată...
  • Página 464: Setarea Funcționalității De La Centrala De Control

    Pentru a efectua asocierea între e.sybox și centrala de control se va proce- Nicio Nicio Se neglijează da la aceeași manieră de asociere a unui e.sybox: în pagina AS a meniului PR=1 Setpoint pe Utilizare senzor acțiune senzorul de la acțiune...
  • Página 465: Tastatura Şi Display-Ul

    ROMÂNĂ 6 - TASTATURA ŞI DISPLAY-UL Creşterea parametrului curent (dacă este un parametru modificabil). Tabel 6: Taste funcţionale O apăsare prelungită a tastelor “+” sau “-” permite creşterea/reducerea automată a parametrului selectat. După 3 secunde de apăsarea tastelor “+” sau “-” viteza de creşterea/reducerea automată augmentează. La apăsarea tastelor + sau - dimensiunea selectată...
  • Página 466: Accesul Direct Prin Combinaţie De Taste

    ROMÂNĂ Tabelul 7 ilustrează meniurile accesibile prin combinaţie de taste. Meniu Structura completă a tuturor meniurilor şi a tuturor rubricilor care le compun sunt descrise in Tabelul 9. NUMELE TIMP DE APĂSARE TASTELE DE ACCES DIRECT MENIULUI Accesul la meniuri Din meniul principal se poate intra la diferitele meniuri în două...
  • Página 467 ROMÂNĂ Meniu redus (vizibil) Meniu extins (acces direct sau prin password) Meniul Asist. Tehnică Meniul Principal Meniul Utilizator Meniul Monitor Meniul Setpoint Meniul Manual Meniul Instalator mode set-minus mode-set set-minus-plus mode-set-minus mode-set-plus Diminuarea presiunii STATUS MAIN Timp de blocaj STATUS Presiunea (Pagina Principală) Contrast...
  • Página 468 ROMÂNĂ Fault & Warning Anti Cycling (Istoric) Antiblocaj AntiFreeze Funcţiune intrare Funcţiune intrare Funcţiune intrare Funcţiune intrare Funcţiune ieşire 1 Funcţiune ieşire 2 Actualizare firmware Anulare fault & Warning Modifică Password...
  • Página 469: Accesul Prin Nume Din Meniul Fereastră

    ROMÂNĂ Legendă Culori identificative Modificarea parametrilor în sistem multi-pompă O grupare de parametrii sensibili. Aceşti parametri trebuie să fie aliniaţi pentru ca sistem multi-pompă să poată porni. Modificarea unuia dintre parametri pe oricare dintre dispozitive duce la aliniera automată la Figura 13: Selecţionarea meniurilor fereastră...
  • Página 470: Structura Paginilor Meniului

    ROMÂNĂ În cazul în care apare vreun eveniment pot apărea: Indicaţii de fault Indicaţii de Warning Indicaţie de funcţiuni asociate intrărilor Icoane specifice Condiţiile eroare sunt indicate în Tabelul 2 pag. 462. Celelalte vizualizări sunt indicate în Tabelul 9. Condiţii de eroare şi de stare vizualizate în pagina principală Identificator Descriere Motor în funcțiune...
  • Página 471: Blocaj Configurare Parametri Prin Password

    ROMÂNĂ Celelalte pagini ale meniului variază cu funcţiunile asociate şi sunt descrise 6.4 - Blocaj configurare parametri prin Password succesiv după tipologia de indicaţie sau setare. Odată intraţi în orice Dispozitivul are un sistem de protecţie prin intermediul unui password. meniu în partea de jos a paginii apare întotdeauna o sinteză...
  • Página 472: Po: Po: Vizualizarea Puterii Absorbite

    ROMÂNĂ că legătura este intreruptă sau absentă. Dacă sunt prezente mai multe 7.1.5 - PO: Vizualizarea puterii absorbite Puterea absorbită la electropompă în [kW]. dispozitive conectate între ele, se vizualizează o icoana pentru fiecare Sub simbolul puterii măsurate PO poate părea un simbol circular dintre acestea.
  • Página 473: Meniu Monitor

    În interiorul acestui meniu, apăsând tasta MODE, se vizualizează următorii Pentru a ieşi din meniul curent către meniul principal apăsaţi SET. parametri, în ordine. Intervalul de reglare este de 1-6 bar (14-87 psi) pentru e.sybox ṣi 1-4 bar pentru e.sybox 30/50 (14-58 psi). 7.2.1 - CT: Contrast display 7.3.1 - SP: Configurarea presiunii de setpoint...
  • Página 474: P1: Configurarea Setpoint Auxiliar

    ROMÂNĂ Setpoint-urile auxiliare sunt utilizabile numai prin centrala de + și - vă permit să măriți sau să micșorați valoarea parametrului în cauză. control. Pentru a ieși din meniu și a reveni la meniul principal apăsați SET. Intrarea în meniul manual, prin apăsarea SET + - aduce aparatul în 7.3.2.1 - P1: Configurarea setpoint auxiliar 1 condiția de oprire forțată.
  • Página 475: Vf: Vizualizarea Debitului

    ROMÂNĂ poate fi automat limitat. 7.4.4 - VF: Vizualizarea debitului Vizualizaţi fluxul în unitatea de măsură aleasă. Unitatea de măsură poate fi Pentru a facilita utilizatorul, în pagina de configurarea a RP apare evidenţiat [l/min] sau [gal/min] vezi par. 7.5.4 - MS: Sistem de măsură. sub simbolul RP, presiunea efectivă...
  • Página 476: As: Asociere Dispozitive

    ROMÂNĂ sau pentru toate automată sau pentru toate manuală. Nu este permisă Pe pagina AS se vizualizează pictogramele diferitelor dispozitive conecta- te cu sub un acronim de identificare şi puterea relativă de primire. atribuirea de adrese identice. În cazul de atribuire mixtă de adrese (pentru unele manuală pentru altele O icoană...
  • Página 477: Pr: Senzor De Presiune De La Distanță

    Setarea de default a senzorului este absentă. Pentru a efectua propriile funcționalități, senzorul de la distanță va fi conectat la o centrală de control și aceasta este asociată la e.sybox, vezi par 5.1 – Funcționarea cu centrală de control De îndată ce a fost stabilită o conexiune între e.sybox și centrală, și senzorul de presiune de la distanță...
  • Página 478: T1: Întârziere Presiune Joasă (Funcțiune Kiwa)

    ROMÂNĂ 7.6.2 - T1: Întârziere presiune joasă (funcțiune kiwa) 7.6.6 - RM: Viteza maximă Setează timpul de oprire a invertorului incepând de la recepţia semnalului Impune o limită maximă a numărului de rotații ale pompei. de presiune scăzută (vezi Setarea determinării presiunii reduse par. 7.6.15.5).
  • Página 479: Ic: Configurarea Rezervelor

    ROMÂNĂ 7.6.10 - IC: Configurarea rezervelor Un grup de pompare compus din 2 dispozitive (N=2 determinat automat) în Configurează dispozitivul ca şi automat sau rezervă. Dacă este setat care toate dispozitivele sunt active şi simultane (setări din fabrică NA=N şi NC=NA) şi unul ca rezervă...
  • Página 480: Ay: Anti Cycling

    ROMÂNĂ Intrarile IN1 .. IN4 sunt egale între ele și fiecare dintre ele poate fi asociat cu Prioritatea de pornire este reatribuită în două condiţii în baza timpului ET. toate funcționalitățile. Prin parametrii I1, I2, I3, I4 se asociază funcția dorită 1- Schimb în timpul pompării: când pompa rămâne pornită...
  • Página 481: Dezactivarea Funcțiilor Asociate Intrărilor

    ROMÂNĂ Funcţiunea plutitor se obţine setând parametrul Ix corespunzător intrării Setpoint auxiliar Pi (NC) unde este conectat plutitorul, la una din valorile din Tabelul 15. corespunzător intrării utilizate Activarea funcţiei de plutitor extern generează blocarea sistemului. Funcţia Dezactivarea generală a motorului este concepută...
  • Página 482: Configurarea Funcţiei Intrare Setpoint Auxiliar

    ROMÂNĂ Blocarea Comportamentul funcţiunii setpoint auxiliar în funcţie de Ix şi de intrare sistemului din Activă cu Absent semnal jos pe lipsa apei la Valoarea plutitorul extern Configurarea intrarea (NC) Statusul Vizualizare pe Funcţionare Parametrului intrării intrării display Prezent Normală Niciuna Setpoint-ul Tabel 15: Funcţia de plutitor extern...
  • Página 483: Configurarea Detectării De Presiune Scăzută (Kiwa)

    ROMÂNĂ sistemului), intrarea trebuie să fie dezactivată pentru cel puţin 1sec. 7.6.15.5 - Configurarea detectării de presiune scăzută (KIWA) Comportamenul funcţiei este ilustrat în Tabelul 17. Presostatul de minim care detectează presiunea scăzută poate fi conectat la oricare intrare (pentru conexiuni electrice a se vedea manualul centralei Când sunt configurate simultan mai multe funcţii disable pe intrări diferite, de control).
  • Página 484: Setup Ieșiri Out1, Out2

    ROMÂNĂ 7.6.16 - Setup ieşiri OUT1, OUT2 Comportamentul funcţiunii de detecţie a presiunii scăzute (KIWA) în funcţie În acest paragraf sunt prezentate funcțiile și posibilele configurații ale de Ix şi de intrare ieșirilor OUT1 și OUT2 ale centralei I/O, conectată prin wireless la dispozitiv, prin parametri O1 și O2.
  • Página 485: Fw: Actualizare Firmware

    PW şi este sigur că, fără a întreprinde nici o altă acţiune, aparatul este protejat). 7.6.19 FW: Actualizare firmware Această pagină din meniu permite actualizarea firmware a e.sybox.-urilor. In cazul în care pierdeţi password-ul exista 2 posibilităţi pentru a modifica Pentru procedură consultaţi cap 11.
  • Página 486: Password Sisteme Multi-Pompă

    ROMÂNĂ 7.6.21.1 - Password sisteme multi-pompă resetarea tuturor parametrilor ce caracterizează sistemul (câştig, presiune de setpoint, etc.) exact ca la prima instalare. Când se introduce PW pentru deblocarea unui dispozitiv din grup, se deblochează toate dispozitivele. Când se modifică PW la un dispozitiv din grup, toate dispozitivele Setările de fabrică...
  • Página 487: Instalări Speciale

    6, sistemul este capabil de a umple și deci să funcționeze 3200 pentru indiferent de configurația de instalare aleasă: supra-aspirație sau sub- e.sybox 30/50 aspirație. Cu toate acestea, există cazuri în care capacitatea de auto- Dispozitive active umplere nu este necesară...
  • Página 488: Instalare Pe Perete

    Figura 19 9.3 - Instalare cu conectare rapidă DAB oferă un kit accesoriu pentru Conectarea Rapidă a sistemului. Este vorba de o placă de connexiuni rapide pe care se realizează conexiunile către instalație și de la care să se poată conecta/deconecta sistemul într- un mod simplu.
  • Página 489: Grupuri Multiple

    • conexiunile hidraulice • viteza maximă (parametru RM) Firmware-urile e.sybox-urilor conectate trebuie să fie toate egale. Odată realizată instalaţia hidraulică, este necesar să se creeze grupul de pom- pare efectuând asocierea wireless a dispozitivelor (a se vedea par 7.5.5.) 9.4.3 - Comunicarea wireless...
  • Página 490: Parametri De Interes Pentru Sistemul Multi-Pompă

    ROMÂNĂ • I1 Setările intrării 1 9.4.5 - Parametri de interes pentru sistemul multi-pompă • I2 Setările intrării 2 Parametri cu semnificație locală • I3 Setările intrării 3 Sunt parametri care pot fi diferiți între diferitele dispozitive și, în unele •...
  • Página 491: Prima Pornire A Sistemului Multi-Pompă

    ROMÂNĂ • LA Limba 9.4.9 - Timp max de schimb • MS Sistemul de măsurare În funcție de parametrul ET (Timp max de schimb), fiecare aparat are un • AE Anti-blocare contor al timpului de funcționare, iar pe baza acestuia se actualizează •...
  • Página 492: Control Wireless

    ROMÂNĂ NA reprezintă numărul de dispozitive care participă la pompare. NC DAB oferă în catalog un kit pentru a realiza în manieră integrată un grup reprezintă numărul maxim de dispozitive care pot funcționa simultan. booster de 2 sisteme. Boosterul realizat cu kit-ul DAB este prezentat în Fig.21.
  • Página 493: Întreținere

    în cazuri speciale (de exemplu, golirea sistemulului pentru depozitarea pe o perioadă mai lungă de inactivitate). 10.1 - Ustensile accesorii DAB corelat cu produsul oferă un instrumentar accesoriu util pentru efectuarea de operațiuni pe sistem prevăzute în timpul instalării şi orice Figura 22 eventuale operaţiuni de întreţinere extraordinare.
  • Página 494: Golirea Sistemului

    ROMÂNĂ Pentru a utiliza cheia în cruce care aveți nevoie să puneți cheia Utilizarea extremității „E”: „1” nefolosită într-un loc sigur, astfel încât să nu se piardă, iar apoi este de fapt o șurubelniță cu lama plată de să o puneți la loc în interiorul cheii „3”, la sfârșitul operațiunilor. dimensiuni adecvate pentru îndepărtarea capacului de acces la arborele motorului Utilizarea extremității „C”:...
  • Página 495: Supapă De Non-Retur

    ROMÂNĂ 6. apa care este prinsă în sistemul de circulație în aval de supapa 7 - strângeți capacul până când se oprește: în cazul în care de non-retur integrată în sistem, poate curge în momentul de- cartușul nu a fost împins în poziția corectă, strânsoarea capacului conectării sistemului sau scoțând capacul din a doua linie de completeze plasarea acestuia (Fig.
  • Página 496: Arbore Motor

    și/sau prezenței de sedimente, forța de extragere a cartușului să fie atât de puternică încât să prejudicieze ustensila Acest capitol descrie cum se poate actualiza unul sau mai multe e.sybox accesorie. În acest caz, acest lucru este de dorit, deoarece este având un e.sybox sau un e.sylink cu un firmware mai recent.
  • Página 497: Actualizare Firmware E.sybox

    • Trebuie să fi asociat dispozitivele între ele. sau egală cu 4.00 ṣi Slave are o versiune firmware mai mică de 4.00. • In caz de mai multe e.sybox-uri de actualizat procedura se repetă de fi- Trebuie să asociaţi e.sybox-urile.
  • Página 498: Actualizare Semiautomatică

    4. Pe e.sybox Slave, furnizaţi alimentarea ţinând apăsate în acelaşi timp butoanele [MODE] şi [-] până când apare ecranul de actualizare. Neprevăzut în caz de e.sybox 30/50, în timp ce în caz de e.sybox se aplică 5. Aşteptaţi ca actualizarea să reuşească şi ambele maşini să repor- cel ce urmează.
  • Página 499 ROMÂNĂ Verificaţi presiunea aerului cu Presiunea Consumator la un Roșu: stins Vas de expansiune ajutorul supapei din vana tehnică. apei la nivel superior celui Aumentare il valore di pressione Pompa nu Alb: aprins deschiderea Roșu: stins descărcat (presiunea Dacă la control iese apă, vasul echivalent presiunii di ripartenza del sistema aumen- Alb: aprins...
  • Página 500: Eliminare

    ROMÂNĂ Sunt excluse din garanție: • piese cu uzură rapidă. 1. Tensiune de ali- 1. Verificați existența unei tensi- Roșu: aprins mentare joasă. Displayul uni de linie corecte. În cazul unei solicitări de garanție, contactați un centru de service autorizat arată...
  • Página 501 ROMÂNĂ...
  • Página 502 5.1.3 Λειτουργία σε κατάσταση ασφαλείας 5.1.4 Ρύθμιση των λειτουργιών της μονάδας ελέγχου 7.5 Μενού Εγκαταστάτη 7.5.1 RP:Ρύθμιση της μείωσης πίεσης για επανεκκίνηση 5.1.5 Σύνδεση και αποσύνδεση e.sybox με τη μονάδα ελέγχου 6. Το πληκτρολόγιο και η οθόνη 7.5.2 OD:Τυπολογία εγκατάστασης 7.5.3 AD: Διαμόρφωση διεύθυνσης...
  • Página 503 7.6.15.4 Ρύθμιση απενεργοποίησης του συστήματος και αποκατάσταση βλαβών 536 11.2.1.3 Ημιαυτόματη ενημέρωση 7.6.15.5 Ρύθμιση της αναγνώρισης χαμηλής πίεσης (KIWA) 11.2.2 Ενημέρωση της e.sybox μέσω της e.sylink 7.6.16 Ρύθμιση των εξόδων OUT1, OUT2 7.6.17 O1:Ρύθμιση λειτουργίας εξόδου 1 12. Επίλυση προβλημάτων...
  • Página 505: Υπόμνημα

    Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Η χρήση επιτρέπεται μόνο εφόσον η ηλεκτρολογική εγκατάσταση Το εγχειρίδιο αυτό αναφέρεται στα προϊόντα e.sybox και e.sybox 30/50. διαθέτει μέτρα ασφαλείας σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα της Στο κείμενο αυτό χρησιμοποιείται ο τύπος e.sybox όταν τα χαρακτηριστικά χώρας εγκατάστασης του προϊόντος (για την Ιταλία CEI 64/2).
  • Página 506: Ευθύνη

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΥΘΥΝΗ Όψη Α: μία θύρα πρόσβασης στον Τεχνικό Θάλαμο. Η θύρα μπορεί να αφαιρεθεί εισάγοντας 2 δάχτυλα στις λαστιχένιες υποδοχές, σφίγγοντας και Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για την καλή λειτουργία περιστρέφοντας τη θύρα γύρω από τους μεντεσέδες απέναντι από τις υπο- των...
  • Página 507: Περιγραφή Του Ενσωματωμένου Inverter (Αντιστροφέα)

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όψη D: αφαιρώντας την τάπα της 1’’, έχετε πρόσβαση σε μία δεύτερη Μέσω αυτών των αισθητήρων, το σύστημα ενεργοποιείται και απενεργο- σύνδεση προορισμού, η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί ταυτόχρονα ή ποιείται αυτόματα ανάλογα με τις ανάγκες, και μπορεί να εντοπίσει δυσλει- αντί...
  • Página 508: Ενσωματωμένο Δοχείο Διαστολής

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1.2 - Ενσωματωμένο Δοχείο Διαστολής Εφόσον οριστούν διαφορετικές τιμές για τις παραμέτρους SP ή και RP, χρησιμοποιήστε τη βαλβίδα του δοχείου διαστολής για να απελευθερώσετε Το σύστημα διαθέτει ένα ενσωματωμένο δοχείο διαστολής με συνολική ή να εισάγετε αέρα, μέχρι να ικανοποιηθεί εκ νέου ο παραπάνω τύπος χωρητικότητα...
  • Página 509: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Μέγιστη πίεση λειτουργίας 8 bar μια σταθερή πίεση στις χρήσεις που απαιτούν παροχές συμπεριλαμβανό- μενες αντίστοιχα μεταξύ 0 και 85 λίτρα/λεπτό για το e.sybox και μεταξύ 0 Μέγιστη θερμοκρασία 40 °C και 50 για το e.sybox 30/50. Για μεγαλύτερες παροχές, το σύστημα λειτουρ- υγρού...
  • Página 510: Εγκατάσταση

    DAB: δείτε τη σχετική παράγραφο (παρ. 9.2, 9.3). Το σύστημα μπορεί να αναρροφήσει νερό, η στάθμη του οποίου δεν υπερβαίνει το βάθος 8 μ για το e.sybox και 7 μ για το e. 2.1 - ΚΑΘΕΤΗ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ sybox30/50. (ύψος ανάμεσα στη στάθμη του νερού και το στόμιο...
  • Página 511: Υδραυλικές Συνδέσεις

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ τη σχετική τάπα με τη βοήθεια του πολυεργαλείου ή με ένα κατσαβίδι. Πραγματοποιήστε τη σύνδεση εξόδου στο σύστημα από το στόμιο στην Όψη F που επισημαίνεται με «OUT» στο Σχ. 7 (σύνδεση εξόδου). Αφαιρέστε τη σχετική τάπα με τη βοήθεια του πολυεργαλείου ή με ένα κατσαβίδι.
  • Página 512: Εργασίες Πλήρωσης Εγκατάσταση Ανάντη Και Κατάντη

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν η εγκατάσταση είναι τύπου «ανάντη», εγκαταστήστε το σω- πτωση που ο αγωγός εισόδου εμποδίζεται από κλειστή βαλβίδα, μπορεί λήνα υδροληψίας στην αντλία με ανοδική φορά, αποφεύγοντας να εκτελεστεί η εργασία πλήρωσης με ανάλογο τρόπο με αυτόν που περι- το...
  • Página 513: Υδραυλικές Συνδέσεις

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πράγματι, το σύστημα πρέπει να είναι τοποθετημένο με ασφάλεια και στα- 2.2.2 - Προσανατολισμός του Πίνακα Διεπαφής θερότητα, εξασφαλίζοντας την καθετότητα του άξονα: Μην τοποθετείτε το Ο Πίνακας Διεπαφής είναι μελετημένος έτσι ώστε να μπορεί να έχει τον πιο σύστημα...
  • Página 514: Εργασίες Πλήρωσης Εγκατάσταση Ανάντη Και Κατάντη

    Το βάθος αναρρόφησης δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 8 μ για το Με αναφορά στη θέση σε σχέση με το νερό προς άντληση, η εγκατάσταση του e.sybox και τα 7 μ για το e.sybox 30/50 συστήματος μπορεί να καθοριστεί ως ανάντη ή κατάντη. Ειδικότερα, η εγκα- τάσταση...
  • Página 515: Διαμόρφωση Του Ενσωματωμένου Inverter

    ται σε τουλάχιστον 27 μ. ύψος το σύστημα δεν εκκινεί. να μπορεί να εισέλθει αέρας), το προϊόν είναι μελετημένο έτσι ώστε να μπορεί να γεμίσει σε συνθήκες νερού έως 8 μ βάθους στο e.sybox και 7 μ στο e.sybox 30/50 σε χρόνο μικρότερο από 5 λεπτά. βάθος, σε χρόνο...
  • Página 516: Συστήματα Προστασίας

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ μικρότερο από 5 λεπτά. Μόλις το σύστημα διαπιστώσει κανονική ροή Σε περίπτωση μπλοκαρίσματος εξαιτίας ενός εσωτερικού σφάλματος E18, στην έξοδο, βγαίνει από τη διαδικασία αρχικής πλήρωσης και αρχίζει την E19, E20, E21 πρέπει να περιμένετε 15 λεπτά ενώ το μηχάνημα να τρο- κανονική...
  • Página 517: Περιγραφή Των Εμπλοκών

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.1 - Περιγραφή των εμπλοκών 4.1.3 - Anti-Freeze (Πρροστασία κατά του παγώματος του νερού στο σύστημα) 4.1.1 - “BL” Anti Dry-Run (Προστασία κατά της λειτουργίας χωρίς νερό) Η αλλαγή της κατάστασης του νερού από υγρό σε στερεό επιφέρει αύξηση Σε...
  • Página 518: Χειροκίνητη Επαναφορά (Reset) Των Συνθηκών Σφάλματος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ σηματοδοτηθεί αυτή η κατάσταση εμπλοκής, μπορείτε να επιχειρήσετε την - Μία προσπάθεια κάθε 10 λεπτά - αποκατάσταση της λειτουργίας πιέζοντας ταυτόχρονα τα πλήκτρα + και –. Σε συνολικά 6 προσπάθειες κάθε περίπτωση, δεν υπάρχει αποτέλεσμα αν δεν παρέλθουν 10 δευτερόλε- Εμπλοκή...
  • Página 519: Λειτουργία Με Μονάδα Ελέγχου

    5.1.3 – Λειτουργία σε κατάσταση ασφαλείας Σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται οι λειτουργικότητες εισόδων ή απο- Το e.sybox, μόνο του ή σε συγκρότημα άντλησης, μπορεί να συνδεθεί μακρυσμένου αισθητήρα, σε περίπτωση απώλειας επικοινωνίας ή σφάλ- ασύρματα σε εξωτερική μονάδα, η οποία καλείται εφεξής μονάδα ελέγχου.
  • Página 520: Ρύθμιση Των Λειτουργιών Της Μονάδας Ελέγχου

    του e.sylink. σης που αντιστοιχούν στη σχετική λειτουργία. Η αποσύνδεση του e.sylink είναι αντίστοιχη με του e.sybox: από τη σελίδα Όσον αφορά τη μονάδα ελέγχου, σε περίπτωση απώλειας της επικοινωνίας, ανά- AS του μενού εγκαταστάτη πιέστε για 5 δευτ. το πλήκτρο “-”. Αυτό απενερ- βει...
  • Página 521: Το Πληκτρολόγιο Και Η Οθόνη

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6 - ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ ΚΑΙ Η ΟΘΟΝΗ Μειώνει την τρέχουσα παράμετρο (εάν είναι τροποποιήσιμη παράμετρος). Αυξάνει την τρέχουσα παράμετρο (εάν είναι τροποποιήσιμη παράμετρος). Πίνακας 6: Λειτουργίες πλήκτρων Η παρατεταμένη πίεση του πλήκτρου «+» ή του πλήκτρου «-» επιτρέπει την αυτόματη αύξηση/μείωση της επιλεγμένης παραμέτρου. Αφού περά- σουν...
  • Página 522: Άμεση Πρόσβαση Με Συνδυασμό Πλήκτρων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ χρησιμοποιείται και λειτουργεί σωστά. Αναβοσβήνει αργά όταν κατά τη διαμόρφωση για εργασία σε επικοινωνία, η επικοινωνία 2 Δευτ. Setpoint δεν είναι διαθέσιμη, δεν εντοπίζεται ή έχει προβλήματα. Αναβο- σβήνει γρήγορα κατά τη σύνδεση με άλλες ασύρματες συσκευές. Σβηστό όταν δεν χρησιμοποιείται η επικοινωνία. Μενού...
  • Página 523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντετμημένο μενού (ορατό) Εκτεταμένο μενού (άμεση πρόσβαση ή password) Βασικό Μενού Μενού Χρήστη Μενού Οθόνης Μενού Setpoint Μενού Χειροκίνητο Μενού Εγκαταστάτη Μενού Τεχν. Βοήθειας mode set-μείον mode-set set-μείον-συν mode-set-μείον mode-set-συν STATO Μείωση πίεσης MAIN STATO Πίεση Χρόνος εμπλοκής (Αρχική Σελίδα) Αντίθεση...
  • Página 524 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Βλάβες & Προειδοποιήσεις Anti Cycling (Αρχείο) Αντιμπλοκάρισμα AntiFreeze Λειτουργία Εισόδου 1 Λειτουργία Εισόδου 2 Λειτουργία Εισόδου 3 Λειτουργία Εισόδου 4 Λειτουργία εξόδου 1 Λειτουργία εξόδου 2 Ενημέρωση firmware Μηδενισμός σφαλμάτων & προειδοποιήσεων Τροποποίηση Password...
  • Página 525: Πρόσβαση Με Όνομα Μέσω Αναδυόμενου Μενού

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Υπόμνημα Τροποποίηση παραμέτρων στα συγκροτήματα Χρώματα προσδιορισμού πολλαπλών αντλιών Σύνολο των ευαίσθητων παραμέτρων. Οι παράμετροι αυτές πρέπει να είναι ευθυγραμμισμένες προκειμένου να εκκινήσει το σύστημα πολλαπλών αντλιών. Η τροποποίηση μίας εξ αυτών σε Σχήμα 13: Επιλογή αναπτυσσόμενων μενού οποιαδήποτε συσκευή επιφέρει αυτόματη ευθυγράμμιση...
  • Página 526: Δομή Των Σελίδων Των Μενού

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδείξεις σφάλματος Ενδείξεις Προειδοποιήσεων Ένδειξη των λειτουργιών που συσχετίζονται με τις εισόδους Ειδικά εικονίδια Οι συνθήκες σφάλματος αναγράφονται στον Πίνακα 2 - σελ.518. Οι υπό- λοιπες ενδείξεις αναγράφονται στον Πίνακα 9. Καταστάσεις σφάλματος και κατάστασης που εμφανίζονται στην κεντρική σελίδα Αναγνωρι- στικό...
  • Página 527: Εμπλοκή Εισαγωγής Παραμέτρων Μέσω Password

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οι άλλες σελίδες των μενού διαφέρουν με τις συσχετιζόμενες λειτουργίες 6.4 - Εμπλοκή εισαγωγής παραμέτρων μέσω Password και περιγράφονται παρακάτω ανά τυπολογία ένδειξης ή ρύθμιση. Εφόσον Η συσκευή διαθέτει ένα σύστημα προστασίας μέσω password. Εάν ορίσετε εισέλθετε σε οποιοδήποτε μενού, στο κάτω μέρος της σελίδες εμφανίζεται password, οι...
  • Página 528: Po:απεικόνιση Της Απορροφούμενης Ισχύος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7.1.5 - PO: Απεικόνιση της απορροφούμενης ισχύος πολλαπλών inverter. Εάν δεν υπάρχει επικοινωνία, εμφανίζεται ένα εικο- Απορροφούμενη ισχύς της ηλεκτροκίνητης αντλίας σε [kW]. νίδιο που απεικονίζει την έλλειψη ή διακοπή επικοινωνίας. Εάν υπάρχουν Κάτω από το σύμβολο της μετρούμενης ισχύος ΡΟ μπορεί να εμφανιστεί πολλαπλές...
  • Página 529: Ff: Απεικόνιση Σφαλμάτων & Προειδοποιήσεων (Αρχείο)

    Για έξοδο από το τρέχον μενού και επιστροφή στο βασικό μενού πιέστε SET. ή -, έχετε πρόσβαση στο ΜΕΝΟΥ ΟΘΟΝΗΣ. Το πεδίο τιμών ρύθμισης είναι 1-6 bar (14-87 psi) για το e.sybox και 1-4 bar Στο εσωτερικό του μενού, πάλι πιέζοντας το πλήκτρο MODE, εμφανίζονται...
  • Página 530: P1:Ρύθμιση Του Εφεδρικού Setpoint

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ λογισμικού δείτε την παράγραφο 7.6.15.3 - Ρύθμιση λειτουργίας εισόδου με την απόδοση της αντλίας μπορεί να προκαλέσει ψευδή σφάλ- εφεδρικού setpoint. ματα έλλειψης νερού BL. Σε αυτές τις περιπτώσεις μειώστε την πίεση που έχει ρυθμιστεί. Εάν είναι ενεργοποιημένες ταυτόχρονα πολλαπλές εφεδρικές 7.4 - Χειροκίνητο...
  • Página 531: Κατάσταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ PH εμφανιστεί περισσότερο από 6 διαδοχικές φορές, ο χρόνος επανοπλι- Από το κεντρικό μενού, κρατήστε πατημένα ταυτόχρονα τα πλήκτρα σμού αυξάνεται στη 1 ώρα. Εφόσον επανοπλιστεί μετά από αυτό το σφάλ- «MODE» & «SET» & «-» μέχρι να εμφανιστεί η πρώτη παράμετρος του μα, η...
  • Página 532: Ad: Διαμόρφωση Διεύθυνσης

    Οι διευθύνσεις που ρυθμίζονται χειροκίνητα μπορούν να έχουν τιμές από 1 κάτω συσκευές: έως 4. Η διαμόρφωση των διευθύνσεων πρέπει να είναι ομοιογενής για όλες e.sy Άλλη αντλία e.sybox για λειτουργία σε συγκρότημα • τις συσκευές που περιλαμβάνονται στο συγκρότημα: ή αυτόματη για όλες ή άντλησης με μέγιστο 4 συσκευές...
  • Página 533: Pr: Απομακρυσμένος Αισθητήρας Πίεσης

    Για να ολοκληρώσει τις λειτουργίες του, ο απομακρυσμένος αισθητήρας να βγείτε από την κατάσταση αναζήτησης για ασύρματο συσχετισμό ανά συνδέεται σε μία μονάδα ελέγχου και αυτή συνδέεται στο e.sybox, βλ. παρ. πάσα στιγμή, πιέζοντας SET ή MODE. 5.1 – Λειτουργία με μονάδα ελέγχου.
  • Página 534: Μενού Τεχνικής Βοήθειας

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7.6 - Μενού Τεχνικής Βοήθειας από τη στιγμή που θα επιτευχθούν οι προϋποθέσεις απενεργοποίησης: συμπίεση της εγκατάστασης και ροή είναι μικρότερη από την ελάχιστη ροή. Προηγμένες ρυθμίσεις προς εκτέλεση μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό Το Τ2 μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ 2 και 120 δευτ. Η εργοστασιακή ρύθμιση ή...
  • Página 535: Na:ενεργές Συσκευές

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ξεκινά πάντοτε τελευταία. Εάν οριστεί ένας αριθμός ενεργών συσκευών 7.6.8 - NA: Ενεργές συσκευές Ρυθμίζει τον μέγιστο αριθμό συσκευών που συμμετέχουν στην άντληση. μικρότερος από ένα αναφορικά με τον αριθμό των υφιστάμενων συσκευών και οριστεί ένα στοιχείο ως εφεδρεία, το αποτέλεσμα είναι ότι δεν υπάρχουν Μπορεί...
  • Página 536: Et:μέγιστος Χρόνος Ανταλλαγής

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ το συγκρότημα. Εάν ωστόσο η συσκευή έχει τοποθετηθεί στην τελευταία Παράδειγμα 2: θέση της σειράς εκκίνησης και το υδραυλικό φορτίο απαιτεί την παρέμβα- ση της εν λόγω συσκευής, αυτή θα ξεκινήσει για να διασφαλίσει τη συμπί- Ένα συγκρότημα άντλησης που αποτελείται από 2 συσκευές (Ν=2 εση...
  • Página 537: Ρύθμιση Των Εφεδρικών Ψηφιακών Εισόδων In1, In2, In3, In4

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ περιστροφή όταν η θερμοκρασία πέσει σε τιμές κοντά στο 0, προκειμένου Έλλειψη νερού από εξωτερικό Σύμβολο φλοτέρ (F1) να αποφευχθεί η θραύση της αντλίας. φλοτέρ (ΝΟ) 7.6.15 - Ρύθμιση των εφεδρικών ψηφιακών εισόδων IN1, IN2, IN3, IN4 Έλλειψη νερού από εξωτερικό Σύμβολο...
  • Página 538: Απενεργοποίηση Των Λειτουργιών Που Σχετίζονται Με Την Είσοδο

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7.6.15.1 - Απενεργοποίηση των λειτουργιών που σχετίζονται με την Απούσα Κανονική Καμία είσοδο Εμπλοκή του Ενεργή με Ορίζοντας το 0 ως τιμή διαμόρφωσης μιας εισόδου, κάθε λειτουργία που συστήματος υψηλό σήμα συσχετίζεται με την είσοδο θα φαίνεται απενεργοποιημένη ανεξάρτητα από λόγω...
  • Página 539: Ρύθμιση Απενεργοποίησης Του Συστήματος Και Αποκατάσταση Βλαβών

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ριφορά της λειτουργίας συνοψίζεται στον Πίνακα 16. συστήματος σε διαφορετικές εισόδους, το σύστημα θα δίνει το σήμα F3 όταν τουλάχιστον μία λειτουργία ενεργοποιηθεί και θα αφαιρεί το συναγερ- Εφόσον διαμορφωθούν ταυτόχρονα πολλαπλές λειτουργίες εφεδρικού μό όταν δεν έχει ενεργοποιηθεί καμία. setpoint σε...
  • Página 540: Ρύθμιση Της Αναγνώρισης Χαμηλής Πίεσης (Kiwa)

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εφόσον οριστούν ταυτόχρονα πολλαπλές λειτουργίες ανάγνωσης χαμηλής Ενεργή με Κινητήρας ανενεργός + Απούσα πίεσης σε διαφορετικές εισόδους, το σύστημα θα δίνει το σήμα F4 όταν χαμηλό σήμα μηδενισμός σφαλμάτων τουλάχιστον μία λειτουργία ενεργοποιηθεί και θα αφαιρεί το συναγερμό στην είσοδο Παρούσα...
  • Página 541: Ρύθμιση Των Εξόδων Out1, Out2

    7.6.19 FW: Ενημέρωση firmware Στην παράμετρο Ο1 συσχετίζονται οι τιμές και οι λειτουργικότητες που αναφέ- Αυτή η σελίδα του μενού δίνει την δυνατότητα να γίνει ενημέρωση του ρονται στον Πίνακα 20. firmware των e.sybox. Για την διαδικασία διαβάστε το κεφ. 11.
  • Página 542: Rf:επαναφορά Του Ιστορικού Βλαβών Και Προειδοποιήσεων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7.6.20 - RF: Μηδενισμός σφαλμάτων και προειδοποιήσεων Οι εργασίες επαναφοράς ακυρώνουν όλες τις παραμέτρους της συσκευής, συμπεριλαμβανομένου και του password. Πιέζοντας ταυτόχρονα για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα τα πλήκτρα + και Σημείωση του αριθμού που υπάρχει στη σελίδα του password, •...
  • Página 543: Αποκατάσταση Των Εργοστασιακών Ρυθμίσεων

    απενεργοποίησης [δευτ.] τάσταση. Συντελεστής αναλογικής απόδοσης Εργοστασιακές ρυθμίσεις Συντελεστής ολοκληρωμένης απόδοσης Αναγνωρι- Υπόμνημα Περιγραφή Τιμή 3050 για το e.sybox στικό Εγκατάστασης Μέγιστη ταχύτητα [rpm] 3200 για το e.sybox Χρόνος ενεργοποίησης 30/50 2 min φωτισμού οθόνης Ενεργές συσκευές Γλώσσα Συγχρονισμένες συσκευές...
  • Página 544: Ειδικές Εγκαταστάσεις

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 - ΕΙΔΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ Λειτουργία Ι4 0 (Ανενεργή) 9.1 - Αναστολή της Αναρρόφησης Λειτουργία εξόδου 1 Το προϊόν κατασκευάζεται και παρέχεται με ικανότητα αυτόματης Λειτουργία εξόδου 2 αναρρόφησης. Με αναφορά στην παρ. 6, το σύστημα είναι σε θέση να γεμίζει Τροποποίηση...
  • Página 545: Επίτοιχη Εγκατάσταση

    σύστημα. Σχήμα 19 9.3 - Εγκατάσταση με Γρήγορη Σύνδεση Η DAB διαθέτει ένα Κιτ αξεσουάρ για τη Γρήγορη Σύνδεση του συστήματος. Πρόκειται για μια βάση γρήγορης σύνδεσης στην οποία γίνονται οι συνδέσεις προς την εγκατάσταση, και από την οποία μπορείτε...
  • Página 546: Ομάδες Αντλιών

    πει να είναι ίδια για κάθε συσκευή: • οι υδραυλικές συνδέσεις • η μέγιστη ταχύτητα (παράμετρος RM) Τα firmware των συνδεδεμένων e.sybox πρέπει να είναι όλα ίδια. Αφού κάνετε την υδραυλική εγκατάσταση, δημιουργήστε το αντλητικό συγκρό- τημα εκτελώντας ασύρματα το συσχετισμό των συσκευών (διαβάστε την...
  • Página 547: Παράμετροι Ενδιαφέροντος Για Το Σύστημα Πολλαπλών Αντλιών

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παράμετροι που συνδέονται με τη λειτουργία πολλαπλών αντλιών • P3 Εφεδρικό setpoint εισόδου 3 Οι παράμετροι που εμφανίζονται στο μενού, στη σελίδα πολλαπλών αντλι- • P4 Εφεδρικό setpoint εισόδου 4 ών, ταξινομούνται ως εξής: • RP Μείωση πίεσης για επανεκκίνηση •...
  • Página 548: Πρώτη Εκκίνηση Συστήματος Πολλαπλών Αντλιών

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η αυτόματη ευθυγράμμιση των ευαίσθητων παραμέτρων δεν συχνότητα και τη σειρά εκκίνησης κάθε συσκευής που ανήκει στην αλυσίδα. έχει καμία επίπτωση σε όλους τους άλλους τύπους παραμέτρων. Ο τρόπος ρύθμισης είναι σειριακός (οι συσκευές ξεκινούν μία-μία). Όταν υφί- στανται...
  • Página 549: Εφεδρείες Και Αριθμός Συσκευών Που Συμμετέχουν Στην Άντληση

    ποντας μια περιτροπή στη σειρά άντλησης προκειμένου να υπάρχει σε όλες τις αντλίες τουλάχιστον ένα λεπτό ροής κάθε 23 ώρες. Αυτό συμβαίνει όποια Η DAB διαθέτει στον κατάλογο ένα Κιτ για την ολοκληρωμένη υλοποίηση και εάν είναι η διαμόρφωση της συσκευής (enable ή εφεδρεία). Η εναλλαγή...
  • Página 550: Συντήρηση

    (π.χ. εκκένωση του συστήματος για αποθήκευση σε περίοδο αδράνειας). Σχήμα 22 10.1 - Πολυεργαλείο Μαζί με το προϊόν, η DAB παρέχει ένα πολυεργαλείο για την εκτέλεση των εργασιών του συστήματος που προβλέπονται κατά την εγκατάσταση, και τυχόν εργασιών έκτακτης συντήρησης.
  • Página 551: Εκκένωση Του Συστήματος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση άκρου «C»: Χρήση άκρου «F»: πρόκειται ουσιαστικά για ένα επίπεδο κατσαβίδι με σωστές διαστάσεις για η λειτουργία του εργαλείου αυτού είναι απο- χρήση στις τάπες των βασικών συνδέσεων του συστήματος (1’’ και 1’’1/4). κλειστικά για τη συντήρηση της ανεπίστρο- Χρησιμοποιείται...
  • Página 552: Ανεπίστροφη Βαλβίδα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10.3 - Ανεπίστροφη βαλβίδα Το σύστημα διαθέτει μια ενσωματωμένη ανεπίστροφη βαλβίδα που είναι απαραίτητη για τη σωστή λειτουργία του. Η παρουσία στερεών σωμάτων ή άμμου στο νερό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία της βαλβίδας και συνεπώς του συστήματος. Παρότι συστήνεται η χρήση καθαρού νερού και ενδεχομένως...
  • Página 553: Στροφαλοφόρος Άξονας

    το σύστημα η λειτουργία είναι δυνατή έχοντας διασφαλίσει την πρόσβα- 11.2 - Ενημέρωση του firmware ση στον στροφαλοφόρα άξονα από έξω, και έχοντας προβλέψει ένα ίχνος Η ενημέρωση του firmware μπορεί να γίνει μέσω μια άλλης e.sybox ή μέσω αντίστασης στο άκρο του ίδιου του στροφαλοφόρου άξονα. Προχωρήστε e.sylink.
  • Página 554: Ενημέρωση Μεταξύ E.sybox

    απαιτείται το Master να έχει έκδοση firmware μεγαλύτερη ή ίση του 4.00. Δεν πρέπει να γίνει συσχετισμός των e.sybox. 11.2.1.2 - Αυτόματη ενημέρωση • Αυτόματη: πάντα δυνατή για το e.sybox 30/50, ενώ για το e.sybox είναι δυνατή μονάχα αν και τα δύο προς ενημέρωση e.sybox έχουν έκδοση Προδιαγραφές...
  • Página 555: Ημιαυτόματη Ενημέρωση

    11.2.2. - Ενημέρωση της e.sybox μέσω της e.sylink του firmware προγενέστερη από 4.00. Η ενημέρωση μιας e.sybox μπορεί να γίνει και από τη e.sylink. Για την • Πρέπει να έχει γίνει συσχετισμός ανάμεσα στις συσκευές. σχετική διαδικασία, διαβάστε το εγχειρίδιο της e.sylink.
  • Página 556 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κόκκινο: 1. Με την αύξηση του βάθους αναμμένο Δείτε παράγραφο 10.4 αναρρόφησης μειώνονται Η αντλία Εμπλοκή Λευκό: (συντήρηση στροφαλοφόρου οι υδραυλικές επιδόσεις του δεν ξεκινά. στροφαλοφόρου. αναμμένο άξονα). προϊόντος (βλ. Περιγραφή της Μπλε: σβηστό 1. Πολύ μεγάλο Ηλεκτροκίνητης Αντλίας). Ελέγ- βάθος...
  • Página 557: Διάθεση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 14 - ΕΓΓΥΗΣΗ 1. Έλλειψη νερού. 1-2. Γεμίστε την αντλία και Κόκκινο: 2. Η αντλία δεν έχει ελέγξτε ότι δεν υπάρχει αέρας Οποιαδήποτε χρήση ελαττωματικού υλικού και οποιοδήποτε ελάττωμα κα- Η οθόνη αναμμένο γεμίσει. στη σωλήνωση. Ελέγξτε ότι δεν τασκευής...
  • Página 558 7.4.7 RS: Visualización de la velocidad de rotación 5.1.4 Configuración de las funciones desde centralita de control 7.4.8 TE: Visualización de la temperatura del disipador 5.1.5 Asociación y desasociación e.sybox con centralita de control 7.5 Menú Instalador 7.5.1 RP: Configuración de la disminución de presión por reencendido...
  • Página 559 7.6.15.4 CConfiguración de la inhabilitación del sistema y reajuste de los fallos 592 11.2.1.3 Actualización semiautomática 7.6.15.5 Configuración de la detección de baja presión (KIWA) 11.2.2 Actualización del e.sybox mediante e.sylink 7.6.16 Ajuste de las salidas OUT1, OUT2 12. Solución de los problemas 7.6.17 O1: Configuración de la función salida 1...
  • Página 561: Leyenda

    El uso está permitido únicamente si la instalación eléctrica está ADVERTENCIAS Este manual se refiere a los productos e.sybox y e.sybox 30/50. En el caracterizada por medidas de seguridad según las Normativas texto siguiente se utilizará la expresión e.sybox si las características son vigentes en el país de instalación del producto (en Italia CEI...
  • Página 562: Responsabilidad

    ESPAÑOL Cara A: una tapa para acceder al Alojamiento Técnico. La tapa se puede RESPONSABILIDAD desmontar introduciendo 2 dedos en los dos orificios de caucho, apretando El fabricante no se asume ninguna responsabilidad por el y girando la tapa alrededor de las bisagras del lado opuesto al de los funcionamiento incorrecto de las electrobombas o por daños orificios (véase Fig.
  • Página 563: Descripción Del Inverter Integrado

    ESPAÑOL Cara D: quitando el tapón de 1” se accede a una segunda conexión de Mediante estos sensores el sistema se enciende y se apaga impulsión que se puede utilizar simultánea o alternativamente a aquella automáticamente según las necesidades del elemento de servicio y indicada con “OUT”...
  • Página 564: Vaso De Expansión Integrado

    En el gráfico de la Fig.6 aparecen las curvas de las prestaciones Por consiguiente, sale de fábrica: Pair = 3 – 0.3 – 0.7 = 2.0 bar hidráulicas e.sybox (curva celeste) y e.sybox 30/50 (curva verde). El invertir Si en los parámetros SP y/o RP se configuraran diferentes valores, modula automáticamente la velocidad de rotación de la electrobomba,...
  • Página 565: Características Técnicas

    RENDIMIENTOS Caudal máximo 120 l/min 85 l/min respectivamente entre 0 y 85 litros/minuto para e.sybox y entre 0 y 50 HIDRÁULICOS Cebado <5min a 8m <5min a 7m para e.sybox 30/50. Para caudales superiores, el sistema trabaja según la curva característica de la electrobomba a la velocidad de rotación máxima.
  • Página 566: Instalación

    El sistema puede aspirar agua cuyo nivel no supere la 2.1 - Configuración Vertical profundidad de 8 m respecto a e.sybox y 7 m respecto a e.sybox 30/50 (altura entre el nivel de agua y la boca de aspiración de la Quite los 4 pies de apoyo de la plataforma inferior del embalaje y bomba).
  • Página 567: Conexiones Hidráulicas

    ESPAÑOL Realice la conexión en la salida del sistema a través de la boca en la Cara F indicada con “OUT” en la Fig. 7 (conexión de impulsión). Quite el tapón con la herramienta opcional o un destornillador. Todas las conexiones hidráulicas desde el sistema hacia la instalación son con roscas hembra de 1”...
  • Página 568: Operaciones De Llenado - Instalación Sobre Y Bajo El Nivel Del Agua

    ESPAÑOL Cuando la instalación sea tipo “sobre el nivel de agua”, instale el montar una válvula de cierre en el tramo del conducto de aspiración y tubo de aspiración desde la fuente de agua hasta la bomba de utilizarla para gobernar la operación de llenado con el tapón abierto). manera ascendente evitando que se formen “cuellos de cisne”...
  • Página 569: Conexiones Hidráulicas

    ESPAÑOL En el caso de superficie irregular, desenrosque el pie que no queda bien 2.2.2 - Orientación del Panel de Interfaz apoyado, regulándolo hasta que toque la superficie a fin de garantizar la El Panel de Interfaz ha sido estudiado con la finalidad de poder ser estabilidad del sistema.
  • Página 570: Operación De Llenado

    En La profundidad de aspiración no debe superar 8 m en el e.sybox particular, la instalación se define “sobre el nivel de agua” cuando la bomba y 7 m en el e.sybox 30/50.
  • Página 571: Configuración Del Inverter Integrado

    ESPAÑOL El interruptor diferencial de protección de la instalación debe 3.3 - Cebado tener el tamaño adecuado y debe ser tipo «Clase A». El El cebado de una bomba es la fase durante la cual la máquina trata de interruptor diferencial automático deberá estar marcado con los llenar de agua el cuerpo y el conducto de aspiración.
  • Página 572: Sistemas De Protección

    ESPAÑOL bien sellado (sin agujeros ni uniones por las que pueda aspirar aire). Apenas que esperar 15 minutos con la máquina alimentada a fin de que el estado el producto detecta un flujo regular en la aspiración, sale del procedimiento de bloqueo se reactive automáticamente.
  • Página 573: Descripción De Los Bloqueos

    ESPAÑOL 4.1 - Descripción de los bloqueos 4.1.3 - Anticongelante (Protección contra la congelación del agua en el sistema) 4.1.1 - “BL” Anti Dry-Run (Protección contra el funcionamiento en seco) El cambio de estado del agua, desde líquido a sólido, implica un aumento Si faltara agua, la bomba se detendrá...
  • Página 574: Reajuste Manual De Las Condiciones De Error

    ESPAÑOL efecto antes de que pasen 10 segundos a partir del instante en que el - Una tentativa cada 10 minutos por un cortocircuito se ha producido. total de 6 tentativas Bloqueo por falta de - Una tentativa por hora por un total de agua 24 tentativas 4.2 - Reajuste manual de las condiciones de error...
  • Página 575: Funcionamiento Con Centralita De Control

    Las posibles centralitas de control son: una cruz en el interior de un triángulo. • e.sylink En la siguiente tabla se ilustra el comportamiento del e.sybox en caso de La combinación de uno o varios e.sybox con una centralita de control per- pérdida de comunicación.
  • Página 576: Configuración De Las Funciones Desde Centralita De Control

    AS del esybox aparezca el símbolo del e.sylink. Los números separados por una coma indican los posibles valores con- La desasociación del e.sylink es igual a la del e.sybox: desde la página AS figurables correspondientes a la función en cuestión del menú...
  • Página 577: Teclado Y Pantalla

    ESPAÑOL 6 - BOTONERA Y PANTALLA Disminuye el parámetro actual (si es un parámetro que se puede modi- ficar). Aumenta el parámetro actual (si es un parámetro que se puede modificar). Tabla 6: Funciones de los botones Una presión prolongada del botón “+” o del botón “-“ permite aumentar o disminuir automáticamente el parámetro seleccionado.
  • Página 578: Acceso Directo Con Combinación De Botones

    ESPAÑOL lentamente cuando está configurada para trabajar en modo comunicación y la comunicación no está disponible, no se detecta Setpoint o tiene problemas. Destella rápidamente cuando está asociado con otros dispositivos wireless. Está apagado si no se utiliza la comunicación. Menú...
  • Página 579 ESPAÑOL Menú reducido ( visible ) Menú ampliado ( acceso directo o contraseña ) Menú Principal Menú Usuario Menú Monitor Menú Setpoint Menú Manual Menú Instalador Menú Asist. Técnica mode set-menos mode-set set-menos-más mode-set-menos mode-set-más ESTADO PRINCIPAL ESTADO Disminución presión Tiempo de bloqueo por (Página Principal) Presión de setpoint...
  • Página 580 ESPAÑOL Fallos y Advertencias Anti-Cycling (Historial) Antibloqueo Anticongelante Función entrada 1 Función entrada 2 Función entrada 3 Función entrada 4 Función salida 1 Función salida 2 Actualización del firmware Restablecimiento Fallos y Advertencias Configuración contraseña...
  • Página 581: Acceso Por Nombre Mediante El Menú Desplegable

    ESPAÑOL Leyenda Modificación de los parámetros en los grupos multi Colores de identificación bomba Conjunto de los parámetros sensibles. Estos pará- metros deben estar alineado para que el sistema multi bomba pueda arrancar. La modificación de uno Figura 13: Selección del menú desplegable de estos en cualquier dispositivo implica la alinea- ción automática de todos los demás dispositivos sin ninguna pregunta.
  • Página 582: Estructura De Las Páginas De Menú

    ESPAÑOL Indicaciones de fallos Indicaciones de Advertencias Indicación de las funciones asociadas a las entradas Iconos específicos Las condiciones de error figuran en la tabla 2 pág. 574. Las otras visuali- zaciones están indicadas en la tabla 9. Condiciones de error o de estado visualizadas en la página principal Identificador Descripción Motor en funcionamiento...
  • Página 583: Bloqueo De La Configuración De Los Parámetros Mediante Contraseña

    ESPAÑOL Las otras páginas de menú varían con las funciones asociadas y están 6.4 - Bloqueo de la configuración de los parámetros mediante descritas posteriormente por tipo de indicación o ajuste. Cuando se entra Contraseña en cualquier menú, la parte inferior de la página muestra una síntesis de El dispositivo tiene un sistema de protección mediante contraseña.
  • Página 584: Po: Visualización De La Potencia Absorbida

    ESPAÑOL comunicación ausente o cortada. Si hubiera varios dispositivos conectados 7.1.5 - PO: Visualización de la potencia absorbida Potencia absorbida por la electrobomba en [kW]. entre sí, se visualiza un icono por cada uno de estos. El icono tiene el Debajo del símbolo de la potencia medida PO puede aparecer un símbolo símbolo de una bomba y debajo de éste aparecen algunos caracteres de circular intermitente.
  • Página 585: Menú Monitor

    Para salir del menú actual y volver al menú principal, pulse SET. pulsados simultáneamente durante 2 s los botones “SET” y “-“ (menos), o El rango de regulación es 1-6 bar (14-87 psi) para e.sybox y 1-4 bar para utilizando el menú de selección pulsando + o -.
  • Página 586: P1: Configuración Del Setpoint Auxiliar

    ESPAÑOL Los setpoint auxiliares se utilizan solo a través de la centralita 7.4 - Menú Manual de control. Desde el menú principal, mantenga pulsados simultáneamente los botones “SET” & “+” & “-“ hasta que aparezca la página del menú manual 7.3.2.1 - P1: Configuración del setpoint auxiliar 1 (o utilice el menú...
  • Página 587: Estado

    ESPAÑOL y - permiten aumentar y disminuir el valor del parámetro en cuestión. Para 7.4.1 - Estado Muestra el estado de la bomba. salir del menú actual y volver al menú principal, pulse SET. 7.4.2 - RI: Configuración de la velocidad 7.5.1 - RP: Configuración de la disminución de presión por Configura la velocidad del motor en rpm.
  • Página 588: Importante

    No está permitido configurar direcciones iguales. e.sy Otra bomba e.sybox para el funcionamiento en grupo de • Tanto en el caso de asignación mixta de las direcciones (algunas manuales bombeo formado por 4 elementos como máximo...
  • Página 589: Pr: Sensor De Presión Remoto

    La configuración por defecto es sensor ausente. Para cumplir con sus funciones, el sensor remoto debe conectarse a una centralita de control y ésta debe asociarse al e.sybox, véase apdo. 5.1 – Funcionamiento con centralita de control Una vez que se haya establecido una conexión entre e.sybox y la centra- lita, y el sensor de presión remoto haya sido conectado, el sensor comen-...
  • Página 590: Menú Asistencia Técnica

    ESPAÑOL icono que muestra un sensor con una P en su interior. en las 4 entradas configurando la entrada adecuadamente (véase Ajuste El sensor de presión remoto trabaja en sinergia con el sensor interior, de las entradas digitales auxiliares IN1, IN2, IN3, IN4, apartado 7.7.8). haciendo que la presión no descienda jamás por debajo de la presión de T1 puede configurarse entre 0 y 12 s.
  • Página 591: Configuración Del Número De Dispositivos Y De Las Reservas

    ESPAÑOL 7.6.10 - IC: Configuración de la reserva 7.6.7 - Configuración del número de dispositivos y de las reservas Configura el dispositivo como automático o reserva. Si está configurado 7.6.8 - NA: Dispositivos activos en auto (por defecto), el dispositivo participa al bombeo normal, si está Configura el número máximo de dispositivos que participan en el configurado como reserva, se le asocia la prioridad mínima de arranque, bombeo.
  • Página 592: Et: Tiempo Máx. De Cambio

    ESPAÑOL vencido en la prioridad mínima. Esta estrategia tiene la finalidad de utilizar como reserva arrancará y trabajará solo (aunque no logre soportar menos el dispositivo que ya trabajó y equilibrar el tiempo de trabajo la demanda hidráulica y la presión sea muy baja). Si éste tuviera un entre las diferentes máquinas que componen el grupo.
  • Página 593: Af: Habilitación De La Función Anticongelante

    ESPAÑOL 7.6.14 - AF: Habilitación de la función anticongelante Tabla recapitulativa de las posibles configuraciones de las entradas digitales Si esta función está habilitada, la bomba se pone en marcha IN1, IN2, IN3, IN4 y de su funcionamiento automáticamente cuando la temperatura alcanza valores cercanos a la Función asociada a la entrada Visualización de la función congelación con el fin de evitar la rotura de la misma bomba.
  • Página 594: Inhabilitación De Las Funciones Asociadas A La Entrada

    ESPAÑOL Entrada baja presión NA sólo Comportamiento de la función flotador exterior en función de INx y de la reajuste manual entrada Entrada baja presión NC sólo Valor Configuración Estado Visualización reajuste manual parámetro Funcionamiento entrada entrada en la pantalla Tabla 14: Configuraciones de las entradas Normal Ninguna...
  • Página 595: Cconfiguración De La Inhabilitación Del Sistema Y Reajuste De Los Fallos

    ESPAÑOL Para que el sistema trabaje con setpoint auxiliar, la entrada debe estar Cuando la función está activa, se inhabilita completamente el sistema y en activa durante al menos 1 s. la página principal se visualiza el símbolo F3. Si estuvieran configuradas simultáneamente varias funciones inhabilitación Cuando se esté...
  • Página 596: Configuración De La Detección De Baja Presión (Kiwa)

    ESPAÑOL simultáneamente y soltar los botones “+” y “-”. Motor habilitado Ninguna Ausente El comportamiento de la función está indicado en la Tabla 18. Activa con señal Motor Si estuvieran configuradas simultáneamente varias funciones de medición alta en la entra- inhabilitado + da (NA) de baja presión en diferentes entradas, el sistema indicará...
  • Página 597: Ajuste De Las Salidas Out1, Out2

    Tabla 19: Configuraciones de fábrica de las salidas 7.6.19 FW: Actualización del firmware En esta página del menú se actualiza el firmware de los e.sybox. Para ello, 7.6.17 - O1: Configuración de la función salida 1 consultar el cap 11.
  • Página 598: Pw: Modificación De La Contraseña

    ESPAÑOL curridos algunos días usted recibirá la contraseña para desblo- quear el dispositivo. 7.6.21 - PW: Modificación de la contraseña 7.6.21.1 - Contraseña de los sistemas multibomba El dispositivo tiene un sistema de protección mediante contraseña. Si se configura una contraseña, se podrá acceder y ver los parámetros del Cuando se introduce la PW para desbloquear un dispositivo de un grupo, dispositivo pero estos no se podrán modificar.
  • Página 599 NOTA: al concluir el reajuste de los valores de fábrica, habrá que Coeficiente de ganancia reconfigurar todos los parámetros que caracterizan el sistema (ganancias, integral presión de setpoint, etc.) como en la primera instalación. 3050 para e.sybox Velocidad máxima [rpm] 3200 para e.sybox Configuraciones de fábrica 30/50...
  • Página 600: Instalaciones Especiales

    ESPAÑOL aletas en cruz del vástago del obturador. Cuando coloque el tapón, 9 - INSTALACIONES ESPECIALES observe que la junta tórica OR siempre esté montada correctamen- 9.1 - Inhibición de la Autoaspiración te en su asiento; El producto se fabrica y se proporciona con la capacidad de ser 7.
  • Página 601: Instalación De Pared

    Figura 19 9.3 - Instalación con Conexión Rápida DAB proporciona un Kit opcional para la Conexión Rápida del sistema. Se trata de una base de enganche rápido en la que se realizan las conexiones hacia la instalación y desde la cual se puede conectar/desconectar el sistema de manera sencilla.
  • Página 602: Grupos Múltiples

    • las conexiones hidráulicas • la velocidad máxima (parámetro RM) Los firmwares de los e.sybox conectados deberán ser iguales. Una vez realizada la instalación hidráulica, hay que crear el grupo de bombeo con la asociación wireless de los dispositivos (ver apart. 7.5.5.) 9.4.3 - Comunicación wireless...
  • Página 603: Parámetros De Interés Para El Sistema Multibomba

    ESPAÑOL • GP Ganancia proporcional 9.4.5 - Parámetros de interés para el sistema multibomba • I1 Configuración entrada 1 Parámetros con significado local • I2 Configuración entrada 2 Son parámetros que pueden ser diferentes entre los distintos dispositivos • I3 Configuración entrada 3 y, en algunos casos, es necesario que sean diferentes.
  • Página 604: Primer Arranque Del Sistema Multibomba

    ESPAÑOL o MODE, se solicitará si propagar la modificación a toda la cadena de El orden de arranque se modifica durante el uso según la necesidad de los comunicación. De esta manera, si la cadena tiene todos los elementos dos algoritmos siguientes: iguales, se evitará...
  • Página 605: Reservas Y Número De Dispositivos Que Participan En El Bombeo

    ESPAÑOL DAB incluye en el catálogo un Kit para integrar un grupo de elevación de 9.4.11 - Reservas y número de dispositivos que participan en el bombeo El sistema multibomba lee la cantidad de elementos que están conectados 2 sistemas. El grupo de elevación realizado con el Kit DAB se presenta en comunicación y denomina a este número N.
  • Página 606: Mantenimiento

    (por ejemplo vaciar el sistema para prepararlo para un período de inactividad). 10.1 - Herramienta adicional DAB proporciona junto con el producto una herramienta adicional que sirve para realizar las operaciones en el sistema previstas durante la instalación Figura 22 y las posibles operaciones de mantenimiento extraordinario.
  • Página 607: Vaciado Del Sistema

    ESPAÑOL Para utilizar la llave en cruz es necesario guardar la llave “1” Uso del extremo “E”: inutilizada en un lugar seguro para que no se pierda, salvo que es un destornillador plano de tamaño la guarde nuevamente en su alojamiento en el interior de la llave correcto para el tapón de acceso al eje “3”...
  • Página 608: Válvula Antirretorno

    ESPAÑOL Si bien queda completamente vacío, el sistema no logra eliminar todo el agua de su interior. Durante la manipulación del sistema posterior al vaciado es probable que salgan pequeñas cantidades de agua del sistema. 10.3 - Válvula antirretorno El sistema incorpora una válvula antirretorno integrada que sirve para el funcionamiento correcto.
  • Página 609: Eje Motor

    Master: dispositivo del que se toma un firmware para insertarlo en un este caso, podría ser suficiente ayudar manualmente el eje motor para e.sybox. La función puede ser realizada por un e.sybox, un e.sylink o cual- desprenderse de las calcificaciones. En este sistema la operación se quier otro dispositivo habilitado para descargar el firmware en un e.sybox.
  • Página 610: Actualización Entre E.sybox

    • El e.sybox utilizado como Master debe tener una versión de firmware e.sybox es posible solamente si ambas e.sybox a poner al día cuentan mayor o igual a 4.00. En el caso de e.sybox 30/50, es siempre posible. con versiones firmware mayores o iguales a 4.00. Es necesario asociar •...
  • Página 611: Actualización Semiautomática

    11.2.2. - Actualización del e.sybox mediante e.sylink o igual a 4.00. • El e.sybox utilizado como Slave debe tener una versión de firmware menor de 4. Es posible actualizar un e.sybox también con e.sylink. Para ello consultar • La asociación entre los dispositivos es necesaria.
  • Página 612 ESPAÑOL Rojo: 1. Al aumentar la profundidad encendido de aspiración disminuyen los La bomba no Véase apartado 10.4 Blanco: Eje bloqueado. rendimientos hidráulicos del arranca. (mantenimiento eje motor). encendido producto (apdo. Descripción de 1. Mucha Azul: apagado la electrobomba). Controle si se profundidad de puede disminuir la profundidad aspiración.
  • Página 613: Desguace

    ESPAÑOL 14 - GARANTÍA 1. Falta agua. 1-2. Cebe la bomba y controle Rojo: 2. Bomba no que no haya aire dentro de Cualquier material defectuoso utilizado o defecto de fabricación del equipo encendido cebada. las tuberías. Controle que la La pantalla será...
  • Página 614 7.4.6 C1: Faz akımı değeri görüntüleme 7.4.7 RS: Dönüş hızı değeri görüntüleme 5.1.4 Kontrol ünitesinden sağlanan fonksiyonların ayarlanması 5.1.5 e.sybox ile kontrol ünitesi arasındaki ilişkilendirme ve bağlantı kesme işlemi 629 7.4.8 TE: Isı yayıcı sıcaklığının görüntülenmesi 7.5 Tesisatçı menüsü 7.5.1 RP: Yeniden başlatma için basınç düşmesini ayarlama...
  • Página 615 11.2.1.2 Otomatik güncelleme 7.6.15.4 Sistemi devreye sokma ve arıza sıfırlama fonksiyonunu ayarlama 11.2.1.3 Yarı otomatik güncelleme 7.6.15.5 Düşük basınç algılamayı ayarlama (KIWA) 11.2.2 e.sylink aracılığı ile e.sybox güncelleme 7.6.16 OUT1, OUT2 çıkışlarının ayarlanması 12. Problemlerin çözümü 7.6.17 O1: Çıkış 1 işlevi ayarı...
  • Página 617: Açıklama

    Kurallara göre güvenlik önlemleri ile donatılmış İşbu kılavuz, e.sybox ve e.sybox 30/50 ürünlerine ilişkindir. Özellikler ise, izin verilir (İtalya’da CEI 64/2). her iki model için de ortak olduğunda, aşağıdaki metinde e.sybox yazısı kullanılacaktır. Özelliklerin farklılık göstermesi halinde ise, modeller farkları Pompalanan sıvılar ile birlikte belirtilecektir.
  • Página 618: Sorumluluk

    TÜRKÇE A yüzü: Teknik Odanın içine girmeyi sağlayan bir kapak vardır. Kapağı SORUMLULUK çıkarmak için iki parmağınızı lastik tutma yerlerine geçirin, kapağı tutma İmalatçı firma, elektrikli pompaların iyi çalışması veya yerlerinin karşı tarafındaki menteşelerin çevresinde sıkıp, döndürün (bkz. bunlar tarafından olası meydana gelebilecek zararlardan, Şekil 2).
  • Página 619: Entegre Invertörün Tanımı

    TÜRKÇE D yüzü: 1 inç’lik tapa çıkarılırsa C yüzündeki “OUT” harfleriyle gösterilen otomatik olarak açılır ve kapanır ve arızalı çalışma durumlarını algılama, basma hattı ile beraber veya buna alternatif olarak kullanılabilen bir basma önleme ve bildirme olanağı vardır. hattına erişilir. Besleme kablosu elektrik şebekesi ile bağlantıyı kurmaya İnvertör vasıtasıyla yapılan kontrol çeşitli fonksiyonellikler sağlamaktadır.
  • Página 620: Entegre Genleşme Tankı

    - RP = Yeniden başlatma için bar olarak Res.6 bağlamında yer alan grafik, e.sybox (açık mavi renkli eğri) ve ifade edilen basınç düşüsü (7.5.1) e.sybox 30/50 (yeşil renkli eğri) için hidrolik performans eğrilerini gösterir.
  • Página 621: Teknik Özellikler

    PERFORMANSLAR İlk doldurma <5dk a 8m <5dk a 7m için dakikada 0 ile 85 litre arası ve e.sybox 30/50 için dakikada 0 ile 50 litre arası debi gerektiren kullanıcı cihazlara sabit bir basınç sağlayacak Maksimum işletme basıncı 8 bar kapasitede olduğu anlaşılır. Daha yüksek debilerde sistem maksimum Maks.
  • Página 622: Kurma

    ürünleri pompalamak için kullanılamaz. 2.1 - DİKEY KONFİGÜRASYON Sistem, seviyesi e.sybox için 8 m ve e.sybox30/50 için 7 m Ambalajın alt tarafında bulunan 4 destek ayağını çıkarın ve C yüzündeki derinliğini geçmeyen suları emebilir (derinlik, su seviyesi ile pirinç...
  • Página 623: Hidrolik Bağlantılar

    TÜRKÇE • Özel ızgaralar vasıtasıyla havalandırmayı sağlamak amacıyla < 25 > 25 sistemin E Yüzü ile bir duvar arasındaki mesafe en az 10 mm olmalıdır. • Çek valfe yapılması gereken bakım işlemlerini sistemin tesisat ile bağlantısını kesmeksizin gerçekleştirebilmek için sistemin B Yüzü...
  • Página 624: Doldurma Işlemleri Sıvının Seviyesinin Üstüne / Altına Yerleştirme Şekli

    TÜRKÇE 2.1.2 - Doldurma işlemleri 2.2 - YATAY KONFİGÜRASYON Sıvının seviyesinin üstüne / altına yerleştirme şekli Ambalajın alt tarafında bulunan 4 destek ayağını çıkarın ve E yüzündeki Pompanın “sıvının seviyesinin üstüne” yerleştirilmesi (par. 2.1.1): Teknik pirinç yuvalarına yerleştirip, sonuna kadar vidalayın. Şekil 9’da belirtilen Oda’ya girin ve yardımcı...
  • Página 625: Hidrolik Bağlantılar

    TÜRKÇE 2.2.1- Hidrolik bağlantılar 2.2.2 - Kullanıcı Arayüzü Panelinin yönünü değiştirme Sisteme giriş bağlantısını Şekil 9’da “IN” harfleriyle gösterilen C Kullanıcı Arayüzü Paneli kullanıcı tarafından en kolay ve hızlı biçimde Yüzündeki ağız vasıtasıyla gerçekleştirin (emme hattı borusu bağlantısı). okunması için yönü değiştirilebilecek şekilde tasarlanmıştır. Nitekim Sonra yardımcı...
  • Página 626: Doldurma Işlemleri Sıvının Seviyesinin Üstüne / Altına Yerleştirme Şekli

    Maksimum işletme basıncı 8 bar. Pompalanacak su seviyesi göz önünde bulundurulursa, sistemin yerleştirilmesi “sıvının seviyesinin üstüne/altına” olarak tanımlanabilir. Emme derinliği, e.sybox için 8 m’yi ve e.sybox 30/50 için 7 m’yi Bilhassa pompa pompalanacak su seviyesinden daha üstte yerleştirilirse aşmamalıdır. (örneğin, su bir kuyunun içinde, pompa yer üstünde bulunuyor) pompanın yerleştirilmesi “sıvının seviyesinin üstüne”...
  • Página 627: Entegre Invertörün Konfigürasyonu

    (hava emilebilecek delik az 27 metre yükseklikte bulunursa, sistem çalışmaya başlamıyor. veya bağlantılar bulunmamalıdır) şartıyla ürün, e.sybox için 8 m’ye ve e.sybox için 7 m’ye kadar su derinliği şartlarında 5 dakikadan daha kısa bir süre içinde işlemeye başlayabilecek şekilde tasarlanmıştır. Ürün basma...
  • Página 628: Koruma Sistemleri

    TÜRKÇE hattında düzenli su akışını algılar algılamaz ilk doldurma işlemini bitirip, Arıza kütüğünde alarm düzenli olarak çalışmaya başlar. Basma hattında açık olan, pompalanan suyun çıktığı kullanım yeri kapatılabilir. 5 dakika süren doldurma işleminden Ekran sonra ürün henüz su ile doldurulmamışsa arayüz ekranında işlemin Tanımlama mesajı...
  • Página 629: Blokajların Tanımlanması

    TÜRKÇE 4.1 - Blokajların tanımlanması 4.1.3 - Donma önler (sistemde suyun donmaya karşı korunması) Sıvı durumundan katı durumuna geçen suyun hal değişimi hacim 4.1.1 - “BL” Kuru çalışmaya karşı koruma artışını da beraberinde getirir. Bu yüzden sistemde oluşabilecek arızaları Su eksikliği halinde pompa TB süresinden sonra otomatik olarak durdurulur. önlemek amacıyla sıcaklığın donma noktasına yakın olduğunda sistemi Bu olay kırmızı...
  • Página 630: Hata Durumlarının Manuel Olarak Resetlenmesi

    - Her saatte bir kez olmak üzere toplam oluşan blokaj 24 girişim e.sybox, tek başına veya pompa seti parçası olarak, kablosuz haberleşme - Her 24 saatte bir kez olmak üzere vasıtasıyla aşağıda kontrol ünitesi olarak adlandırılan bir dış üniteye bağ- toplam 30 girişim...
  • Página 631: Kontrol Ünitesinden Sağlanan Mevcut Fonksiyonlar

    TÜRKÇE Bir kontrol ünitesiyle ilişkili bir veya daha fazla e.sybox şunları kullanma e.sybox davranışı olanağı sunar: İlişkili kontrol ünitesi • Dijital girişler Hiçbir ilişkili • Röleli çıkışlar kontrol • Uzaktan kumandalı basınç sensörü ünitesi • Ethernet ağına bağlantı e.sybox ayar- Algılanmış...
  • Página 632: Kontrol Ünitesinden Sağlanan Fonksiyonların Ayarlanması

    Bu du- rumda sistem en öncelikli durdurma sebebini görüntüler. bu led ışığı sabit bir şekilde yanar ve e.sybox’taki AS sayfasında e.sylink Virgül ile ayrılmış rakamlar, söz konusu fonksiyona uyan, ayarlanabi- simgesi görünür. e.sylink’in bağlantı kesme modu e.sybox’un bağlantı kes- len değerleri gösterir.
  • Página 633: Klavye Ve Ekran

    TÜRKÇE 6 - KLAVYE VE EKRAN Yürürlükteki parametre değerini azaltır (eğer değiştirilebilir bir parametre söz konusuysa). Yürürlükteki parametre değerini arttırır (eğer değiştirilebilir bir parametre söz konusuysa). Tablo 6: Tuş işlevleri “+” ve “-” tuşları, üzerlerine daha uzun bir süreyle basıldığında, seçilen parametrenin otomatik olarak artırılmasına/azaltılmasına olanak sağlar.
  • Página 634: Tuş Bileşimleriyle Doğrudan Erişim

    TÜRKÇE problem olması durumunda yavaş yavaş yanıp söner. Diğer telsiz cihazlar ile beraber çalıştığında çok hızlı yanıp söner. İletişim DOĞRUDAN ERİŞİM TUŞLARI BASILI TUTMA SÜRESİ MENÜ ADI kullanılmaması halinde led ışığı söner. Menüler User Menülerin ve bunları oluşturan öğelerin yapısı Tablo 8’da gösterilmiştir. Tuş...
  • Página 635 TÜRKÇE Hızlı bakış menüsü (görünür) Tam menü (doğrudan veya şifreyle erişilebilir) Kullanıcı menüsü İzleme menüsü Ayar Noktası menüsü Tesisatçı menüsü Ana menü Manuel menü Teknik Destek menüsü mode mode-set set-eksi-artı mode-set-eksi mode-set-artı set-eksi Su eksikliği nedeniyle DURUM MAIN Yeniden başlatma için (Ana Sayfa) Ayar noktası...
  • Página 636 TÜRKÇE Arıza ve Uyarı Periyodik İşletme (Günlüğü) önleyici Blokaj önleyici Donmayı önleyici Giriş 1 işlevi Giriş 2 işlevi Giriş 3 işlevi Giriş 4 işlevi Çıkış 1 işlevi Çıkış 2 işlevi Firmware güncelleme Arıza ve Uyarı günlüğünü sıfırlama Şifre Değiştirme...
  • Página 637: Aşağı Açılır Menüler Vasıtasıyla Adla Erişim

    TÜRKÇE Tanımlama Tanıtım renkleri Çoklu pompa sistemi parametrelerin değiştirilmesi Hassas parametre serisi. Çoklu pompa sistemi hareket etmeye başlayabilmesi için bu parametreler hizalanmış olmalıdır. Bu parametrelerden birinin cihazlardan herhangi birinde değiştirilmesi, tüm diğer cihazları da herhangi bir komuta gerek kalmadan Şekil 13: Aşağı açılır menü seçimi otomatik olarak değiştirir.
  • Página 638: Menü Sayfalarının Yapısı

    TÜRKÇE Uyarı mesajları Girişlerle ilişkili fonksiyonlar hakkında mesajlar Özel simgeler Hata durumları, sayfa 630’de bulunan Tablo 2’de belirtilmiştir. Diğer görüntülemeler, Tablo 9’da belirtilmiştir. Ana sayfada görüntülenen hata ve durum koşulları Tanımlama Motor marş durumunda Motor kapalı Motor durumu el yordamıyla devre dışı edilmiş Şamandıra işlevi durumu/alarmı...
  • Página 639: Şifre Aracılığıyla Parametre Ayarlama Kilidi

    TÜRKÇE Diğer menü sayfaları ilişkili fonksiyonlara göre değişir ve özellik veya ayar 6.4 - Şifre aracılığıyla parametre ayarlama kilidi türüne göre aşağıda anlatılmıştır. Menülerden herhangi birine girdikten Cihaz bir şifreli koruma sistemine sahiptir. Eğer bir şifre belirlenirse, sonra sayfanın aşağı bölümü daima ana çalıştırma parametrelerinin (marş cihaz parametrelerine erişilebilir ve bunlar okunabilir ancak hiçbir şekilde durumu veya olabilecek arıza durumu, kumanda edilen hız ve basınç) bir değiştirilmelerine izin verilmez.
  • Página 640: Vf: Akış Görüntüleme

    TÜRKÇE 7.1.4 - VF: Akış görüntüleme 7.1.9 - Çoklu pompa sistemi Seçilen ölçü birimine göre [litre/dak] veya [gal/dak] olarak ifade edilen anlık Çoklu invertörlü bir tesisatta sistem durumunu görüntüler. İletişim yoksa, akışı gösterir. iletişimin olmadığını veya kesildiğini gösteren bir simge gösterilir. Birkaç adet birbirine bağlı...
  • Página 641: Ff: Arıza Ve Uyarı (Günlüğünü) Görüntüleme

    MONITOR (İZLEME) MENÜSÜ’ne ana menüde aynı anda “SET” ve “–” basın. (eksi) tuşları 2 sn boyunca basılı tutularak veya seçim menüsünden + veya Ayar aralığı, e.sybox için 1-6 bar (14-87 psi) ve e.sybox 30/50 için 1-4 – tuşları kullanılarak erişilir. bar’dır (14-58 psi).
  • Página 642: P1: Yardımcı Ayar Noktası 1 Ayarlanması

    TÜRKÇE 7.4 - Manuel menüsü Birden fazla girişle ilişkilendirilmiş birden fazla yardımcı basınç Ana menüde “SET”, “+” ve “-” tuşlarına aynı anda basın ve manuel menü fonksiyonu aynı anda etkinleştirilmesi durumunda, cihaz sayfası görünene kadar basılı tutun (yada + veya – tuşlarına basarak etkinleştirilmiş...
  • Página 643: Durum

    TÜRKÇE Yürürlükteki menüden çıkmak ve ana menüye dönmek için SET tuşuna 7.4.1 - Durum Pompanın durumunu gösterir. basın. 7.5.1 - RP: Yeniden başlatma için basınç düşmesini ayarlama 7.4.2 - RI: Hız ayarlama Pompanın yeniden başlatılmasına neden olan SP değerine göre basınç Bu parametre, motor hızını...
  • Página 644: Ad: Adres Konfigürasyonu

    En çok 4 pompa elemanından oluşan bir pompalama Manuel olarak ayarlanan adreslerin değerleri 1 – 4 arası olabilir. Adreslerin • konfigürasyonu grubu oluşturan tüm cihazlarda türdeş, yani ya otomatik ya grubunda çalıştırılan diğer e.sybox pompası manuel olmalıdır. Aynı adresin girilmesi kabul edilmez. e.sylink e.sylink girdi çıktı ünitesi •...
  • Página 645: Pr: Uzaktan Kumandalı Basınç Sensörü

    5.1 – Kontrol ünitesi ile çalışma çıkılabilir. e.sybox ile kontrol ünitesi arasında bir bağlantı kurulur kurulmaz ve uzaktan kumandalı basınç sensörü bağlandıktan hemen sonra sensör ÖNEMLİ: 2 veya daha fazla cihaz arasında eşleştirme yapıldıktan çalışmaya başlar.
  • Página 646: T1: Düşük Basınç Gecikmesi (Kiwa Işlevi)

    TÜRKÇE 7.6.2 - T1: Düşük basınç gecikmesi (kiwa işlevi) 7.6.6 - RM: Maksimum hız Bu parametre, düşük basınç sinyali alınmasından itibaren invertörün Pompanın maksimum devir sayısını tespit eder. kapanmaya kadar olan süresini belirler (bkz. par. 7.6.15.5 Düşük basınç 7.6.7 - Cihaz ve yedek sayısını ayarlama algılamayı...
  • Página 647: Ic: Yedek Cihazın Konfigürasyonu

    TÜRKÇE 7.6.10 - IC: Yedek cihazın konfigürasyonu Sonuç şudur: yedek olarak konfigüre edilmemiş olan cihaz daima ilk Bu parametre cihazı otomatik veya yedek olarak ayarlar. Otomatik başlar. Ulaşılan basınç çok düşükse, yedek olarak konfigüre edilmiş cihaz da başlar. Bu şekilde özellikle bir cihazın (yedek olarak konfigüre seçeneğine (fabrika değeri) ayarlanırsa, cihaz normal pompalama sürecine katılır;...
  • Página 648: Ay: Periyodik Işletme Önleyici Fonksiyon

    TÜRKÇE Girişlerle ilişkili her işlev bu paragrafta ileride ayrıntılı olarak açıklanmıştır. ET parametresi 0’a ayarlanırsa, bekleme modunda takas gerçekleşir. Gruptaki bir pompa her durduğunda, yeniden başlatmada farklı bir Tablo 14 fonksiyonellikleri ve çeşitli konfigürasyonları özetlemektedir. Fabrika konfigürasyonları Tablo 13’de gösterilmiştir. pompa devreye girer.
  • Página 649: Girişle Ilişkili Işlevleri Devre Dışı Bırakma

    TÜRKÇE 16’teki değerlerden birine ayarlanarak uygulanır. Motorun harici sinyalle (NC) genel Harici şamandıra fonksiyonun aktif hale getirilmesi sistemin blokajına yol devreye dışı bırakma açar. Bu işlev, girişi su yokluğunu gösteren bir şamandıradan gelen bir Motorun harici sinyalle (NO) sinyale bağlamak üzere tasarlanmıştır. genel devreye dışı...
  • Página 650: Yardımcı Ayar Noktası Giriş Fonksiyonunu Ayarlama

    TÜRKÇE Harici Ix ve giriş ayarına göre yardımcı ayar noktası fonksiyonunun davranışı şamandıradan su Girişte düşük Mevcut olmayan eksikliği nedeniyle sinyalle (NC) aktif oluşan sistem Giriş Ekran Giriş durumu Çalışma hale gelir parametresi blokajı konfigürasyonu görüntüsü değeri Mevcut Normal i.inci yardımcı Mevcut olmayan ayar noktası...
  • Página 651: Düşük Basınç Algılamayı Ayarlama (Kiwa)

    TÜRKÇE sinyale bağlamaktır. arızaları da sıfırlama olanağını sağlar, lütfen bkz. Tablo 17. Bu fonksiyonun devreye girmesi ister otomatik ister manuel mod ile Sistem devreye dışı bırakma ve arıza sıfırlama fonksiyonunun Ix ve girişe ortadan kaldırılabilen pompa blokajına neden olur. Otomatik olarak göre davranışı...
  • Página 652: Out1, Out2 Çıkışlarının Ayarlanması

    TÜRKÇE 7.6.17 - O1: Çıkış 1 işlevi ayarı Mevcut olmayan Normal Çıkış 1 aktif bir alarm durumu oluştuğunu bildirir (yani sistem bloke Emme hattındaki olduğunu bildirir). Çıkış normalde açık kuru bir kontağın kullanılmasına Girişte yüksek düşük basınç olanak sağlar. sinyalle (NO) aktif nedeniyle oluşan Mevcut hale gelir...
  • Página 653: Fw: Firmware Güncelleme

    TÜRKÇE 7.6.19 FW: Firmware güncelleme Şifrenin unutulması veya kaybolması halinde cihaz parametrelerini değiştirmek için 2 seçenek vardır: Bu menü sayfası, e.sybox’ların firmware’sinin güncellenmesini sağlar. İş- lem için 11. bölüme bakınız. Parametre değerlerini not alın ve cihazı fabrika ayarlarına dön- •...
  • Página 654: Fabrika Ayarlarını Geri Yükleme

    ÖNEMLİ NOT. Fabrika ayarlarını geri yükledikten sonra sistemi belirleyen Oransal kazanç katsayısı tüm parametreleri (yani kazanımları, ayar noktası basıncını, vs.) ilk İntegral kazanç katsayısı kurulumda yapıldığı gibi yeniden ayarlamak gerekir. e.sybox için 3050 Maksimum hız [rpm] e.sybox 30/50 için 3200 Fabrika ayarları Aktif cihazlar Kurma Tanımlama Değer notlarına Aynı...
  • Página 655: Özel Kurulumlar

    TÜRKÇE vidalayın. Kapak yeniden yerine takılırken oringin yuvasına daima 9 - ÖZEL KURULUMLAR doğru şekilde yerleştirilmesine dikkat edilmelidir. 9.1 - Kendinden emiş yeteneğinin engellenmesi 7. Pompayı yükleyin, elektrik beslemesini bağlayın, sistemi çalıştırın. Ürünümüz kendinden emiş yeteneğine sahip olacak şekilde tasarlanıp imal edilmiştir.
  • Página 656: Duvara Montaj

    “yedek” sistem ile kolaylıkla değiştirebilir. Çabuk bağlantı arayüzüne monte edilen sistem Şekil 20’de gösterilen 9.2 - Duvara montaj şekilde görünür. Bu ürün, aksesuar olarak ayrı ayrı satın alınacak DAB kiti vasıtasıyla duvara asılarak monte edilmek üzere tasarlanmıştır. Duvara montaj biçimi Şekil 19’de gösterilmiştir.
  • Página 657: Çoklu Pompa Sistemleri

    Basınçlandırma grubunun iyi çalışması için cihazların her birinde aşağıdakiler eşit olmalıdır: • hidrolik bağlantılar • maksimum hız (RM parametresi) Bağlı olan e.sybox’ların firmware’lerinin hepsinin aynı olması gerekir. Hidrolik tesisat gerçekleştirildikten sonra, cihazların wireless eşleştirilme- sini gerçekleştirerek pompalama grubunun yaratılması gerekir. (bkz. par. 7.5.5.) 9.4.3 - Kablosuz haberleşme...
  • Página 658: Çoklu Pompa Sisteminde Özel Ilgi Gerektiren Parametreler

    TÜRKÇE • GI İntegral kazanç • Opsiyonel hizalamalı parametreler • GP Oransal kazanç • I1 Giriş 1 ayarı 9.4.5 - Çoklu pompa sisteminde özel ilgi gerektiren parametreler • I2 Giriş 2 ayarı Yerel anlamlı parametreler • I3 Giriş 3 ayarı Çeşitli parametreler arasında farklı...
  • Página 659: Çoklu Pompa Sistemini Ilk Başlatma

    TÜRKÇE belirir. Bu şekilde dizinin bütün elemanlarının birbirine eşit olması 9.4.9 - Maks. takas süresi durumunda tüm cihazlarda aynı verilerin ayarlanmasını önleyebilirsiniz. ET parametresine göre (Maks. takas süresi) cihazlardan her birinin çalışma süresi sayacı vardır ve bu sayaçtan başlayarak yeniden başlatma Opsiyonel hizalamalı...
  • Página 660: Pompalama Işlemine Katılan Cihaz Sayısı Ve Yedekler

    Bir zamanlayıcıdan gelen sinyal ile ayar noktası SP’den P1’e getirilebilir. Bu şekilde bir sulama işlemi gerçekleştirilebilir. Sisteme giren veya sistemden çıkan bu sinyaller, DAB kataloğu üzerinden ayrı ayrı satın alabildiğiniz bir kontrol ünitesi vasıtasıyla yönetilir.
  • Página 661: Bakım

    (örneğin, sistemin üzün süre kullanılmaması nedeniyle yapılması gereken boşaltma işlemleri). 10.1 - Yardımcı alet DAB firması tarafından, kurma işleri sırasında öngörülen işlemler ve olağanüstü bakım işlemlerini yapmak için kullanılabilecek bir yardımcı alet ürünle birlikte verilir. Şekil 22 Bu alet seti Teknik Oda’nın içinde yer almaktadır.
  • Página 662: Sistemi Boşaltma

    TÜRKÇE İstavroz anahtarını kullanmak için kullanılmayan “1” numaralı Aslında ebatları sistemin motor miline anahtarı kaybetmemek için güvenli bir yere saklamak gerek. erişme olanağı sağlayan tapaya uygun İşlemlerin sonunda “3” numaralı anahtarın içindeki yuvasına olan bir düz tornavidadır. Ayrıca bu yeniden yerleştirin. tornavida, sistemin çabuk bağlantı...
  • Página 663: Çek Valf

    TÜRKÇE pası çıkarılarak (bu hattın kullanılmaması durumunda) dışarı 7. Tapayı sonuna kadar vidalayınız. Kartuş yuvasının içine doğ- akabilir. ru şekilde yerleştirilmemişse tapa vidalanarak işlem tamam- lanır (Şekil 27). Sistem boş kalmasına rağmen, içerisinde bulunan bütün suyu çıkaramaz. Sistemi boşaltma işleminden sonra az miktarda su sistemden çıkabilir.
  • Página 664: Motor Mili

    Çek valfte bakım esnasında oringlerin kaybedilmesi veya 11.1 - Genel bilgiler zarara uğraması durumunda yenileriyle değiştirilmelidir. Aksi Bu bölüm, daha yeni bir firmware yüklü bir e.sybox veya bir e.sylink bu- takdirde sistem doğru şekilde çalışamıyor. lunması halinde, bir veya birden çok e.sybox ‘un nasıl güncelleneceğini tanımlar.
  • Página 665: Firmware Güncelleme

    • Her bir defa 2 e.sybox arasında uygulanır. e.sybox’ların eşleştirilmesi gerekli değildir. • Master olarak kullanılan e.sybox 4.00’a eşit veya bundan daha yüksek bir • Otomatik: e.sybox 30/50 için daima mümkündür; e.sybox için ise sa- firmware sürümüne sahip olmalıdır. e.sybox 30/50 halinde daima müm- dece güncellenecek olan her iki e.sybox’un da 4.00 veya üzeri firmware...
  • Página 666: Yarı Otomatik Güncelleme

    • Her bir defa 2 e.sybox arasında uygulanır. 11.2.2. - e.sylink aracılığı ile e.sybox güncelleme • Master olarak kullanılan e.sybox 4.00’a eşit veya bundan daha yüksek bir Bir e.sybox güncellemesi, e.sylink’ten de yapılabilir. Prosedür detayları için firmware sürümüne sahip olmalıdır.
  • Página 667 TÜRKÇE Kullanım Kırmızı: açık yerinden Pompa Bkz. paragraf 10.4 (motor mili Beyaz: açık Mil bloke olmuş. su emme çalışmıyor. bakımı). Mavi: kapalı isteği 1. Tesisatı kontrol edin, su kaçağı- Kırmızı: kapalı 1. Tesisatta su kaça- gelmeme- nı bulup, onarın. Beyaz: açık ğı...
  • Página 668: Ürünün Bertaraf Edilmesi

    TÜRKÇE 14 - GARANTİ ŞARTLARI Ayıplı malzeme kullanılmasından veya imalat kusurundan kaynaklanan Kırmızı: açık Ekranda herhangi bir ekipman arızası, ürünün satın alındığı ülkede geçerli yasanın 1. Basınç sensörü 1. Teknik destek merkeziyle Beyaz: açık öngördüğü garanti süresi içerisinde seçimimize göre ürünün onarılması arızalı.
  • Página 669 TÜRKÇE...
  • Página 670 7.4.6 C1: Wyświetlanie prądu fazowego 7.4.7 RS: Wyświetlanie prędkości obrotów 5.1.4 Impostazione delle funzionalità da centralina di controllo 5.1.5 Associazione e.sybox con centralina di controllo 7.4.8 TE: Wyświetlanie temperatury radiatora 7.5 Menu instalatora 7.5.1 RP: Ustawianie wartości obniżenia ciśnienia na użytek...
  • Página 671 11.2.1.2 Automatyczne odświeżenie 7.6.15.5 Ustawienie wykrywania niskiego ciśnienia (KIWA) 11.2.1.3 Półautomatyczne odświeżenie 7.6.16 Ustawienie wyjść OUT1, OUT2 11.2.2 Odświeżenie e.sybox poprzez e.sylink 7.6.17 O1: Ustawienie funkcji wyjścia 1 12. Rozwiązywanie problemów 7.6.18 O2: Ustawienie funkcji wyjścia 2 7.6.19 FW: Odświeżenie firmware 13.
  • Página 673: Legenda

    Niniejsza instrukcja dotyczy produktów e.sybox i e.sybox 30/50. W poniż- Zezwala się na użytkowanie wyłącznie po zastosowaniu w obrę- szym opisie używa się nazwy e.sybox, gdy właściwości są takie same dla bie instalacji elektrycznej środków bezpieczeństwa, zgodnych z obydwóch modeli. Gdy owe właściwości są odmienne zostają określone przepisami obowiązującymi w kraju montażu produktu (w przy-...
  • Página 674: Zakres Odpowiedzialności

    POLSKI ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI Ściana A: pokrywa dostępowa do wnęki technicznej. Pokrywa może zo- stać zdemontowana poprzez wsunięcie 2 palców w gumowe uchwyty, za- Producent nie ponosi odpowiedzialności za prawidłowe ciśniecie i obrócenie pokrywy wokół zawiasów po stronie przeciwnej do działanie pomp elektrycznych lub za ewentualne spowodo- uchwytów (patrz rys.
  • Página 675: Opis Wbudowanego Inwertera

    POLSKI podłączenia instalacji odprowadzania, które może być wykorzystywane się i wyłącza, w zależności od zapotrzebowania elementów odbiorczych. jednocześnie lub zamiennie do podłączenia oznaczonego jako „OUT” na Jest również w stanie wykrywać nieprawidłowe działanie, zapobiegać wa- ścianie C. Przewód zasilania służy do podłączenia do sieci elektrycznej. runkom jego wystąpienia oraz komunikować...
  • Página 676: Wbudowany Zbiornik Wyrównawczy

    (7.5.1) w barach zamontowania nawet w pomieszczeniach bez wentylacji. Wykres znajdujący się na Rys.6 pokazuje krzywe osiągów hydraulicznych Czyli, fabrycznie: Pair = 3 – 0,3 – 0,7 = 2,0 bary dla e.sybox (krzywa niebieska) i e.sybox 30/50 (krzywa zielona). Inwerter,...
  • Página 677: Parametry Techniczne

    0 do 85 Maksymalna temperatura cieczy 40 °C litrów na minutę dla e.sybox i od 0 do 50 dla e.sybox 30/50. W przypadku Maksymalna temperatura 50 °C większych wartości natężenia przepływu system pracuje zgodnie z krzywą...
  • Página 678: Montaż

    System może zasysać wodę, której poziom nie przewyższa głę- wbijając w odpowiednie mosiężne gniazda na ścianie C. Umieścić system bokości 8 m dla e.sybox i 7 m per e.sybox 30/50.(odległość po- w miejscu docelowym, uwzględniając gabaryty podane na rys. 7.
  • Página 679: Podłączenia Hydrauliczne

    POLSKI < 25 > 25 • Należy bezwzględnie zachować odległość co najmniej 10 mm pomiędzy ścianą E systemu oraz ewentualną ścianą pomiesz- czenia, co pozwoli zapewnić odpowiednią wentylację przez kra- • Należy zachować odległość co najmniej 270 mm pomiędzy ścia- ną...
  • Página 680: Czynności Napełniania - Montaż Pomp Powyżej I Poniżej Poziomu Wody

    POLSKI 2.1.2 - Czynności napełniania Montaż typu powyżej i poniżej poziomu wody Montaż typu „powyżej poziomu wody” (par. 2.1.1): uzyskać dostęp do wnęki technicznej i przy pomocy podręcznego narzędzia (rys.3_punkt 5) lub śrubo- kręta zdemontować korek wlewu (rys.3_punkt 6). Poprzez otwór wlewowy napełnić...
  • Página 681: Ustawienie Panelu Interfejsu

    POLSKI śrubokrętem. 2.2.2 - Ustawienie panelu interfejsu Wykonać podłączenie na wyjściu z systemu, wykorzystując otwór na ścia- Panel interfejsu został opracowany w sposób pozwalający na jego usta- nie C, oznaczony jako „OUT 1” na rys.9 i/lub otwór na ścianie D, oznaczony wienie w położeniu umożliwiającym użytkownikowi wygodny odczyt da- jako „OUT 2”...
  • Página 682: Czynności Napełniania - Montaż Pomp Powyżej I Poniżej Poziomu Wody

    W zależności od położenia względem lustra wody do pompowania, montaż systemu może zostać określony jako „powyżej poziomu wody” lub „poniżej Głębokość zasysania nie może przewyższać 8 m dla e.sybox i poziomu wody”. W szczególności montaż określany jest jako „powyżej po- 7m dla e.sybox 30/50.
  • Página 683: Konfiguracja Wbudowanego Inwertera

    łączeń, przez które może być zasysane powietrze), produkt został opracowany w sposób umożliwiający zalanie w warunkach wody, aż do 8 m głębokości dla e.sybox i 7 m dla e.sybox 30/50, w czasie nie dłuższym niż 5 minut. Jak tylko produkt wykryje regularny przepływ od-...
  • Página 684: Systemy Zabezpieczające

    POLSKI pracę. Otwarty element odbiorczy, z którego aktualnie wypływa pompo- Alarm w historii błędów wana woda, może zostać zamknięty. Jeżeli po upływie 5 minut procedury produkt nie zostanie jeszcze zalany, na wyświetlaczu interfejsu pojawia się komunikat o błędzie. Odłączyć zasilanie elektryczne, napełnić produkt, Wskazania Opis wyświetlacza...
  • Página 685: Opis Blokad

    POLSKI 4.1.3 - Anti-Freeze (zabezpieczenie przed zamarzaniem wody w sy- 4.1 - Opis blokad stemie) 4.1.1 - „BL” Anti Dry-Run (zabezpieczenie przed pracą na sucho) Zmiana stanu wody z ciekłego na stały powoduje zwiększenie jej W przypadku braku wody pompa zostaje automatycznie zatrzymana po objętości.
  • Página 686: Ręczny Reset Warunków Błędu

    POLSKI wciskając jednocześnie i zwalniając przyciski „+” i „-”. Skutek tej czynności Blokada z powodu – Przywrócenie działania następuje następuje po upływie 10 sekund, licząc od momentu wystąpienia zwarcia. nieprawidłowej wartości po ustabilizowaniu się prawidłowego napięcia zasilania napięcia 4.2 - Ręczny reset warunków błędu Blokada z powodu –...
  • Página 687: Funzionamento Con Centralina Di Controllo

    Można zastosować następujące centrale sterowania: ikona, przedstawiająca krzyż wewnątrz trójkąta. • e.sylink Zachowanie e.sybox w przypadku utraty komunikacji przedstawione zo- Połączenie jednej lub większej liczby e.sybox z centralą sterowania umoż- stało w poniższej tabeli. liwia wykorzystanie: • Wejść cyfrowych Zachowanie e.sybox •...
  • Página 688: Impostazione Delle Funzionalità Da Centralina Di Controllo

    Rozłączanie e.sylink odbywa się w taki sam sposób, jak w przypadku wartościach dla przedmiotowej funkcji. e.sybox: na stronie AS menu montażysty wcisnąć i przytrzymać przez 5 Jeśli chodzi natomiast o urządzenie sterujące, w razie utraty komunikacji, sek. przycisk „-”. Czynność ta spowoduje usunięcie wszystkich obecnych włącza ono przekaźnik 1 zgodnie z ustawieniami O1 (patrz tab 20) klasy-...
  • Página 689: Pulpit Przyciskowy I Wyświetlacz

    POLSKI 6 - PULPIT PRZYCISKOWY I WYŚWIETLACZ Zwiększa aktualną wartość parametru (jeżeli parametr jest parametrem zmiennym). Tabela 6: Funkcje przycisków Przytrzymanie wciśniętego przycisku „+” lub „-” umożliwia automatyczne zwiększenie/zmniejszenie wybranego parametru. Po upływie 3 sekund od wciśnięcia przycisku „+” lub „-” prędkość zwiększania/zmniejszania auto- matycznie się...
  • Página 690: Bezpośredni Dostęp Przy Użyciu Kombinacji Przycisków

    POLSKI wykorzystywana, kontrolka pozostaje wyłączona. PRZYCISKI DOSTĘPU BEZPO Menu NAZWA CZAS PRZYTRZYMANIA ŚREDNIEGO Pełna struktura wszystkich menu oraz tworzących je pozycji została przed- MENU stawiona w tabeli 8. Dostęp do menu Użytkownik Po zwolnieniu przycisku Z poziomu menu głównego można uzyskać dostęp do różnych menu na dwa sposoby: 1 –...
  • Página 691 POLSKI Menu pełne (dostęp bezpośredni lub chroniony hasłem) Menu skrócone (widoczne) Menu montażysty Menu serwisu Menu główne Menu użytkownika Menu ustawień Menu ręczne Menu monitora MODE – SET – technicznego SET – minus MODE – SET SET – MINUS – PLUS MODE MODE –...
  • Página 692 POLSKI Informacje Maksymalny czas sprzęt i oprogramo- wymiany wanie Błędy i ostrzeżenia Anti Cycling (archiwalne) Zabezpieczenie przed blokowaniem Zabezpieczenie przed zamarzaniem Funkcja wejścia 1 Funkcja wejścia 2 Funkcja wejścia 3 Funkcja wejścia 4 Funkcja wyjścia 1 Funkcja wyjścia 2 Odświeżenie firmware Zerowanie błędów i ostrzeżeń...
  • Página 693: Dostęp Wg Nazwy, Przy Użyciu Rozwijanego Menu

    POLSKI Legenda Zmiana parametrów w zespołach Kolory identyfikacyjne wieloinwerterowych Razem z parametrami wrażliwymi. Aby system wieloinwerterowy mógł rozpocząć pracę, wspomnia- ne parametry powinny zostać ujednolicone. Zmiana Rysunek 13: Wybór menu rozwijanego jednego z parametrów w którymkolwiek z urządzeń spowoduje automatyczne ujednolicenie parametrów we wszystkich innych urządzeniach, bez konieczno- Dostępne są...
  • Página 694: Struktura Stron Menu

    POLSKI Komunikaty o błędzie Ostrzeżenia Informacje o funkcjach przypisanych do wejść Ikony specjalne Błędne warunki są wskazane w Tabeli 2 na str.686. Inne wyświetlania są wskazane w Tabeli 9. Warunki błędu lub stanu wyświetlane na stronie głównej Oznaczenie Opis Praca silnika Silnik wyłączony Stan silnika dezaktywowany ręcznie Stan / alarm Funkcja pływaka...
  • Página 695: Blokowanie Ustawień Parametrów Przy Użyciu Hasła

    POLSKI Pozostałe strony menu zmieniają się w zależności od przypisanych 6.4 - Blokowanie ustawień parametrów przy użyciu hasła funkcji i opisywane są kolejno w odniesieniu do rodzaju wskazań lub Urządzenie posiada system zabezpieczenia hasłem. Po ustawieniu hasła ustawień. Po wejściu do dowolnego menu, na dole strony wyświetlane parametry urządzenia będą...
  • Página 696: Po: Wyświetlanie Mocy Pobranej

    POLSKI 7.1.5 - PO: Wyświetlanie mocy pobranej ze sobą urządzeń, dla każdego z nich wyświetlana jest osobna ikona. Moc pobierana przez pompę elektryczną, wyrażona w [kW]. Ikona ma wygląd pompy, pod którą pojawiają się oznaczenia dotyczące Pod symbolem mierzonej mocy PO może pojawić się dodatkowo okrągły stanu.
  • Página 697: Menu Monitora

    SET. 7.2.1 - Kontrast wyświetlacza Zakres regulacji od 1 do 6 bar (14-87 psi) dla e.sybox i od 1 do 4 bar dla e.sybox 30/50 (14-58 psi). Regulacja kontrastu wyświetlacza. 7.3.1 - SP: Ustawianie żądanej wartości ciśnienia 7.2.2 - BK: Jasność...
  • Página 698: P1: Ustawienie Parametrów Pomocniczych

    POLSKI „Instrukcja centrali sterowania”. Na użytek ustawień w programie patrz pa- zmniejszyć ustawioną wartość ciśnienia. ragraf 7.6.15.3 – Ustawienie funkcji wejścia ustawień pomocniczych. 7.4 - Menu trybu ręcznego Jeżeli jest aktywna jednocześnie większa liczba funkcji pomocni- Dostęp uzyskuje się z menu głównego, po jednoczesnym wciśnięciu przy- czych wartości ciśnienia przypisanych do większej liczby wejść, cisków SET, „+”...
  • Página 699: Ri: Ustawienie Prędkości

    POLSKI 7.4.2 - RI: Ustawienie prędkości menu. Przyciski „+” i „-” umożliwiają odpowiednio zwiększanie i zmniejsza- Ustawianie prędkości silnika w obr/min. Umożliwia wymuszanie liczby ob- nie wartości wybranego parametru. Aby wyjść z bieżącego menu i wrócić rotów zgodnie z ustawioną wartością. do menu głównego, wcisnąć...
  • Página 700: Ad: Konfiguracja Adresu

    Inna pompa e.sybox do pracy w zespole pompowania, • tylko tryb ręczny. Nie jest dozwolone ustawianie takich samych adresów.
  • Página 701: Pr: Zdalny Czujnik Ciśnienia

    Aby zdalny czujnik mógł pełnić swoją funkcję, powinien zostać podłączony Stan przeszukiwania w celu połączenia pozostaje aktywny aż do wykrycia do centrali sterowania połączonej z e.sybox, patrz par. 5.1 – Działanie z możliwego do włączenia urządzenia (niezależnie od wyniku łączenia). Je- centralą...
  • Página 702: Tb: Czas Blokady Z Powodu Braku Wody

    POLSKI Dostęp uzyskuje się z menu głównego, po jednoczesnym wciśnięciu przy- Parametr T2 może zostać ustawiony w zakresie wartości pomiędzy 2 a cisków MODE, SET i „+”, i ich przytrzymaniu do momentu, aż na ekranie 120 s. Ustawienie fabryczne wynosi 10 s. pojawi się...
  • Página 703: Nc: Urządzenia Pracujące Jednocześnie

    POLSKI obecnych urządzeń, która wykrywana jest automatycznie. Po ustawieniu z pompujących urządzeń ulegnie awarii (brak zasilania, zadziałanie zabez- wartości innej, niż N, określa się poprzez ustawioną wartość maksymalną pieczenia itp.), urządzenie rezerwowe uruchamia się. liczbę urządzeń wykorzystywanych do pompowania. Stan konfiguracji urządzenia rezerwowego komunikowany jest w nastę- Parametr wykorzystywany jest w przypadkach ograniczonej, możliwej lub pujący sposób: na stronie systemu wielopompowego –...
  • Página 704: Et: Maksymalny Czas Wymiany

    POLSKI 1 - Wymiana podczas pompowania: gdy pompa włączona jest jest zbyt niska, uruchamia się również drugie urządzenie, skonfigurowane jako rezerwowe. W ten sposób chronione jest szczególnie jedno z urzą- nieprzerwanie, aż do osiągnięcia maksymalnego bezwzględnego czasu pompowania. dzeń (skonfigurowane jako rezerwowe), ale które może wspomagać pracę 2 - Wymiana w trybie czuwania: gdy pompa znajduje się...
  • Página 705: Ustawienie Cyfrowych Wejść Pomocniczych In1, In2, In3, In4

    POLSKI 7.6.15 - Ustawienie cyfrowych wejść pomocniczych IN1, IN2, IN3, IN4 Pomocnicze ustawienie Pi (NO) W paragrafie tym zostały przedstawione funkcje oraz możliwe konfiguracje dotyczące wykorzystywanego wejść centrali sterowania, połączonej bezprzewodowo z urządzeniem, za wejścia pomocą parametrów I1, I2, I3, I4. W przypadku podłączeń elektrycznych Pomocnicze ustawienie Pi (NC) patrz „Instrukcja obsługi centrali”.
  • Página 706: Ustawienie Funkcji Pływaka Zewnętrznego

    POLSKI 7.6.15.2 - Ustawienie funkcji pływaka zewnętrznego Blokada syste- Pływak zewnętrzny może zostać podłączony do dowolnego wejścia. W mu z powodu Aktywne przy przypadku podłączeń elektrycznych patrz „Instrukcja obsługi centrali”. sygnału braku niskim sygnale Brak Funkcję pływaka uzyskuje się ustawiając jako parametr Ix, odnoszący się wody z pływaka na wejściu zewnętrznego...
  • Página 707: Ustawienie Dezaktywacji Systemu I Zerowania Błędów

    POLSKI nie systemu), wejście nie może być aktywne przez co najmniej 1 s. Dzia- Działanie funkcji ustawień pomocniczych w zależności łanie funkcji zostało przedstawione w tabeli 18. od Ix oraz wejścia W przypadku jednoczesnego skonfigurowania większej liczby funkcji dez- Wartość Wyświetlanie aktywacji na różnych wejściach, sygnał...
  • Página 708: Ustawienie Wykrywania Niskiego Ciśnienia (Kiwa)

    POLSKI 7.6.15.5 - Ustawienie wykrywania niskiego ciśnienia (KIWA) Normalne Brak Brak Presostat ciśnienia minimalnego, wykrywający niskie ciśnienie, może zo- Aktywne przy Blokada systemu stać podłączony do dowolnego wejścia (w przypadku podłączeń elektrycz- wysokim syg- z powodu niskie- nych patrz „Instrukcja centrali sterowania”). Funkcję wykrywania niskiego nale na wejściu go ciśnienia na ciśnienia uzyskuje się, ustawiając jedną...
  • Página 709: O1: Ustawienie Funkcji Wyjścia

    Do parametru O1 przypisane są wartości i funkcje przedstawione w tabeli 20. 7.6.19 FW: Odświeżenie firmware 7.6.18 - O2: Ustawienie funkcji wyjścia 2 Niniejsza strona menu pozwala odświeżyć firmware e.sybox. W celu kon- sultacji procedury patrz roz. 11. Wyjście 2 komunikuje stan pracy silnika. Wyjście umożliwia wykorzystanie czystego styku, który normalnie jest otwarty.
  • Página 710: Hasło Do Systemów Wielopompowych

    POLSKI W przypadku wykorzystania hasła (wartość PW inna, niż 0), możliwość 7.6.21.1 - Hasło do systemów wielopompowych jakiejkolwiek modyfikacji zostaje zablokowana, a na stronie PW wyświet- Po wprowadzeniu PW w celu odblokowania jednego z urządzeń zespołu, lone zostaje „XXXX”. zostają odblokowane wszystkie pozostałe urządzenia. Po ustawieniu hasła można korzystać...
  • Página 711 UWAGA: Po przywróceniu ostawień fabrycznych konieczne będzie po- Współczynnik wzmocnienia nowne ustawienie parametrów charakteryzujących urządzenie (wzmoc- proporcjonalnego nienie, wartość ciśnienia itp.), tak jak w przypadku pierwszego montażu. Całkowity współczynnik wzmocnienia Ustawienia fabryczne 3050 dla e.sybox Prędkość maksymalna Ustawienia pod- 3200 dla e.sybox Wartość Oznaczenie Opis [obr/min] czas montażu...
  • Página 712: Szczególne Rodzaje Instalacji

    POLSKI 6. zakręcić korek po umieszczeniu metalowej sprężyny w jego wnę- 9 - SZCZEGÓLNE RODZAJE INSTALACJI trzu, tak, aby została ściśnięta pomiędzy korkiem a skrzyżowanymi 9.1 - Dezaktywacja samozalewania skrzydełkami trzonu migawki. Podczas mocowania korka uważać, Produkt został zaprojektowany i dostarczany jest z możliwością korzystania aby odpowiednia uszczelka o-ring znajdowała się...
  • Página 713: Montaż Naścienny

    POLSKI Rysunek 19 9.3 - Montaż przy użyciu szybkozłącza DAB oferuje zestaw montażowy do szybkiego podłączania systemu. Ma on postać podstawy z szybkozłączem, poprzez użycie którego można w prosty i szybki sposób podłączyć urządzenie do instalacji oraz podłączać/rozłączać system. Korzyści: możliwość...
  • Página 714: Zespoły Wielopompowe

    • podłączenia hydrauliczne • prędkość maksymalną (parametr RM) Podłączone firmware e.sybox muszą być wszystkie takie same. Po wyko- naniu instalacji hydraulicznej należy wykreować zespół pompujący wyko- nując połączenie wireless urządzeń (patrz roz. 7.5.5.) 9.4.3 - Komunikacja bezprzewodowa Urządzenia komunikują...
  • Página 715: Parametry Właściwe Dla Systemów Wielopompowych

    POLSKI • parametry wrażliwe • T2 czas wyłączenia • parametry, których ujednolicenie jest fakultatywne • GI całkowite wzmocnienie • GP wzmocnienie proporcjonalne 9.4.5 - Parametry właściwe dla systemów wielopompowych • I1 ustawienia wejścia 1 • I2 ustawienia wejścia 2 Parametry o znaczeniu lokalnym •...
  • Página 716: Pierwsze Uruchomienie Systemu Wielopompowego

    POLSKI Parametry, których ujednolicenie jest fakultatywne 9.4.8 - Przypisanie porządku uruchamiania Są to parametry, wobec których ujednolicenie nie jest wymagane w róż- Po każdorazowym włączeniu systemu zostaje przypisany do każdego nych urządzeniach. Po każdej modyfikacji powyższych parametrów, pod- urządzenia porządek uruchamiania. W oparciu o powyższe generowana czas zatwierdzania poprzez wciśniecie SET lub MODE, pojawia się...
  • Página 717: Urządzenia Rezerwowe I Liczba Urządzeń Wykorzystywanych Do Pompowania

    POLSKI sze. Urządzenia skonfigurowane jako rezerwowe mają pierwszeństwo DAB oferuje w katalogu zestaw do wykonania zintegrowanego zespołu przed innymi. Algorytm kończy swoje działanie, gdy urządzenie pracowało składającego się z 2 systemów. Zespół wykonany przy użyciu zestawu przez co najmniej jedną minutę.
  • Página 718: Konserwacja

    10.1 - Narzędzie podręczne Rysunek 22 DAB dostarcza na wyposażeniu produktu podręczne narzędzie, przydatne podczas wykonywania czynności w ramach montażu oraz ewentualnej konserwacji nadzwyczajnej. Narzędzie znajduje się we wnęce technicznej pompy. W jego skład wcho- Klucza „1”...
  • Página 719: Opróżnianie Systemu

    POLSKI Wykorzystanie ramienia „C” Wykorzystanie ramienia „F” Jest to płaski śrubokręt o wymiarach odpowiednich do demontowania kor- Narzędzie służy do konserwacji zawo- ków głównych podłączeń systemu (1” i 1”1/4). Wykorzystywany jest pod- ru zwrotnego, która to czynność została czas pierwszej instalacji do demontowania korków otworów, do których szczegółowo opisana w paragrafie 10.3.
  • Página 720: Zawór Zwrotny

    POLSKI 10.3 - Zawór zwrotny W systemie znajduje się wbudowany zawór zwrotny, który jest niezbędny do poprawnego działania systemu. Obecność w wodzie ciał stałych lub piasku może powodować nieprawidłowe działanie zaworu, a tym samym całego systemu. Należy zatem wykorzystywać czystą wodę oraz zamonto- wać...
  • Página 721: Wał Silnika

    11.1 - Ogólne informacje szczypiec. Rozdział ten opisuje jak można odświeżyć jeden lub więcej e.sybox dyspo- Jeżeli podczas czynności konserwacji zaworu zwrotnego jedna nując e.sybox lub e.sylink z najnowszym firmware. lub większa liczba uszczelek o-ring zostanie zgubiona lub uszko- Według tego co zostało przedstawione w instrukcji w roz.
  • Página 722: Odświeżenie Pomiędzy E.sybox

    Jeśli odświeżenie nie zakończyło się pomyślnie powtórzyć procedurę. Odświeżenie może nastąpić na 3 sposoby: • Ręcznie: zawsze możliwa dla e.sybox 30/50, podczas gdy dla e.sybox 11.2.1.2 - Automatyczne odświeżenie zaleca się, aby Master miał wersję firmware wyższą lub równą 4.00. Nie Wymogi jest koniecznie połączenie e.sybox.
  • Página 723: Półautomatyczne Odświeżenie

    Jeżeli odświeżenie nie zakończyło się pomyślnie, maszyna którą próbo- szą lub równą 4.00). wało się poddać procesowi odświeżenia (Slave) przechodzi w stan nie- 3. Odłączyć zasilanie od e.sybox Slave i odczekać na wyłączenie się istotny, który nie zezwala na nowe automatyczne odświeżenie. W takim wyświetlacza.
  • Página 724 POLSKI Element odbiorczy Czerwona: Sprawdzić ciśnienie powietrza po- znajduje się na po- otwarciu Pompa nie wyłączona Zwiększyć wartość ciśnienia urucho- przez zawór we wnęce technicznej. ziomie wyższym, niż elementu Czerwona: Opróżniony zbiornik uruchamia Biała: włączona mienia systemu poprzez zwiększenie Jeżeli podczas kontroli wypłynie równoważnik poziomu odbior- wyłączona...
  • Página 725: Utylizacja

    POLSKI Na wy- świetlaczu W jednym lub więk- pojawia się Czerwona: szej liczbie urządzeń Wcisnąć przycisk „+” na urządzeniu, wyłączona napis: nie zostały ujedno- co do którego jesteśmy pewni, że „Wcisnąć Biała: włączona licone parametry posiada najnowszą i najbardziej „+” w celu Niebieska: wrażliwe.
  • Página 726 ČESKY 6. Tlačítkový panel a displej OBSAH 6.1 Přímý vstup pomocí kombinace tlačítek Vysvětlivky 6.2 Vstup podle názvu přes roletové menu Upozornění 6.3 Struktura stran menu Odpovědnost 6.4 Zablokování nastavení parametrů pomocí hesla 6.5 Aktivace deaktivace motoru 1. Obecně 1.1 Popis zabudovaného měniče 7.
  • Página 727 ČESKY 7.5.2 OD: Typ instalace 9.4.1 Úvod do vícečerpadlových systémů 7.5.3 AD: Konfigurace adresy 9.4.2 Realizace vícečerpadlového systému 7.5.4 MS: Měrný systém 9.4.3 Bezdrátová komunikace 7.5.5 AS: Přiřazení zařízení 9.4.4 Připojení a nastavení optoelektrických vstupů 7.5.6 PR: Vzdálený snímač tlaku 9.4.5 Hlavní...
  • Página 729: Vysvětlivky

    UPOZORNĚNÍ (pro Itálii CEI 64/2). Tento návod se vztahuje na výrobky e.sybox a e.sybox 30/50. V dalším textu se bude používat název e.sybox, pokud jsou vlastnosti stejné u obou Čerpané kapaliny modelů.
  • Página 730: Odpovědnost

    ČESKY ODPOVĚDNOST Strana A: dvířka vedou do technického prostoru. Dvířka je možné odstra- nit tak, že vsunete dva prsty do gumových úchytů a zároveň zatlačíte a Výrobce není odpovědný za řádné fungování elektrických otočíte dvířky kolem kloubového závěsu na opačné straně od úchytů (viz čerpadel nebo za případné...
  • Página 731: Popis Zabudovaného Měniče

    ČESKY Strana D: po odstranění zátky 1” budete mít přístup ke druhému připojení Prostřednictvím těchto snímačů se systém automaticky zapíná a vypíná výtlaku, které může být použito zároveň s připojením označeným „OUT“ podle potřeb uživatelského zařízení a je schopen monitorovat stavy ne- na straně...
  • Página 732: Zabudovaná Expanzní Nádoba

    ČESKY 1.2 Zabudovaná expanzní nádoba Nedodržování výše uvedené relace může vést k nesprávnému Systém je vybaven zabudovanou expanzní nádobou o celkové kapacitě 2 fungování systému nebo k předčasnému poškození membrány litry. Hlavní funkce expanzní nádoby jsou následující: uvnitř expanzní nádoby. udržovat systém pružný...
  • Página 733: Technické Parametry

    Z toho vyplývá, že při SP = 3.0 bar, je systém schopný zajistit konstantní Třída izolace hodnotu tlaku pro odběry, které vyžadují průtok mezi 0 a 85 litry/minuta motoru pro e.sybox a mezi 0 a 50 pro e.sybox 30/50. U větších průtoků systém Maximální výtlačná výška 65 m 50 m pracuje podle charakteristické...
  • Página 734: Instalace

    Systém je schopný nasávat vodu, pokud hladina nepřesahuje hloubku 8 m pro e.sybox a 7 m pro e.sybox30/50. (výška mezi hladinou vody a sacím hrdlem čerpadla). Nepřipojujte žádné hadice na ústí o rozměru 1’’ ¼, které je osa- zené...
  • Página 735: Hydraulická Připojení

    ČESKY Proveďte připojení na výstupu k systému přes hrdlo na straně F označené „OUT“ na obr.7 (připojení výtlaku). Poté odstraňte příslušnou zátku po- mocným nástrojem nebo šroubovákem. Všechna hydraulická připojení systému směrem k rozvodu, k němuž může být připojen, jsou typu mosazný závit samice 1” GAS. Pokud chcete připojit přístroj k rozvodu pomocí...
  • Página 736: Operace Plnění - Instalace Nad Úrovní Hladiny A Pod Úrovní Hladiny

    ČESKY vstupu do elektrického čerpadla hermeticky utěsněna. Sací a výtlačné potrubí musí být namontována tak, aby nezpůso- bovala žádný mechanický tlak na čerpadlo. 2.1.2.Operace plnění Instalace nad úrovní hladiny a pod úrovní hladiny Instalace „nad úrovní hladiny“ (odst. 2.1.1): vstupte do technického prosto- ru a pomocným nástrojem (obr.3_bod 5) nebo šroubovákem odmontujte plnící...
  • Página 737: Natočení Panelu Rozhraní

    ČESKY (podle potřeb instalace) nebo mohou být použita obě současně (systém 2.2.2 Natočení panelu rozhraní zdvojeného výtlaku). Odstraňte zátku/zátky z otvoru, který chcete použít, Panel rozhraní je navržen tak, aby mohl být natočen do co nejpohodl- pomocí pomocného nástroje nebo šroubováku. nější...
  • Página 738: Operace Plnění - Instalace Nad Úrovní Hladiny A Pod Úrovní Hladiny

    úrovní hladiny. 3 - UVEDENÍ DO PROVOZU Maximální provozní tlak 8 bary. Obr. 11 Hloubka sání nesmí přesáhnout 8 m pro e.sybox a 7m pro e.sy- 2.2.3 Operace plnění box 30/50. Instalace nad úrovní hladiny a pod úrovní hladiny 3.1 - Elektrická...
  • Página 739: Konfigurace Zabudovaného Měniče

    8 metrů pro e.sybox a 7 metrů pro sybox 30/50 u obou v době kratší než 5 minut. Jakmile přístroj bude detekovat pravidelný průtok na výtlaku, opustí proceduru zahlcení a...
  • Página 740: Ochranné Systémy

    ČESKY začne pravidelný chod. Otevřené uživatelské zařízení na výtlaku, z Archiv alarmů kvůli poruchám něhož nyní vytéká čerpaná voda, může být zavřeno. Jestliže 5 minut po začátku procedury přístroj nebude ještě zahlcen, na displeji rozhraní se Označení na Popis objeví chybová zpráva. Odpojte napájení, do přístroje přilijte novou vodu, displeji počkejte 10 minut a znovu zopakujte proceduru od zapojení...
  • Página 741: Popis Blokování

    ČESKY 4.1 - Popis zablokování 4.1.3 - Antifreeze (Ochrana proti zamrznutí vody v systému) 4.1.1 - „BL“ Anti Dry-Run (Ochrana proti chodu nasucho) Při změně stavu vody z kapalného na pevný dochází ke zvětšení jejího Při stavu nedostatku vody se po uplynutí doby TB čerpadlo automaticky objemu.
  • Página 742: Ruční Reset Chybových Stavů

    5.1 - Chod s řídící jednotkou 24 pokusů nedostatku vody e.sybox může být připojen, a to samostatně nebo v rámci čerpací jednotky, - Jeden pokus každých 24 hodin, celkem 30 pokusů pomocí bezdrátové komunikace k externí jednotce, dále nazývané řídící...
  • Página 743: Funkce Na Řídící Jednotce

    Pokud budou použity funkce vstupů nebo vzdáleného snímače, v případě Žádná Systém Žádná Systém =5, 6 ztráty komunikace nebo chyby na řídící jednotce se e.sybox a řídící Systém akce zastaven F3 akce zastaven jednotka nastaví do bezpečnostního režimu a použijí konfiguraci, která...
  • Página 744: Nastavení Funkcí Z Řídící Jednotky

    (ať se jedná nu zastavení s nejvyšší prioritou. o samostatný e.sybox nebo sestavu). Poté na řídící jednotce stiskněte na Čísla oddělená čárkou udávají možné nastavitelné hodnoty pro uvede- 5 sekund tlačítko ► , dokud nezačne blikat modrá kontrolka komunikace.
  • Página 745: Tlačítkový Panel A Displej

    ČESKY 6 - TLAČÍTKOVÝ PANEL A DISPLEJ Zvyšuje hodnotu právě prohlíženého parametru (je-li modifikovatelný). Tabulka č.6: Funkce tlačítek Delší stisknutí tlačítka „+“ nebo tlačítka „-“ umožňuje automatické zvýšení/ snížení hodnoty zvoleného parametru. Po 3 sekundách tisknutí tlačítka „+“ nebo tlačítka „-“ se rychlost automatického zvýšení/snížení hodnoty zvýší. Při stisknutí...
  • Página 746: Přímý Vstup Pomocí Kombinace Tlačítek

    ČESKY Menu Úplná struktura všech menu a všech položek, jimiž jsou tato menu tvoře- NÁZEV TLAČÍTKA PŘÍMÉHO VSTUPU DOBA STISKNUTÍ na, je uvedena v Tabulce č.8. MENU Přístup k menu Z hlavního menu je možné vstoupit do různých menu dvěma způsoby: Uživatel Při uvolnění...
  • Página 747 ČESKY Rozšířené menu (přímý vstup nebo heslo) Zjednodušené menu (zobrazované) Menu instalačního Menu uživatele Ruční menu Hlavní menu Menu monitoru Menu setpointu Menu serv. technika technika mode set-minus mode-set set-minus-plus mode-set-plus mode-set-minus STAV Snížení tlaku STAV HLAVNÍ Doba zablokování Tlak (Hlavní...
  • Página 748 ČESKY Informace Max doba přepnutí HW a SW Porucha a výstraha Anticycling (Archiv) Proti zablokování AntiFreeze Funkce vstup 1 Funkce vstup 2 Funkce vstup 3 Funkce vstup 4 Funkce výstup 1 Funkce výstup 2 Aktualizace firmware Nulování poruch a výstrah Změna hesla...
  • Página 749: Vstup Podle Názvu Přes Roletové Menu

    ČESKY Vysvětlivky Identifikační barvy Změna parametrů vícečerpadlových systémů Soubor citlivých parametrů. Aby se vícečerpadlový systém mohl spustit, tyto parametry musí být synchronizované. Změna jednoho z těchto parametrů na jakémkoliv zařízení znamená jeho Obr. 13: Volba roletových menu automatickou synchronizaci na všech ostatních zařízeních, aniž...
  • Página 750: Struktura Stran Menu

    ČESKY ČESKY Speciální ikony Podmínky u chyb jsou uvedené v Tabulce 2 str.742. Další vyobrazení jsou uvedená v Tabulce 9. Chybové stavy a stavy, které se zobrazují na hlavní straně Označení Popis Motor v chodu Motor zastavený Motor ve stavu manuálního vypnutí Stav / alarm funkce plováku Stav / alarm funkce deaktivace systému Stav / alarm funkce signálu nízkého tlaku...
  • Página 751: Zablokování Nastavení Parametrů Pomocí Hesla

    ČESKY Toto umožňuje mít stálý přehled o základních parametrech přístroje. Systém řízení hesla se nachází v menu „Technický servis“ a je ovládán pomocí parametru PW. 6.5 - Aktivace deaktivace motoru Za normálního provozního stavu stisknutí a následné uvolnění obou tlačítek „+“ a „-“ způsobí zablokování/odblokování motoru (informace zůstane v paměti i po vypnutí).
  • Página 752: C1: Zobrazení Fázového Proudu

    ČESKY leného příkonu. č.11. 7.1.6 - C1: Zobrazení fázového proudu Fázový proud motoru vyjádřený v [A]. Zobrazení systému Pod symbolem fázového proudu C1 se může zobrazovat kulatý blikající Stav Ikona Informace o stavu pod ikonou symbol. Tento symbol označuje předalarm překročení maximálního povo- Motor v chodu Symbol otáčejícího se čerpadla Vyvinutá...
  • Página 753: Menu Monitoru

    Stisknutím SET je možné vyjít z právě prohlíženého menu a vrátit se na MONITORU. hlavní menu. Uvnitř tohoto menu se při stisknutí tlačítka MODE budou postupně zobra- Roszah seřízení je 1-6 bar (14-87 psi) pro e.sybox a 1-4 bar pro e.sybox zovat následující veličiny. 30/50 (14-58 psi). 7.2.1 - CT: Kontrast displeje 7.3.1 - SP: Nastavení...
  • Página 754: P2: Nastavení Pomocného Setpointu

    ČESKY nuceného STOPu. Tuto funkci je možné použít pro příkaz k zastavení 7.3.2.2 - P2: Nastavení pomocného setpointu 2 Tlak, při němž dojde k tlakování systému, jestliže dojde k aktivaci funkce přístroje. pomocného setpointu na vstupu 2. V rámci ručního režimu je vždy možné provádět následující příkazy, a to bez ohledu na zobrazovaný...
  • Página 755: Vf: Zobrazení Průtoku

    ČESKY 7.4.4 - VF: Zobrazení průtoku podmínek (například je-li setpoint nižší než RP) může být automaticky Zobrazuje průtok ve zvolené měrné jednotce. Měrná jednotka může být omezen. buď [l/min] nebo [gal/min], viz odst. 7.5.4 - MS: Měrný systém. Pro usnadnění je na straně nastavení RP pod symbolem RP zvýrazněn skutečný...
  • Página 756: Ms: Měrný Systém

    ČESKY buď musí být pro všechny automatická nebo pro všechny ruční. Není e.sy Další čerpadlo e.sybox pro chod v čerpací jednotce • tvořené max 4 prvky dovoleno nastavovat stejné adresy. Jak v případě kombinovaného přidělení adres (některé ručně a jiné...
  • Página 757: Pr: Vzdálený Snímač Tlaku

    ČESKY Stav vyhledávání pro přiřazení zůstane aktivní, dokud nebude detekováno jednotce a ta musí být přiřazena k e.syboxu, viz odst. 5.1 - Chod s řídící zařízení k přiřazení (nezávisle na výsledku přiřazení); jestliže do 1 minuty jednotkou. neuvidíte žádné zařízení, dojde k automatickému opuštění stavu přiřazo- Jakmile dojde k navázání...
  • Página 758: T1: Zpoždění Kvůli Nízkému Tlaku (Funkce Kiwa)

    ČESKY 7.6.2 - T1: Zpoždění kvůli nízkému tlaku (funkce kiwa) 7.6.6 - RM: Maximální rychlost Nastavuje dobu vypínání měniče po přijetí signálu nízkého tlaku (viz Určuje maximální limit počtu otáček čerpadla. Nastavení detekce nízkého tlaku odst. 7.6.15.5). Signál nízkého tlaku 7.6.7 - Nastavení...
  • Página 759: Ic: Konfigurace Rezervního Zařízení

    ČESKY Důsledek bude následující: zařízení nenakonfigurované jako rezervní se 7.6.10 IC: Konfigurace rezervního zařízení Tato funkce konfiguruje zařízení jako automatické nebo jako rezervní. Jest- spustí a bude pracovat samo (i když nebude moci udržet hydraulické zatí- žení a docílený tlak bude příliš nízký). V případě, že se na tomto zařízení liže je zařízení...
  • Página 760: Ay: Anticycling

    ČESKY Jestliže je aktivována tato funkce, jakmile teplota dosáhne hodnot, které prioritu. Účelem této strategie je co nejméně používat zařízení, které už pracovalo, a udržovat v rovnováze dobu chodu mezi jednotlivými zaříze- se blíží zamrznutí, čerpalo se automaticky začne otáčet, aby se zabránilo jeho poškození.
  • Página 761: Deaktivace Funkcí Přiřazených Vstupu

    ČESKY 7.6.15.1 - Deaktivace funkcí přiřazených vstupu Nedostatek vody z externího Symbol plováku (F1) Při nastavení 0 jako hodnoty konfigurace jakéhokoliv vstupu se každá plováku (NC) funkce přiřazená tomuto vstupu bude zobrazovat jako deaktivovaná, a to Pomocný setpoint Pi (NO) pro bez ohledu na signál na svorkách tohoto vstupu.
  • Página 762: Nastavení Funkce Vstupu Pomocného Setpointu

    ČESKY alespoň jedné funkce. U současných aktivací bude realizovaný tlak nej- Nepřítomen Normální Žádné nižší u těch, které budou mít aktivní vstup. Alarm se ukončí, jestliže žádný Aktivní s Zablokování vstup nebude aktivován. vysokým systému kvůli signálem na Přítomen nedostatku vody Průběh funkce pomocného setpointu v závislosti vstupu (NO) z externího...
  • Página 763: Nastavení Detekce Nízkého Tlaku (Kiwa)

    ČESKY Pokud bude systém deaktivován a budete chtít tuto funkci deaktivovat Aktivní s Nepřítomen Žádné Motor aktivován (znovu aktivovat systém), vstup musí být neaktivní alespoň 1 sekundu. vysokým Průběh funkce je uveden v Tabulce č.17. signálem na Přítomen Nulování poruchy Žádné...
  • Página 764: Setup Výstupů Out1, Out2

    ČESKY 7.6.16 - Setup výstupů OUT1, OUT2 Průběh funkce detekce nízkého tlaku (KIWA) v závislosti na Ix a na vstupu V tomto odstavci jsou uvedeny funkce a možné konfigurace výstupů OUT1 a OUT2 řídící jednotky I/O, bezdrátově připojené k zařízení, pomocí para- metrů...
  • Página 765: Fw: Aktualizace Firmware

    7.6.19 FW: Aktualizace firmware Poznamenejte si hodnoty všech parametrů, resetujte zařízení s • Tato stránka v menu umožňuje aktualizaci firmware u e.syboxů. Postup je hodnotami továrního nastavení, viz odst. 8.3. Operace resetu uvedený v kap. 11. smaže všechny parametry zařízení včetně hesla.
  • Página 766: Reset A Tovární Nastavení

    ČESKY 8 - RESET A TOVÁRNÍ NASTAVENÍ Tovární nastavení 8.1 - Celkový reset systému Poznámka k Označení Pro resetování systému je třeba stisknout současně 4 tlačítka a držet je Popis Hodnota instalaci stisknutá po dobu 2 sekund. Tato operace znamená odpojení napájení Doba zapnutí...
  • Página 767: Speciální Instalace

    ČESKY sáhne takové hodnoty, při které se zařízení považuje za zahlcené. V tomto 3050 pro e.sybox Maximální rychlost [obr/ bodě se recirkulační kanál automaticky uzavře. Tato fáze se opakuje při 3200 pro e.sybox min] každém zapnutí, a to u zahlceného čerpadla, až do dosažení takové hod- 30/50 noty tlaku, při které...
  • Página 768: Instalace Na Stěnu

    Systém namontovaný na rozhraní s rychlospojkou je znázorněn na obr. 20. 9.2 - Instalace na stěnu Výrobek je navržen tak, aby mohl být nainstalován i zavěšený na stěnu, a to pomocí sady příslušenství DAB, které lze přikoupit zvlášť. Postup insta- lace na stěnu je znázorněn na obr. 19.
  • Página 769: Vícečerpadlové Systémy

    • hydraulická připojení • maximální rychlost (parametr RM) Firmware u připojených e.syboxů musí být u všech stejný. Jakmile bylo ukončené hydraulické propojení potrubí, musí se vytvořit čerpací soustava tak, že se provede bezdrátové spojení wireless zařízení (viz odst. 7.5.5.) 9.4.3 - Bezdrátová...
  • Página 770: Hlavní Parametry Pro Vícečerpadlové Systémy

    ČESKY • I1 Nastavení vstupu 1 9.4.5 Hlavní parametry pro vícečerpadlové systémy • I2 Nastavení vstupu 2 Parametry místního významu • I3 Nastavení vstupu 3 Jedná se o parametry, které mohou být na různých přístrojích různé, ně- • I4 Nastavení vstupu 4 kdy je rozdíl přímo nezbytný.
  • Página 771: První Spuštění Vícečerpadlového Systému

    ČESKY 9.4.9 - TMax doba pro přepnutí • LA Jazyk Každé zařízení je vybaveno počítadlem hodin chodu, které pracuje na zá- • MS Měrný systém kladě nastaveného parametru ET (Max doba pro přepnutí), podle něhož • AE Funkce proti zablokování se aktualizuje pořadí...
  • Página 772: Rezervní Zařízení A Počet Zařízení, Která Se Podílejí Na Čerpání

    ČESKY 9.4.11 - Rezervní zařízení a počet zařízení, která se podílejí na čerpání Firma DAB může dodat podle katalogu sadu pro realizaci integrované Vícečerpadlový systém načte počet vzájemně propojených jednotek a toto jednotky boosteru dvou systémů. Booster realizovaný se sadou DAB je číslo nazve N.
  • Página 773: Údržba

    (např. při vypouštění systému před odstávkou). 10.1 - Pomocný nástroj Firma DAB dodává jako součást příslušenství pomocný nástroj, který lze použít při instalaci a případně při zákrocích mimořádné údržby. Obr. 22 Nástroj je uložen v technickém prostoru.
  • Página 774: Vyprázdnění Systému

    ČESKY Použití konce „C“: Použití konce „E“: Jedná se v podstatě o plochý šroubovák vhodný k odstraňování zátek z Jedná se v podstatě o plochý šroubovák hlavních připojení systému (1” a 1”1/4). Používá se při počáteční instala- hlavních připojení systému (1” a 1”1/4). Používá se při počáteční instala vhodný...
  • Página 775: Zpětný Ventil

    ČESKY I když se systém v podstatě vyprázdní, není možné vypustit všechnu vodu, která je uvnitř. Je pravděpodobné, že během manipulace s přístrojem bude i po vyprázdnění ze systému dále vytékat malé množství vody. 10.3 - Zpětný ventil Systém je vybaven zabudovaným zpětným ventilem, který je nezbytný pro správné...
  • Página 776: Hnací Hřídel

    Tato kapitola popisuje jakým způsobem lze aktualizovat jeden nebo více zení jednoho nebo více těsnících o-kroužků, bude třeba je vymě- e.syboxů, pokud je k dispozici e.sybox nebo e.sylink s nejnovějším firm- nit. Nedojde-li k tomu, systém nebude moci správně fungovat.
  • Página 777: Aktualizace Mezi E.syboxy

    • Provádí se mezi každými 2 e.syboxy. zapotřebí provést bezdrátové spojení mezi e.syboxy. • E.sybox použitý jako Master musí mít verzi firmware 4.00 nebo vyšší. V • Automaticky: je vždy možná pro e.sybox 30/50, zatímco pro e.sybox je případě e.syboxu 30/50 je vždy možná.
  • Página 778: Semiautomatická Aktualizace

    Požadavky aktualizaci • Provádí se mezi každými 2 e.syboxy. • E.sybox použitý jako Master musí mít verzi firmware 4.00 nebo vyšší. 11.2.2 - Aktualizace e.syboxu pomocí e.sylinku • E.sybox použitý jako Slave musí mít verzi firmware nižší než 4.00. Aktualizaci e.syboxu lze provést také z e.sylinku. Postup je uvedený v •...
  • Página 779 ČESKY Při zapnutí 1. Ztráta v systému. Zkontrolovat zařízení, nalézt ztrátu uživatel- 2. Zanesené oběžné a odstranit ji. ského Červená: kolo nebo hydrau- Rozmontovat systém a odstranit Červená: Čerpadlo zařízení Tlak vzduchu v Seřídit tlak expanzní nádoby nebo lické komponenty. zanesení...
  • Página 780: Likvidace

    ČESKY Na dipleji se zobra- Červená: zuje: Jedno nebo více Stisknout tlačítko + na tom zařízení, zapnuta zařízení nemají syn- o němž máte jistotu, že má nastave- Stisknout Bílá: zapnuta + pro chronizovány citlivé nou nejaktuálnější a nejsprávnější Modrá: rošíření parametry.
  • Página 781 ČESKY...
  • Página 782 5.1.4 A vezérlő központ beállítása 7.4.8 TE: A hűtőborda hőmérsékletének kijeleztetése 7.5 Installátori menü 5.1.5 Az e.sybox társítása és leválasztása a külső vezérlő egységről 7.5.1 RP: Újraindítási nyomáscsökkenés beállítása 6. A tasztatúra és a kijelző 7.5.2 OD: A berendezés típusa 6.1 Közvetlen (direkt) belépés nyomógomb kombinációkkal...
  • Página 783 7.6.11 ET: Max leváltásiidő 10.5 Tágulási tartály 7.6.12 AY: Anti Cycling 7.6.13 AE: Megszorulásgátlási funkció aktiválása 11. A firmware (belső program) frissítése / e.sybox 7.6.14 AF: Antifreeze (fagyásgátlási) funkció aktiválása 11.1 Általánosságok 7.6.15 Digitális segédbemetek beállítása: IN1, IN2, IN3, IN4 11.2 A firmware frissítése...
  • Página 785: Jelmagyarázat

    A használat csak akkor megengedett, ha a kiépített elektromos berendezés a termék installációjának országában érvényes biz- A jelen kézikönyv az e.sybox és e.sybox 30/50 termékekre vonatkoznak. tonsági előírásoknak megfelel (Olaszországban a CEI 64/2 ér- Az alábbiakban az e.sybox elnevezést használjuk, amikor mindkét modellre vényes).
  • Página 786: Felelősség

    MAGYAR FELELŐSSÉG “A” nézet: egy nyitható fedél mögött van a “technikai rész” . Két ujjunk- kal nyomva a gumizott nyitási pontokat a fedél a szemben lévő zárófülek A gyártó nem felel a szivattyúegység helyes működéséért mentén kifordítható (2.ábra) A fedél visszazárása érdekében illessze visz- és az ebből származó...
  • Página 787: A Beépített Inverter Ismertetése

    MAGYAR “D” nézet: Az 1”-os menetes dugót eltávolítva kapunk egy második nyo- Ezeknek a szenzoroknak a jelei alapján a rendszer a vízfogyasztási igény- mó oldali csatlakozási pontot amit a “C” nézeten látható “OUT” csatlako- nek megfelelően automatikusan ki és bekapcsol, miközben képes a műkö- zási ponttal egyidőben vagy alternatív módon ahsználhatunk.
  • Página 788: A Beépített Tágulási Tartály

    - SP = Set Point (7.3) bar-ban A 6. ábrán látható rajz az e.sybox (kék görbe) és az e.sybox 30/50 (zöld - RP = Újraindításhoz szükséges nyo görbe) hidraulikus teljesítményét mutatja. Az inverter, automatikusan mó- máscsökkenés (7.5.1) bar-ban...
  • Página 789: Műszaki Adatok

    0 és 85 liter/perc közötti hozamot igényelnek az A folyadék max. hőmér- 40 °C e.sybox esetén valamint 0 és 50 közötti hozamot az e.sybox 30/50 esetén. Magasabb szállítási teljesítmény igénye esetén a rendszer a maximális séklete MŰKÖDÉSI FELTÉ- szivattyúfordulatszámhoz tartozó...
  • Página 790: Függőleges Installáció

    álló teret stb. anti- freeze funkció). ahogyan a következő fejezetekben olvasható. Más installációs lehetősé- gek is lehetségesek a DAB által biztosított tartozékokkal: lásd a 9.2, 9.3 A rendszer ivóvíz szivattyúzására alkalmas. fejezeteket). A berendezés nem alkalmas sós víznek, szennyvíznek, gyúl- 2.1 - Függőleges telepítés...
  • Página 791: Hidraulikus Bekötések

    MAGYAR • A berendezés “A” nézeten látható oldala és egy esetleges aka- felszínen és a víz a kútban); ellenkező esetben “vízszint alatti “ a telepítés dály között ajánlott legalább 200mm távolságot tartani, hogy vagyis a szivattyú a vízszint alatt van (pl. Magasan lévő tartály és az alatti levehessük a fedelet és hozzáférjünk az ún.
  • Página 792: Vízszintes Installáció

    MAGYAR Vízszint feletti telepítés : ha a víztartály vagy más vízvételi hely és a szi- • A “B” nézet szerinti oldal és egy esetleges tárgy között legyen vattyúzó berendezés között nincs beépítve záró (leválasztó) szelep, (vagy legalább 270 mm távolság annak érdekében, hogy elvégezhető az nyitva van) akkor a berendezés automatikusan feltöltődik vízzel ha en- legyen az esetleges karbantartási művelet az egyirányú...
  • Página 793: A Kezelőpanel Elhelyezési Módja

    MAGYAR 2.2.2 A kezelőpanel elhelyezési módja A kezelőpanel úgy lett megtervezve, hogy a lehető legkényelmesebb mó- don tudjuk beállítani a kijelző olvasásához. A négyszög formája miatt le- hetséges a 90 fokkal történő elforgatása (lásd: 10.ábra).. 11.ábra 2.2.3 Vízzel való feltöltés Vízszint feletti és alatti installáció...
  • Página 794: Működésbe Helyezés

    Az elszívás mélysége le legyen nagyobb az e.syboxnál 8 méter- MIndezen paraméterek -több más paraméterrel együtt - beállíthatók a nél, az e.sybox 30/50-nél 7 méternél. felhasználó által is. Többféle működési mód és járulékos opció áll rendel- kezésre. A lehetséges beállítások által és a konfigurálható be és kimeneti csatornák által beállítható...
  • Página 795: Védelmi Rendszerek

    MAGYAR legalább egy vízfogyasztási hely nyitva van. A rendszer beindul és ellenőr- Miután a szivattyú telítődött, elkezdi a normál működését a konfigurált pa- zi a nyomóágban meglévő vizet az első 10 másodpercben. raméterek függvényében: egy vízcsap megnyitásával automatikusan be- Ha érzékelésre kerül a nyomóágbeli víz áramlás, a szivattyú telítődött ée indul, és vizet szolgáltat a beállított nyomáson (SP), később fenntartja az elkezdődik a normál működés.
  • Página 796: A Leállások (Blokkolások) Ismertetése

    MAGYAR megpróbálja újraindítani a szivattyút. A leállás (blokkolás) körülményei Ha az SP paraméter helytelenül van beállítva, a szárazfutás elle- ni védelem helytelenül működhet. A display Leírás kijelzése 4.1.2 - Anti-Cycling (a felhasználó által nem kért folyamatos indítási Leállás a szivattyú túlmelegedése miatt ciklusok elleni védelem) Leállás vízhiány miatt Ha a nyomó...
  • Página 797: Bp1" A Belső Nyomás Szenzor Hibája Miatti Leállás

    MAGYAR Az Anti-Freeze védelem csak akkor működik, ha a berendezés Ha például leállás van vízhiány miatt, a vezérlő rendszer automatikusan szabályos módon el van látva elektromos árammal: kihúzott elekt- elkezd egy teszt eljárást végezni, hogy kiderüljön vajon a szivattyú végle- romos dugasz, vagy áramkimaradás mellett hatástalan.
  • Página 798: Inverteres Elektronikus Vezérlés És Kezelői Felület

    5.1 - Működés külső vezérlő egységgel Ha digitális bemeneteket vagy távoli nyomás szenzort használunk, és kommunikáció vesztés lép fel az e.sybox valamint a külső vezérlő egység Az e.sybox önállóan vagy szivattyúzó csoport részeként kábelmentes között, akkor a rendszer biztonsági módba lép, a legkevésbé káros konfi- kommunikációs kapcsolattal összeköthető...
  • Página 799: A Vezérlő Központ Beállítása

    áll fenn, sőt akkor is, ha az nem lett megvalósítva. műk. (alacs. stop Ha a külső vezérlő egység társítva van (részét képezi az e.sybox wire- nyomás jele a less hálózatának) , de problémák miatt nincs jelen vagy nem látható a bemenetnél)
  • Página 800: A Tasztatúra És A Kijelző

    MAGYAR Az e.sylink leválasztása analóg módon történik az e.sybox-nál:az installá- tori menü “AS” kijelzési oldaláról nyomja 5 másodpercig a “ - “ gombot. Ez A SET gombbal kilépünk az aktuális menüből. minden kábel nélküli kapcsolatot megszüntet. 6 - A TASZTATÚRA ÉS A KIJELZŐ...
  • Página 801: Közvetlen (Direkt) Belépés Nyomógomb Kombinációkkal

    MAGYAR • Alarm Piros színű led. Fix módon világít, ha a berendezés egy hiba miatt 2 Sec Monitor leállt. • Kommunikáció Kék színű led. Fix módon világít, amikor a kábel nélküli kommuni- káció használatban van és helyesen működik. Lassan villog, ami- 2 Sec Setpoint kor kommunikációval való...
  • Página 802 MAGYAR Szűkített menü (látható ) Kiterjesztett menü (direkt belépés vagy jelszavas) Felhasználói menü Monitor menü Setpoint menü Manuális menü Installátori menü Szerviz menü Fő menü (MAIN) (Utente) set-csökk mode-set set-csökk.-növ. mode-set-csökk mode-set-növ. STATUSZ Nyomás csökk. újrain- MAIN Vízhiány miatti STÁTUSZ setpoint (Főoldal) Contraszt...
  • Página 803 MAGYAR Információk: HW és SW Max levált.idő Fault & Warning Anti Cycling (hibatörténet) Antiblokk AntiFreeze Bemeneti funkció 1 Bemeneti funkció 2 Bemeneti funkció 3 Bemeneti funkció 4 Kimeneti funkció 1 Kimeneti funkció 2 Firmware (mini progr.) frissítése Nullázás: fault & warning jelszó...
  • Página 804: Név Szerinti Választás A Legördülő Menüből

    MAGYAR Leírás Azonosító színek Paraméterek módosítása/többszivattyús rendsz. Érzékeny paraméterek..Ezeket össze kell hangolni annak érrdekében, hogy a több szivattyús rendszer indulhasson. Ezek egyikének változtatása bármelyik berendezésnél automatikus összehangolást eredmé- 13.ábra: Választás a legördülő menüből nyez a többinél külön parancs nélkül. Paraméterek melyek szinkronba hozhatók egyetlen A választható...
  • Página 805: A Menüpontok (Oldalak) Struktúrája

    MAGYAR Figyelmeztetések Bemenetekhez társított funkciók jelzése Spec.ikonok A hibaállapotokat a 2. táblázat mutatja be (20.oldal) Az egyéb kijelzéseket a 9. táblázat mutatja be. Státusz (állapot) és hiba üzenetek a kijelzési főoldalon Azonosító Leírás Motor működésben Motor áll Motor státusz: manuálian leállítva Státusz / alarm az úszókapcsoló...
  • Página 806: Paraméterek Módosításának Tiltása Jelszóval

    MAGYAR A menü egyéb oldalai a társult oldalakkal változnak és a későbbiekben ke- 6.4 - Paraméterek módosításának tiltása jelszóval rülnek ismertetésre a kijelzés és beállítás típusa szerint. Miután beléptünk A rendszer rendelkezik egy jelszavas védelemmel. Ha beadunk egy jel- valamelyik menü-oldalra a kijelzési oldal alsó részén mindig látható a fő szót, a paraméterek láthatók lesznek, de nem lehet őket módosítani.
  • Página 807: Po: Elnyelet Teljesítmény Kijeleztetése

    MAGYAR van jelen, kijelzésre kerül egy ikon mindegyikhez. Az ikon egy szivattyút 7.1.5 - PO: Elnyelet teljesítmény kijeleztetése Az elektromos szivattú által elnyelt elektromos teljesítmény [kW]. ábrázol és ez alatt megjelennek a rá vonatkozó státusz karakterek. A mért érték (PO) szimbóluma alatt megjelenhet egy villogó kerek kijel- A működési státusz szerinti kijelzést a 11.
  • Página 808: A Monitor Menüje

    Az aktuális menüből való kilépéshez illetve a főmenühöz való visszatérés- tékek kerülnek kijelzésre: hez nyomja meg a SET gombot. A szabályozási terjedelem 1-6 bar (14-87 psi) közötti az e.sybox esetén, és 7.2.1 - CT: Display kontraszt 1-4 bar (14-58 psi) az e.sybox 30/50 esetén.
  • Página 809: P1: 1. Segéd Setpoint Beállítása

    MAGYAR A másodlagos setpointok csak a külső vezérlő egységen keresz- nyomásával l ehetséges. A manuális menübe való belépés a SET + - gombokkal egy kényszerí- tül használhatók. tett STOP állapotot hoz létre. Ez használható a gép leállításához is. A manuális módban -függetlenül az éppen kijelzett paramétertől- mindig 7.3.2.1 - P1: 1.
  • Página 810: Po: Az Elnyelt Elektromos Teljesítmény Kijeleztetése

    MAGYAR A kezelő segítése érdekében az RP beállítás kijelzési oldalán az RP érték 7.4.5 - PO: Az elnyelt elektromos teljesítmény kijeleztetése Az elektromos szivattú által elnyelt elektromos teljesítmény [kW]. A mért alatt megjelenik az újraindítási nyomás (17.ábra). érték (PO) szimbóluma alatt megjelenhet egy villogó kerek kijelzés. Ez előzetes figyelmeztetést ad arra vonatkozóan, hogy a szivattyú...
  • Página 811: Ms: A Mértékegység Rendszere

    és lehetőségük van rá, egymás között kapcsolatot létesítenek. Ha a társítás nem lehetséges az egyik vagy mindkét berendezés problé- e.sy Másik e.sybox szivattyú egy max. 4 elemből álló csoport- • mája miatt, a folyamat befejeződik és mindkét monitoron megjelenik egy •...
  • Página 812: Pr: Távoli Nyomás Szenzor

    MAGYAR elemet (függetlenül a társítás sikerességétől); ha 1 percen belül nem sike- Amint létrejött a kapcsolat az e.sybox és a külső vezérlő egység között és a távoli nyomás szenzor csatlakoztatva van, akkor az elkezd dolgoz- rül társítandó elemet találni, a berendezés automatikusan kilép a társítási státuszból.
  • Página 813: T1: Alacsony Nyomás Miatti Késleltetés (Kiwa Funkció)

    MAGYAR 7.6.2 - T1: Alacsony nyomás miatti késleltetés (kiwa funkció) 7.6.6 - RM: Maximális fordulatszám Beállítható az inverter kikapcsolási ideje mely a szívóágbeli alacsony nyo- Beállítható a szivattyú maximális fordulatszáma. más jelének beérkezésétől indul (részletesen ismertetve lásd a a 7.6.15.5 7.6.7 - A berendezések számának és a tartalékoknak a beállítása fejezetben ).
  • Página 814: Ic: Tartalék Berendezés Konfigurálása

    MAGYAR 7.6.10 IC: Tartalék berendezés konfigurálása hibásodik, működésbe lép a tatalék berendezés. Konfigurálható egy berendezés aktívként vagy tartalékként. Ha egy be- 2. példa: rendezés beállítása “auto” (default) akkor normál módon résztvesz a szi- Egy szivattyúzó rendszer 2 berendezésből áll, (N=2 automatikusan érzé- vattyúzásban, ha viszont tartalékként van konfigurálva, akkor minimális kelve) és mindkettő...
  • Página 815: Ay: Anti Cycling

    MAGYAR berendezések működési idejét. Annak ellenére, hogy valamelyik berende- 7.6.15 - Digitális segédbemenetek beállítása IN1, IN2, IN3, IN4 zés az utolsó indulási helyre kerül (mert éppen működött) ha a hidraulikus Ebben a fejezetben bemutatjuk a berendezéshez kábelmentes kapcsolat- tal társított külső vezérlő egység bemeneteinek lehetséges konfigurációját terhelés miatt esetleg szükséges lenne a beavatkozása, akkor elindul, az I1, I2, I3, I4 paraméterek által.
  • Página 816: A Bemenethez Társított Funkciók Inaktiválása

    MAGYAR 7.6.15.2 - Külső úszókapcsoló funkciójának beállítása Segéd setpoint Pi (NO) a használt A külső úszókapcsoló bármelyik bemenethez beköthető, a kapcsolási rajz bemenetre vonatkozóan érdekében tanulmányozza a külső vezérlő egység kézikönyvét. Segéd setpoint Pi (NC) a használt Az úszókapcsoló funkció megvalósítása úgy érhető el, hogy a beköté- bemenetre si bemenethez tartozó...
  • Página 817: Segéd Setpoint Bemeneti Funkció Beállítása

    MAGYAR Leállás vízhiány Bemeneti A segéd setpoint funkció viselkedése az Ix és a bem. függv.--ben Nincs miatt külső úszó- alacsony jelszint kapcsoló által esetén aktív Paraméter (NC) Bemeneti Bemenet Normál Nincs Működés Jelen van érték Display kijelzés konfig Státusz 15.táblázat: Külső úszókapcsoló funkció i-edik segéd set- Magas bemeneti Nincs...
  • Página 818: Alacsony Nyomás Érzékelésének Beállítása (Kiwa)

    MAGYAR Amennyiben egyidőben több rendszer-kiiktatási funkció van konfigurál- 7.6.15.5 - Alacsony nyomás érzékelésének beállítása (KIWA) va különböző bemeneteken a rendszer akkor fogja az F3-at kijelezni, ha A minimális nyomás presszosztátja mely az alacsony nyomást érzékeli legalább egy funkció aktiválva van és akkor tűnik el az alarm állapot, ha bármelyik bemenethez beköthető...
  • Página 819: Out1, Out2 Kimenetek Beállítása

    MAGYAR 7.6.17 - O1: 1. kimeneti funkció beállítása Rendszer leállás Az 1. kimenet egy aktív alarmot közöl (jelzi, hogy beállt a rendszer blokko- szívóágbeli alacs. Alacsony be- lása). A kimenet lehetővé teszi egy normál esetben nyitott “tiszta” érintkező Hiányzó nyomás miatt+ meneti jelszint használatát.
  • Página 820: Fw: A Firmware Frissítése

    MAGYAR 7.6.19 FW: A firmware frissítése A jelszó elfelejtése esetén két lehetőség van a paraméterek módosítására: Ez a kijelzési oldal lehetővé teszi az e.sybox firmware (belső program) Jegyezze fel az összes paraméter értékét, állítsa vissza a gyári • frissítését.. Az elvégzés érdekében lásd a 11. fejezetet.
  • Página 821 MAGYAR sása és írása az EEPROM memóriába a FLASH memóriában permanens módon őrzött értékeknek). Gyári beállítások Miután elvégződik a paraméterek betöltése, a berendezés áttér a normál működésre. Azonosító Leírás Érték Installációs feljegyzés Megjegyzés: ha visszaállítjuk a gyári beállításokat szükséges lehet min- T./háttérfény bekapcs 2 min den olyan paraméter ismételt beállítása, melyek jellemzőek a berende-...
  • Página 822: Különleges Installációs Módok

    állapot- esetén Max.ford.sz. [rpm] hoz tartozik. Ezen a ponton a visszacirkulálási csatorna automatikusan 3200 e.sybox 30/50 bezáródik. Ez a fázis ismétlődik minden bekapcsoláskor esetén - akkor is, ha a szivattyú telítődött- addig amíg be nem áll a visszacirkuláló...
  • Página 823: Fali Installáció

    általi kezelése pl. emelőtargoncával stb. 9.2 - Fali installáció A csatlakozó szerkezetre felszerelt berendezés a 20.ábrán látgató. A termék alkalmassá van téve falon függesztett installációhoz is a külön megvásárolandó DAB szerelési Kit segítségével. A fali installációt a 19. ábra mutatja be.
  • Página 824: Több Szivattyúból Álló Rendszer

    • a hidraulikus csatlakozások • a max.fordulatszám(RM paraméter) Az összekötött e.sybox-oknál alkalmazott firmware (belső program) le- gyen minden berendezésnél azonos.Miután kivitelezte a hidraulikus rend- szert, létre kell hozni a berendezések csoportját wireless (kábel mentes) kommunikáción alapuló társítással ( lásd 7.5.5. fejezet).
  • Página 825: A Többszivattyús Rendszerhez Kötődő Paraméterek

    MAGYAR 9.4.5 A többszivattyús rendszerhez kötődő paraméterek • I1 1. bemenet beállítása • I2 2. bemenet beállítása Lokális jelentőségű paraméterek • I3 3. bemenet beállítása Ezek olyan paraméterek melyek különbözőek lehetnek az egyes berende- • I4 4. bemenet beállítása zéseknél és bizonyos esetekben éppen szükséges, hogy különbözzenek. •...
  • Página 826: A Többszivattyús Rendszer Első Beindítása

    MAGYAR • Maximális inaktivitási idő elérése Nem kötelezően összehangolandó paraméterek listája: 9.4.9 - Maximális leváltási idő • LA Nyelv Az ET paraméter alapján (max. leváltási idő), minden berendezésnek van • MS Mértékegység rendszer munkaóra számlálója és ennek alapján frissítődik az indítási sorrend a kö- •...
  • Página 827: Tartalékok És A Szivattyúzó Csoport Tagjainak Száma

    MAGYAR A DAB katalógus alapján tud szállítani egy KIT-et (egységcsomagot) egy 9.4.11 - Tartalékok és a szivattyúzó csoport tagjainak száma A többszivattyús rendszer érzékeli, hogy hány szivattyú kommunikál egy- 2 tagból álló integrált nyomásfokozóhoz. Ennek megjelenését a 21.ábra mással és ez a szám = N.
  • Página 828: Karbantartás

    (pl. a rendszer leürítése annak érdekében, hogy inaktív időszakban védett helyen tárolhassuk). 10.1 - Tartozék szerszámok A DAB ellátja a terméket egy tartozék szerszámkészlettel mely hasznos 22.ábra lehet az installáció és a későbbi esetleges rendkívüli karbantartási mun- kák során.
  • Página 829: A Rendszer Leürítése

    MAGYAR A kersztkulcs használatánál célszerű eltávolítani az “1” jelű kul- Az “E” jelű végződés használata: csot és egy biztos helyen tárolni azt, hogy ne vesszen el. Ké- Ez gyakorlatilag egy lapos végű csavarhú- sőbb újra viszahelyezhető a helyére a “3” jelű kulcs végébe. zó...
  • Página 830: Egyirányú Szelep

    MAGYAR Ekkor lényegében leeresztettnek tekinthető a szivattyúzó be- rendezés de nem lehetséges a teljes vízmennyiség tökéletes leeresztése. A leeresztést követő munkák folyamán előfordulhat, hogy bizonyos vízmennyiség nyomokban előfordul a berendezés belsejében. 10.3 - Egyirányú szelep A berendezés tartalmaz egy egyirányú szelepet mely szükséges a helyes működés érdekében.
  • Página 831: Motortengely

    (motortengely) és az álló gépelemek között ami nehezíti az újraindítást. 11.2 - A firmware frissítése Ilyen esetben elegendő, ha kézzel segítjük a megmozdítást Fentiek szerint tehát a frissítés egy másik e.sybox vagy egy e.sylink ké- Ennél a berendezésnél ez a művelet könnyen elvégezhető mivel bizto- szülék segítségével történhet.
  • Página 832: Manuális Frissítés

    • 2 db. e.sybox között történik. • Automatikus: e.sybox 30/50 esetén mindig lehetséges, míg e.sybox • A Master e.sybox-ban lévő firmware verziója legyen 4.00 vagy ennél esetén csak akkor, ha mindkét frissítendő e.sybox legalább 4.00 verziójú frissebb. Az e.sybox 30/50 esetén mindig lehetséges.
  • Página 833: Az E.sybox Frissítése E.sylink Által

    Kék:nem ég mware magasabb szintű vagy azonos a 4.00-val). 3. Áramtalanítsa a Slave e.sybox-ot és várja meg a display teljes kikap- csolását. Piros:nem ég Magasabb szintű fo- 4. A frissítendő e.sybox-nál kapcsolja vissza a tápfeszültséget úgy, hogy Növelje az újraindítási nyomást...
  • Página 834 MAGYAR 6. Veszteség a Végezzen ellenőrzést, azonosítsa Egy csap berendezésnél be a szivárgást és küszöbölje ki. megnyitása- PIros: nem ég A kiegyenlítő tartály Állítsa be a tágulási tartály nyomá- 7. Járókerék vagy Szétszerelni a rendszert,kiküszö- kor az áram- Piros:nem ég Fehér: ég nyomása nagyobb sát vagy állítsa be az SP és/vagy...
  • Página 835: Megsemmisítés

    MAGYAR A display kijelzi: Nyomja Egy vagy több meg a “+” Piros: nem ég Nyomja meg a “+” gombot annál a berendezésnél nem gombot, hogy Fehér: ég készüléknél, melynél biztos abban, összehangolt érzé- ezt a konfigu- Kék: nem ég hogy a legfrissebb és leghelyesebb keny paraméterek rációt tovább paraméter konfiguráció...
  • Página 836 7.4.6 C1: C1: Показване на фазовия ток 7.4.7 RS: Показване на скоростта на въртене 5.1.4 Настройка на функциите на контролното устройство 5.1.5 Свързване и развързване на e.sybox и контролното устройство 7.4.8 TE: Показване на температура 7.5 Инсталационно меню 7.5.1 RP: Настройка на налягането за рестарт...
  • Página 837 7.6.11 ET: Максимално време на работа 10.5 Разширителен съд 7.6.12 AY: Противозацикляне 7.6.13 AE: Възможна антиблокираща функция 11. ПОДОБРЯВАНЕ НА E.SYBOX (UPDATE) 7.6.14 AF: Възможна антизамръзваща функция 11.1 Общи сведения 7.6.15 Настройка на спомагателни цифрови входовеIN1, IN2, IN3, IN4 11.2 Подобрениe (update) 7.6.15.1 Невъзможни...
  • Página 839: Предупреждения

    ните правила и норми. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Работен флуид Това ръководство се отнася за продукти e.sybox и e.sybox 30/50. устройството се използва за чиста вода (без примеси или Терминът e.sybox ще се използва, когато характеристиките и на двата други химически съставки) с плътност 1000 кг/м³, и вискози- модела...
  • Página 840: Общи Сведения

    БЪЛГАРСКИ ся допълнения и изменения в тази инструкция, без те да След отваряне на вратата има достъп до (виж фиг.3): противоречат на началните характеристики. 1. Клапан на разширителния съд; 1- ОБЩИ СВЕДЕНИЯ 2. Техническа табела с данни; Продукта представлява интегрирана система направена от само- 3.
  • Página 841: Описание На Интегрирания Инвертор

    БЪЛГАРСКИ Устройството е настроено от производителя за: Работа с постоянно налягане; • Работна точка: SP = 3.0 bar • Падане на налягане за рестарт: RP = 0.3 bar • Противозацикляща функция: Няма • Тези и други параметри могат да се настройват за нуждите на всяка една...
  • Página 842: Интегрирана Електропомпа

    налягане към всички консуматори, които изискват дебит между 0 и Всяка дейност по проверка и/или изпускане, или зареждане 85 л/мин. за e.sybox и между 0 и ? за e.sybox 30/50. При по-големи с въздух да става само при изключена от главното захранва- нужди...
  • Página 843: Технически Рактеристики

    Системата може да доставя вода, при дълбочина на засмук- РАБОТНИ УСЛОВИЯ Макс. Околна темпе- 50 °C ване не по-голяма от 8м. за e.sybox и 7 м. за e.sybox 30/50(ви- ратура сочината между нивото на водата и входа на помпата). Съхранение...
  • Página 844: Вертикална Конфигурация

    по-доло. Възможен е и друг тип монтаж, използвайки допълнителни без да се разглобява системата. аксесоари на DAB: виж пар. 9.2, 9.3. • Минимална дистанция между лице А и преграда 200 мм., за да може да се сваля капака и да има достъп до техническия...
  • Página 845: Зареждащи Дейности Монтиране Тип „Над" И „Под

    БЪЛГАРСКИ Всички места за хидравлично свързване по системата са тип „женско” 2.1.2.Зареждащи дейности Монтиране тип „над” и „под” 1” GAS, направени от месинг. Ако свързването на продукта към системата се изпълнява с Монтирането тип „над” (2.1.1): във техническия отсек (фиг.3 т. 5) да фитинги...
  • Página 846: Хидравлични Свръзки

    БЪЛГАРСКИ • Минимална дистанция от 270мм между лице B и преграда 2.2.2 Работа на лицевия панел се изисква за достъп до техническия отсек и смяна, при нуж- Лицевия панел е така направен, че да е удобен за разчитане и работа да, на...
  • Página 847: Зареждане - Монтаж Тип „Над" И Тип „Под

    БЪЛГАРСКИ смукателната тръба. Алтернатива на обратния клапан може да бъде спирателен кран на смукателната тръба, преди входа на системата. 3 - ЕКСПЛОАТАЦИЯ Максимално налягане 8 бара. Дълдочината на засмукване да не е по-голяма от 8м. за e. sybox и 7 м за e.sybox30/50. 3.1 - Електрически...
  • Página 848: Конфигурация На Интегрирания Инвертор

    БЪЛГАРСКИ 3.2 Конфигурация на интегрирания инвертор „над” пар. 2.1.2, 2.2.3). Или: Системата е фабрично настроена както следва: работи с постоянно налягане; • работна точка (желана стойност на постоянното налягане): • SP = 3.0 бара намаляване на налягането за рестарт: RP = 0.3 бара •...
  • Página 849: Защитни Системи

    БЪЛГАРСКИ 4 - ЗАЩИТНИ СИСТЕМИ Блокиране поради прегряване на мотора Устройството е снабдено със защитни системи за предпазване на Блокиране поради късо съединение помпата, мотора, захранващата линия на инвертора. Ако една или Блокиране поради утечка през заземката повече защити сработят, тази която е с най-голям приоритет се изпис- ва...
  • Página 850: Противозамръзваща (Защита Срещу Замръзване На Водата В Системата)

    БЪЛГАРСКИ (антизацикляне) на екрана. След премахване на теча, ръчно чрез ед- новременно натискане на бутони “+” и “-“ се рестартира помпата. 4.2 - Ръчно снемане на сигналите за грешки В режим „Smart” веднъж открит теча, параметър RP е увеличен за Чрез...
  • Página 851: Електронно Управление На Инвертора И Пулт За Управление

    БЪЛГАРСКИ 5 - ЕЛЕКТРОННО УПРАВЛЕНИЕ НА ИНВЕРТОРА И ПУЛТ ЗА УПРА- Функции e.sylink ВЛЕНИЕ Инвертора кара системата да работи с постоянно налягане. Изолирани цифрови входове Това правило се постига, когато тръбопроводите в нагнета- • телната част на системата са правилно избрани. Ако тръби- Изход...
  • Página 852: Настройка На Функциите На Контролното Устройство

    действие е в спиращ Без Със свързано контролно у-во 13 Kiwa (сиг- режим F3 режим свързано нал за ниско контролно налягане) у-во E.sybox Няма Няма Няма Няма PR=0 Обмен на данни с контрол- Няма обмен Недостъпен действие действие действие действие...
  • Página 853: Бутони За Управление И Екран

    С този бутон се излиза от текущото меню. нага след осъществяване на връзката, LED лампата засветва с посто- янна светлина и символа e.sylink се показва на страница AS на e.sybox. Процедурата по разсъединяването на e.sylink е същата като на e.sybox: Намалява...
  • Página 854: Достъп До Менютата

    БЪЛГАРСКИ Лампи за предупреждения ГЛАВНО ВРЕМЕ НА НАТИС- • Захранване БУТОНИ ЗА ДИРЕКТЕН ДОСТЪП МЕНЮ КАНЕ Бяла лампа-свети постоянно, когато машината е захранена,и мига когато машината е в неработно състояние; виж пар. 5.5. • Аларма До освобождаването Ползвател Червена лампа-свети постоянно при наличие на сигнал за му...
  • Página 855 БЪЛГАРСКИ Намалени менюта Разширени менюта Главно меню Меню за наблюде- Меню за ръчни Инсталационно Ползвател Маню за настройки Техническо меню ние настройки меню Настройка на намаляване на наля- СТАТУС Главна страница Време на блокиране контраст работната точка по гането за рестарт СТАТУС...
  • Página 856 БЪЛГАРСКИ грешки и предупреж- дения Противозацикляне (Log) Противоблокиране Противозамръзване Функция вход 1 Функция вход 2 Функция вход 3 Функция вход 4 Функция изход 1 Funzione uscita 2 Актуализация на твър- да връзка Нулиране на грешки и предупреждения Промяна на парола...
  • Página 857: Достъп Чрез Име С Падащо Меню

    БЪЛГАРСКИ Ключ Модификация на параметри в мулти помпени Идентификационни цветове системи Настройване на чувствителни параметри. Тези параметри трябва да бъдат приведени в съот- ветствие, така че мултипомпена система да бъде Фигура 13: Избор от падащо меню стартирана. Изменението на един от тези параме- три...
  • Página 858: Структура На Страниците

    БЪЛГАРСКИ Индикация за повреда Индикация за предупреждение Индикация на функции, свързани с входовете Специални икони Грешките са показани в табл. 2, на стр. 76. Други индикации са пока- зани в табл. 9. Грешки или състояния показвани в главна страница Код Описание...
  • Página 859: Блокиране На Параметри С Парола

    БЪЛГАРСКИ 6.5 - Работещ и не работещ мотор раметрите (работен статус или грешки, консумиран ток, обороти и налягане). В нормални работни условия, натискайки и освобождавайки едновре- Така се осигурява постоянно наблюдение на най-важните параметри. менно бутони “+” и “-” води до блокиране/освобождаване на мотора. Ако...
  • Página 860: Работни Часове И Брой Пускания

    БЪЛГАРСКИ ток C1, който показва превишаване на максималната му стойност. Ако Неработещ Символ на неработеща помпа мига на равни интервали, защитата от претоварване на мотора ще мотор сработи и е много вероятно да се стигне до защитен статус. Грешка Символ на неработеща помпа 7.1.7 - Работни...
  • Página 861: Меню За Наблюдение

    БЪЛГАРСКИ 7.2 - Меню за наблюдение С бутони + и – респективно се увеличава или намалява налягането в системата. От главното меню, чрез едновременно натискане за 2 сек. на бутони С натискането на бутон SET се излиза от това меню, и се връща в “SET”...
  • Página 862: Меню За Ръчни Настройки

    БЪЛГАРСКИ Налягането за рестартиране на помпата не е свързано само с със скорост RI. Този статус се запазва до натискане на бутона SET. настройките за налягане При следващо натискане на бутон SET помпата напуска ръчния ре- (SP, P1, P2, P3, P4) но също така с RP. RP показващо намаля- жим.
  • Página 863: Rs: Показване На Скоростта На Въртене

    БЪЛГАРСКИ 7.4.7 - RS: Показване на скоростта на въртене 7.5.2 - OD: Тип на съоръжението Възможните стойности 1 и 2 определят твърдостта и еластичността на Скоростта на въртене на мотора в об/мин. системата. Излизащите от производителя с конфигурация 1 са подхо- 7.4.8 - TE: Показване...
  • Página 864: As: Асоцииране На Устройствата

    БЪЛГАРСКИ и лампа COMM е изгаснала. Само действие на оператора може да Показани единици за измерване присъедини или отсъедини устройство. Присъединяване на устройства Количество метрична имперска Натискайки бутон ‘+’ за 5 сек. се поставя машината в режим на търсе- не на wireless присъединяване, видимо от мигането на лампа COMM на...
  • Página 865: Pr: Дистанционен Датчик За Налягане

    БЪЛГАРСКИ фрови входове IN1, IN2, IN3, IN4 пар. 7.6.15). 7.5.6 - PR: Дистанционен датчик за налягане T1 може да се избере между 0 и 12 сек.. Фабричната настройка е 2 Параметър PR се използва за избор на дистанционния датчик за на- сек.
  • Página 866: Nc: Едновременни Устройства

    БЪЛГАРСКИ те във веригата, открити автоматично. Ако броя им е различен от N, конфигурирани като резервни, устройствата никога не губят ефектив- ността си. Освен това има програма, която сменя реда на пускане това определя максималния брой устройства участващи в процеса. Този...
  • Página 867: Et: Максимално Време На Работа

    БЪЛГАРСКИ на едно от стартираните устройства се появи грешка, резервно- върти помпата за 1 мин, само когато е възможна тази функция. то няма да се стартира, защото повече от две не могат да бъдат 7.6.14 - AF: Възможна антизамръзваща функция стертирани...
  • Página 868: Невъзможни Функции Свързани С Входовете

    БЪЛГАРСКИ Възможни конфигурации на цифрови входове inputs IN1, IN2, IN3, IN4 и Ниско налягане на входа NC само тяхната работа ръчно нулиране Показване на активната Стойност Функция свързана с вход INx функция Табл. 14: Конфигуриране на цифрови входове невъзможна Липса на вода от външен попла- Символ...
  • Página 869: Настройка На Спомагателна Работна Точка

    БЪЛГАРСКИ Спомагателни работни точки в зависимост от Ix и входа Функция на външен поплавък в зависимост от INx и входа Стойност Входна конфи- Статус на Показване на Стойност на Статус навхо- работа Входна конфи работа показания на Ix гурация входа екран...
  • Página 870: Настройка За Откриване На Ниско Налягане (Kiwa)

    БЪЛГАРСКИ функцията, символ F4 се показва на главната страница. Активирането Невъзможна система и нулиране на грешки в зависимост от Ix и вход и изключва помпата и може да се снема автоматично или ръчно. За автоматично нулиране на F4, входа трябва да е деактивиран за 2 сек. Стойност...
  • Página 871: Настройка На Изходите Out1, Out2

    БЪЛГАРСКИ Стойностите и функциите показани в табл. 21 са свързани с параме- липсва нормална тър O2. Активен с ви- Блокира систе- сок сигнал на мата за ниско входа (NO) Конфигурации и функции свързани с изходите налично налягане на вхо- да. Само ръчно OUT1 OUT2 нулиране.
  • Página 872: Парола За Мултипомпена Система

    БЪЛГАРСКИ Когато е избрана паролата ( PW различно от 0) всички параметри са менно за 2 сек.. Това действие е същото като да се изключи захран- блокирани и “XXXX” е показано на дисплея на страница PW. ването, да се изчака да изгасне системата и да се включи отново. При...
  • Página 873: Отделни Инсталации

    БЪЛГАРСКИ 3050 за e.sybox Фабрични настройки Максимална скорост [об./мин.] 3200 за e.sybox 30/50 Код Описание Стойност памет Активни устройства осветление T 2 мин Едновременни устройства Език Конфигурация на резервни 1 (Авто) Работно налягане [бар] Максимално време на размяна [ч.] Спомагателно наляганеt P1 [bar] Антиблокираща...
  • Página 874 БЪЛГАРСКИ хода стане такова, че да се смята, че системата е напълнена. В тази точка рециркулационния канал се затваря автоматично. Този процес се повтаря всеки път, когато помпата се пуска, дори вече напълнена, докат се достигне налягането на затваряне на рециркулационния ка- нал...
  • Página 875: Стенно Монтиране

    тройствата обменят информация помежду си чрез така наречения wireless ( безжична връзка). DAB доставя аксесоари за бързо свързване на системата. Това е бър- Групата може да включва максимално 4 устройства. зо прикачване на устройството към системата, което позволява и бър- Мултипомпената...
  • Página 876: Wireless - Обмяна На Данн

    БЪЛГАРСКИ За добрата работа на нагнетателната част, следните неща те устройства и в някои случаи не е необходимо да бъдат различни. За тях не е разрешено да се подреждат автоматично между различ- трябва да са еднакви за всяко устройство: ните устройства. Например в случай на ръчно набрани адреси, те •...
  • Página 877: Първоначално Пускане На Мултипомпена Система

    БЪЛГАРСКИ • OD Тип на системата • O1 Функция на изход 1 • PR Дистанционен датчик за налягане • O2 Функция на изход 2 • PW Смяна на парола • RM Максимална скорост 9.4.6 Първоначално пускане на мултипомпена система Автоматично подреждане на чувствителните параметри Да...
  • Página 878: Достигане На Максимално Неработно Време

    7.6.9 NC: Едновременни устройства; 7.6.10 IC: Конфигуриране на резерв. Виж. 7.6.11 - ET: Максимално време в положение включено. В каталозите на DAB има интегрирана нагнетяваща система, напра- 9.4.10 - Достигане на максимално неработно време вена от две устройства, пказана на фиг. 21.
  • Página 879: Аксесоари И Инструменти

    ви ключа могат да се ползват като: “2” се пъхне в “B” на ключ “3”. На този етап С продукта DAB доставят и аксесоари и инструменти, които могат да трябва да се използва мултифункциона- са полезни при монтирането и по-специални дейности по поддръжка.
  • Página 880: Изпразване На Системата

    БЪЛГАРСКИ темата (винаги трябва да има спирателен кран на такова Използване на край “D”: място) за да не се изпразва цялата смукателна част; Накрайник с патронник(муфа), под- 5. да се свали капака на дренажа (фиг.1 лице E) и да се източи ходящ...
  • Página 881: Вал На Мотора

    БЪЛГАРСКИ бъде невъзможно да се освободят (фиг.27); Благодарение на касетата останала на мястото си за дълъг 7. да се завие декоративния капак: ако не е поставен клапана период от време и / или присъствието на утайка, силата не- добре, да се отвие капака и да се постави в правилната по- обходима...
  • Página 882: Подобряване На E.sybox (Update)

    Дефиниции: • Между 2 Е.sybox. Master: устройството от което направеното подобрение се зарежда на • Винаги възможно за e.sybox 30/50, докато за e.sybox трябва да е вер- Е.sybox. сия 4.00 или по-висока. Slave: Е.sybox в състояние на приемане на подобренията.
  • Página 883: Полуавтоматично

    5. Изчаква се да завърши успешно процеса и двете машини се рес- 11.2.1.3 - Полуавтоматично тартират. Не е предвидено при e.sybox 30/50, докато в случая на e.sybox, се Разрешаване на проблеми прилагат условията. Ако процеса е неуспешен, машината която се подобрява (Slave) ми- Изисквания...
  • Página 884: Възможни Проблеми

    БЪЛГАРСКИ 12 - ВЪЗМОЖНИ ПРОБЛЕМИ Преди започване на дейности по откриване и отстраняване 1. При увеличаване на дъл- на повреди, да се изключи захранващия кабел. бочината на засмукване, хидравличните харак- Разрешаване на проблеми 1. Твърде голяма теристики се понижават дълбочина на (описание...
  • Página 885: Изхвърляне

    БЪЛГАРСКИ Когато се Екрана по- захрани към Въздушното наляга- Да се калибрира въздушното казва: напрежение, Червена: изкл не в разширителния налягане на разширителния Натисни Едно или повече Червен: изкл дебита пада Бяла: вкл. съд е по-голямо съд или да се горигират SP и/ + за...
  • Página 886 БЪЛГАРСКИ Изключване на гаранция: •части, подлежащи на бързо износване. Когато се отправя искане за ремонт, в рамките на гаранция, се при- лагат към оторизиран сервиз за техническа помощ, се представя до- казателство за закупуването на продукта (фактура и касова бележка, гаранционна...
  • Página 887 ‫فارسی‬ 5 1 5 ‫فهرست‬ ‫6 صفحه کلید و نمایشگر‬ ‫عالئم‬ .‫6 1 دسترسی مستقیم به منوی مورد نظر با فشار همزمان چند کلید‬ ‫هشدارها‬ ‫1 کلیات‬ password ‫1 1توصیف اینورتور جامع‬ )‫1 2 منبع انبساط جامع (منبع تحت فشار‬ ‫7 معنای هر کدام از پارامترها‬ ‫1 3 الکتروپمپ جامع‬ ‫1 4 ویژگیهای فنی‬ User‫7 1 منوی‬ ‫7 1 1 حالت و وضعیت‬ ‫2 نصب‬...
  • Página 888 ‫فارسی‬ RS) 7 4 7 ‫ نمایشگر دما‬TE 8 4 7 Installer ‫7 5 منوی‬ ‫9 2 نصب بر روی دیوار‬ ‫تنظیمات کاهش مقدار فشار مورد نیاز جهت استارت مجدد دستگاه‬RP 1 5 7 ‫9 3 نصب سریع با پایه اتصال دهنده‬ ‫ تنظیمات تغییر وضعیت دستگاه به حالت ثابت و یا انعطاف پذیر‬OD 2 5 7 ‫9 4 تنظیمات سیستمهای بوستری‬ ‫9 4 1 معرفی سیستمهای بوستری‬ AD 3 5 7 ‫...
  • Página 890 ‫فارسی‬ ‫شخص مسئول ایمنی محصوالت، نحوه ی کارکرد و دستورالعمل آنرا بایستی‬ ‫عالئم‬ ‫به مصرف کننده آموزش دهد و باید توجه داشت ، که نباید به هیچ وجه مورد‬ : ‫عالمتهای استفاده شده دراین دفترچه به صورت زیر میباشند‬ ‫استفاده کودکان ، افراد معلول و اشخاصی قرار گیرد که دچار اختالالت حسی‬ ‫و ذهنی هستند و یا از تجربه و دانش کافی جهت استفاده از آن برخوردار‬ ‫وضعیت خطر کلی : عدم رعایت دستورالعملها باعث ایجاد خطر برای کاربر‬ . ‫نیستند. باید به کودکان آموخت که با وسیله بازی نکنند‬ . ‫و تجهیزات کارخانه میشود‬ ‫ایمنی‬ ‫خطر برق گرفتگی : عدم رعایت مقررات ایمنی باعث خطر برق گرفتگی‬ ‫استفاده از این محصول تنها زمانی مجاز میباشد که سیستم برق مورد استفاده‬ . ‫میشود‬ ‫دستگها مطابق با قوانین و استاندارد ایمنی کشور مربوطه است‬ ‫مایعات پمپاژ شونده‬ ‫یادداشت ها‬ ‫این وسیله جهت پمپاژ آبهای عاری از مواد قابل احتراق ، فیبرها و ذرات‬ ‫هشدارها‬...
  • Página 891 ‫فارسی‬ ‫ : دو انگشت خود را بر روی گیره های الستیکی در نظر گرفته شده قرار داده و‬A ‫نمای‬ ‫مسئولیت‬ ‫فشار دهید . سپس در را حول لوالی مقابل بستها بچرخانید و به سمت باال بازکنید . با باز‬ ‫در صورت بروز اختالل در عملکرد صحیح پمپ و ایجاد خسارت به‬ ، ‫شدن در میتوانید به قسمت فنی نصب شده دسترسی پیدا کنید . برای بستن مجدد آن‬ ‫کاربر و تجهیزات به واسطه به کار گیری دستگاه، خارج از چارچوب‬ ‫لوالها را در جای خود قرار داده و با یک فشار کوچک صدای چفت شدن آن شنیده میشود‬ ‫کاری و یا تعمیر و تغییر لوازم آن مغایر با دستورالعملهای تعریف شده‬ ‫،...
  • Página 892 ‫فارسی‬ ‫1 1 توصیف اینورتر جامع‬ ‫ دو درپوش پیچی یک اینچی بر روی بدنه پمپ قرار دارد که بسته به شکل نصب مورد‬ ‫قابلیت کنترل الکترونیکی کامل و موجود در دستگاه توسط یک اینورتر انجام میشود که دارای‬ ‫نظر شما(افقی یا عمودی) ، میتوانید با باز کردن آنها به محل اتصاالت سیستم دسترسی‬ ‫سنسورهای حساس به دما ، فشار و دبی میباشد . با استفاده از این سنسورها ، دستگاه مطابق با‬ ‫ و اتصاالت خروجی‬IN ‫پیدا کنید .سیستم ورودی را به لوله آب ورودی اتصاالت با اعالم‬ ‫نیاز مصرف کننده ، به صورت اتومات روشن و خاموش شده و جهت جلوگیری از اختالل در عملکرد‬ ‫ نصب کنید . در این قسمت یک دریچه تهویه هوا نیز در نظر‬OUT ‫را به اتصال با اعالم‬ ‫سیستم ، قابلیت شناسایی شرایط بروز نقص را دارا میباشد . اینورتر وظایف متفاوتی در دستگاه‬ . ‫گرفته شده است‬ ‫بر عهده دارد که مهمترین آنها حفظ فشاری ثابت و متداوم در محل خروجی و صرفه جویی در‬ ‫ : با باز کردن درپوش یک اینچی میتوانید به محل اتصاالت خروجی ثانویه دستگاه‬D ‫نمای‬ ‫مصرف برق میباشد . اینورتر با تنظیم سرعت گردش الکتروپمپ موجب حفظ فشاری ثابت در مدار‬ ‫دسترسی پیدا کنید که میتوان هم به صورت همزمان و هم بجای یکی از خروجی های‬ ، ‫هیدرولیکی میشود . در صورت عدم وجود اینورتر ، با افزایش مصرف دبی توسط مصرف کننده‬ ‫ از آن استفاده کرد و همچنین محل کابل برق نیز برای اتصال‬C ‫نشان داده شده در نمای‬ ‫فشار کاهش پیدا کرده و بلعکس با کاهش مصرف دبی ، فشار افزایش پیدا میکند . به عبارت دیگر‬ . ‫به جریان اصلی برق میباشد‬ ‫الکتروپمپ عمال قادر به تنظیم میزان جریان و فشار نمیباشد . اینورتر با تنظیم لحظه ای سرعت‬ ‫ : برای نصب افقی دستگاه نیز 4 پایه برنجی در نظر گرفته شده است . درپوش یک اینچی‬E ‫نمای‬ ‫گردش الکتروپمپ ، میزان جریان برق مصرفی آن را کاهش داده و امکان عملکرد مطلوب دستگاه‬ ‫در نظر گرفته شده نیز اصوال برای تخلیه آب پمپ استفاده میشود . در این قسمت 2 دریچه تهویه‬ ‫را مطابق با نیاز مصرف کننده فراهم می سازد . عدم وجود اینورتر موجب میشود که الکتروپمپ‬ . ‫هوا در نظر گرفته شده است‬ . ‫همیشه با حداکثر قدرت کار کند‬ ‫ : همانطور که بر روی برچسب دستگاه نیز نشان داده شده است ، درپوش یک اینچی دو‬F‫نمای‬ . ‫طراحی دستگاه به گونه ای است که می توان در بسیاری از حالتهای نصب از آن استفاده کرد‬ ‫وظیفه اصلی را بر عهده دارد . زمانی که دستگاه به صورت افقی نصب گردیده خروجی متصل به‬ ‫قابلیت کارکرد با فشاری متناوب‬...
  • Página 893 7/bar Pair = SP – RP - 0 . ‫در شکل 6 نشان داده شده است‬ bar 0/2 = 7/0 – 3/0 – 0/Pair = 3 RP SP ‫عدم رعایت مقادیر مندرج در فرمول ، موجب اختالل در عملکرد سیستم شده‬ . ‫و یا باعث شکستگی زودرس دیافراگم واقع در وسط منبع میشود‬ e.sybox ‫برای اندازه گیری فشار هوای منبع فقط از یک فشارسنج استفاده کنید . در‬ e.sybox 30/50 ‫منبع هایی با ظرفیت کم ، حتی کاهش مقدار کمی از هوا موجب افت شدید‬ ‫فشار میشود . کیفیت ساختار منبع انبساط ضامن حفظ مقدار هوای تنظیم‬ ‫شده میباشد . فقط در زمان کالیبراسیون و یا مشاهده اختالل در عملکرد‬ . ‫سیستم ، مقدار هوای داخل منبع را اندازه گیری کنید‬ ‫زمان چک کردن و یا تنظیم مجدد فشار هوا بایستی پمپ را از برق بکشید و‬ Q [l/min] . ‫درپوش خروجی سیستم را باز کنید تا آب پمپ کامال خالی شود‬...
  • Página 894 ‫فارسی‬ . ‫با ریت کمتر از 09 لیتر در دقیقه فراهم میکند‬ ‫8 بار‬ ‫حداکثر فشار کار‬ ‫04 درجه سانتیگراد‬ ‫حداکثر دمای آب‬ ‫ باید توجه داشت که نمایش عملکرد الکتروپمپ که به صورت نمودار نیز نشان‬ ‫شرایط کارکرد‬ ‫داده شده است بایستی در محیط و آبی با دمای 02 درجه و در فاصله زمانی از‬ ‫05 درجه سانتیگراد‬ ‫حداکثر دمای محیط‬ ، ‫شروع عملیات تا 01 دقیقه بعد از آن صورت پذیرد . همچنین عمق سطح آب‬ ‫-01 تا +06 درجه سانتی گراد‬ ‫دمای محیط نگهداری‬ . ‫بیشتر از یک متر نباشد‬ ‫فشار متناوب‬ . ‫ با افزایش عمق ، راندمان عملکرد الکتروپمپ کاهش پیدا میکند‬ ‫ارتباط وایرلسی‬ ‫سیستم محفظت در برابر خشک کار کردن دستگاه‬ ‫4 1 ویژگیهای فنی‬ ‫سیستم محافظت در برابر یخ زدگی‬ ‫سیستمهای محافظتی‬ ‫05/03سکاب یزیا‬ ‫ایزی باکس‬ ‫سیستم محافظت از روشن و خاموش شدن مکر‬ 1 ~ 220-240 VAC ‫ولتاژ‬ ‫سیستم محافظت در برابر اورلود شدن موتور‬ 50/60 Hz ‫فرکانس‬...
  • Página 895 ‫فارسی‬ ، ‫جهت پمپاژ آب شور ، لجن آبها ، مایعات قابل احتراق مانند بنزین ، گازوئیل‬ ‫تینر و نفت و مایعات آشامیدنی از این دستگاه استفاده نکنید‬ ‫ارتفاع بین سطح آب و دهانه مکش پمپ نباید بیش از 8 متر باشد‬ ‫رعایت قوانین مربوط به مدیریت و مصرف منابع آب شهری در زمان به‬ . ‫کارگیری دستگاه در آپارتمانها و مصارف خانگی الزامی می باشد‬ : ‫هنگام انتخاب مکان نصب دستگاه ، نکات زیر را رعایت نمایید‬ ‫مقدار ولتاژ و فرکانس مندرج بر روی برچسب اطالعات دستگاه با مقادیر‬ . ‫سیستم برق محل نصب همخوانی داشته باشد‬ . ‫محل اتصاالت الکتریکی خشک بوده و به دور از هر گونه تماس با آب باشد‬ . ‫ باشد‬I^n<30 ‫سیستم برق رسانی بایستی مجهز به سویچ محافظ جان‬ ‫اگر از عدم وجود مواد جامد در آب اطمینان ندارید ، با قرار دادن فیلتر بر‬...
  • Página 896 ‫فارسی‬ ‫با استفاده از یک پیچ گوشتی درپوش مخزن آب پمپ را باز کرده و پمپ را از آب تمیز پر‬ < 25 > 25 . ‫کنید . اجازه دهید در حین پر کردن پمپ از آب ، هوای داخل پمپ کامال تخلیه شود‬ ‫اگر چنانچه سوپاپ یکطرفه لوله ساکشن نزدیک به محل ورودی سیستم قرار دارد مقدار‬ ‫آب مورد نیاز جهت پر کردن پمپ 2/2 لیتر میباشد . بهتر است سوپاپ یکطرفه در انتهای‬ ‫لوله ساکشن قرار گیرد که در این حالت مقدارآب مورد نیاز جهت پر کردن پمپ به طول‬ . ‫لوله ساکشن بستگی دارد‬ : ‫در صورت نصب پمپ پایین تر از سطح آب‬ ‫در صورت عدم وجود شیر یکطرفه در سیستم ( و یا باز بودن آنها ) ، دستگاه به محض‬ ‫حالت نصب دستگاه باالتر و یا پایین تر ازارتفاع سطح آب ، بر اساس موقعیت‬ ‫خروج هوا به صورت اتومات پر از آب می شود . بنابراین درپوش مخزن آب پمپ را به اندازه‬ ‫محل نصب و سطح آب پمپاژ شونده تعیین میشود . به این گونه که هر گاه‬ ‫کافی باز نموده تا هوای داخل آن خارج شود و سیستم به طور کامل لود شود . به محض‬ ‫پمپ باالتر از سطح آب قرار بگیرد ، نصب باالتر از ارتفاع آب و هرگاه پایین تر‬ ‫پر شدن پمپ ، در مخزن را ببندید و مراقب باشید آب بیرون نریزد . بهتر است جهت‬ ‫از سطح آب قرار داشته باشد ، نصب پایین تر از ارتفاع آب صورت گرفته است‬ ‫کنترل عملیات پر شدن پمپ و عدم نیاز به بستن در پوش مخزن از یک شیر یکطرفه در‬ ‫. بهتر است زمانی که پمپ به صورت عمودی و باالتر از ارتفاع آب نصب شده‬ ‫طول لوله ساکشن استفاده شود که در این صورت عملیات پر شدن همانند پر شدن پمپ‬ ‫در قسمت ساکشن دستگاه شیر یکطرفه نصب شود تا امکان عملیات لود شدن‬ . ‫در حالت نصب باالتر از سطح آب صورت میگیرد‬ ‫سیستم را فراهم سازد . زمانی که پمپ بصورت عمودی و در حالت باالتر از‬ ‫سطح آب نصب شده است ، بایستی جهت پرشدن مجدد سیستم در محل‬ . ‫ورودی از یک شیر یکطرفه استفاده شود‬ ‫2 2 - نصب افقی‬ ‫دستگاه دارای 4 پایه میباشد که میتوانید با پیچ به محل برنجی خودشان وصل کنید . و‬ . ‫با رعایت فاصله های نشان داده شده در شکل9 پمپ را در محل مورد نظر نصب کنید‬ ‫در صورت نصب دستگاه در حالت باالتر از سطح آب بایستی لوله ساکشن بین پمپ و‬ ‫مخزن آب به گونه ای قرار گیرد که نیازی به لوله زانویی نداشته باشد . هیچگاه لوله‬ )‫ساکشن را باالتر از پمپ قرار ندهید .(جهت جلوگیری از ایجاد حباب هوا در لوله ساکشن‬ ‫لوله ساکشن بایستی حداقل 3 سانتی متر زیر سطح آب قرار گیرد و در طول لوله نیز آب‬ ‫به داخل آن نفوذ نکند . لوله های ساکشن و تخلیه پمپ بایستی مناسب و استاندارد باشند‬ . ‫تا هیچ گونه فشار مکانیکی بر پمپ وارد نکنند‬...
  • Página 897 ‫فارسی‬ ‫ میلی متر باشد تا سوپاپ‬ ‫ دستگاه با وسیله جانبی بایستی حداقل‬ ‫-فاصله طرف‬ . ‫یکطرفه مسدود نباشد‬ ‫ میلی متر باشد تا در پمپ‬ ‫ دستگاه با وسیله جانبی بایستی حداقل‬ ‫-فاصله طرف‬ . ‫براحتی باز و بسته شود‬ ‫ دستگاه با وسیله جانبی بایستی حداقل 01 میلی متر باشد تا کابل برق‬ ‫-فاصله طرف‬ . ‫آزادانه حرکت کند‬ ‫ در صورت ناهمواری زمین مکان نصب ، پیچ پایه هایی را که با سطح زمین تماس ندارند‬ ‫شل کرده و ارتفاع آنها را با سطح زمین تنظیم کنید تا دستگاه در موقعیتی ثابت قرار‬ . ‫گرفته و محور داخلی آن بصورت کامال عمودی قرار بگیرد‬ ‫1 2 2 اتصاالت هیدرولیکی‬ ‫ اینچی و یا‬OUT ‫ و‬IN ‫ دستگاه که با عالمت‬C ‫از طریق دهانه های واقع در طرف‬ ‫ اینچی در شکل 9 نشان داده شده است‬OUT 2 ‫ که با عالمت‬D ‫دهانه واقع در طرف‬ ‫اتصاالت ورودی و خروجی به دستگاه را نصب کنید . در این حالت از نصب میتوانید‬ ‫از هر یک از دو دها نه ها بطور همزمان و به جای یکدیگر استفاده کنید . بنابراین با‬ .‫استفاده از یک پیچ گوشتی درپوش دهانه های مورد استفاده را باز کنید‬ . ‫- با استفاده از یک آچار، 4 پیچ واقع در 4 گوشه پنل را شل کنید‬ ‫ یک اینچی بوده و‬GAS ‫ تمامی اتصاالت هیدرولیکی بایستی دارای رزوه ها یی از نوع‬ . ‫پیچها را بطور کامل باز نکنید فقط به اندازه ای که با بدنه دستگاه درگیر نباشند‬ ‫ازبرنج ساخته شده‬ . ‫مراقب باشید پیچ ها به داخل دستگاه نیفتد‬ . ‫جهت حرکت دادن پنل، از کشیدن کابل انتقال سیگنالها خودداری کنید‬ ‫پنل را در زاویه مورد نظر چرخانده و در محل مناسب نصب کنید‬ ‫2 2 2 تنظیم پنل کاربر‬ . ‫پس از آن با آچار پیچهای آن را مجددا بسته و سفت کنید‬...
  • Página 898 ‫فارسی‬ . ‫در حالت نصب باالتر از سطح آب صورت میگیرد‬ ‫3 - راه اندازی‬ . ‫-حداکثر مقدار فشار کارکرد 8 بار است‬ ‫عمق مکش نباید بیش از 8 متر (مدل ایزی باکس) و 7 متر(مدل مینی ایزی‬ . ‫باکس) باشد‬ ‫1 3 - اتصاالت الکتریکی‬ ‫جهت جلوگیری از ارتعاش صدای دستگاه به سمت سایر وسایل جانبی میتوانید از یک‬ . ‫مجرای الکتریکی مجزا استفاده کنید‬ ‫همیشه قوانین ایمنی را رعایت فرمایید . نصب الکتریکی دستگاه بایستی توسط‬ . ‫فردی متخصص انجام پذیرد‬ )‫3 2 2 عملیات هواگیری پمپ (پر کردن پمپ از آب‬ ‫حالت نصب دستگاه باالتر و یا پایین تر ازارتفاع سطح آب ، بر اساس موقعیت محل نصب‬ ‫برق زمینی متصل به دستگاه بایستی مطابق با قوانین و مقررات کشور مربوطه‬ ‫و سطح آب پمپاژ شونده تعیین میشود . به این گونه که هر گاه پمپ باالتر از سطح آب‬ . ‫باشد‬ ‫قرار بگیرد ، نصب باالتر از ارتفاع آب و هرگاه پایین تر از سطح آب قرار داشته باشد ، نصب‬ . ‫زمان روشن شدن دستگاه ممکن است تغییراتی در ولتاژ شبکه بوجود بیاید‬ . ‫پایین تر از ارتفاع آب صورت گرفته است‬ ‫بسته به کیفیت خطوط شبکه و سایر وسایل متصل به آن ممکن است ولتاژ‬...
  • Página 899 ‫فارسی‬ ‫با وجود این ، کاربر میتواند تمامی پارامترهای دستگاه را براساس نیاز خود تنظیم کند‬ ‫، ضمن اینکه حالتهای مختلفی برای دستگاه در نظر گرفته شده است که کاربر میتواند‬ ‫پس از اتمام عملیات و با باز شدن شیر آب ، دستگاه به صورت اتومات و با فشار تنظیم شده‬ ‫از تمامی آنها استفاده کند . به واسطه قابلیت تنظیمات مقادیر متفاوت و ساختار تغییر‬ . ‫شروع به کار میکند و حتی با باز شدن سایر شیرهای آب ، فشار آب را ثابت نگه میدارد‬ ‫پذیر کانالهای ورودی و خروجی ، میتوان عملکرد اینورتر را براساس نیاز دستگاه های‬ ‫ و رسیدن به حالت خاموشی که مدت زمان آن قابل تنظیم میباشد‬T2 ‫دستگاه پس از زمان‬ ‫ میباشد . برای‬SP – RP ‫گوناگون مطابقت داد . فشار الزم جهت استارت دستگاه برابر با‬ . ‫، به طور خودکار خاموش میشود‬ ‫مثال 3/0 – 0/3 برابر است با 7/2 بار. حال با توجه به اینکه هر 1 بار برابر با 01 متر میباشد‬ . ‫، اگر چنانچه دستگاه در حداقل ارتفاع 72 متر قرار داشته باشد ، سیستم کار نخواهد کرد‬ ‫4 - سیستمهای محافظتی‬ ‫این دستگاه مجهز به سیستمهای محافظتی میباشد که جهت جلوگیری از بروز نقص در‬ ‫3 3 - خود مکشی‬ ‫پمپ ، موتور و اینورتر کاربرد دارند . هرگاه عملکرد یک یا چند سیستم محافظتی بطور‬ ‫خود مکشی عبارت است از پر شدن خودکار پمپ و لوله ساکشن با آب . با انجام این کار‬ ‫همزمان دچار اختالل شود ، ابتدا مهمترین و خطرناکترین نقص بر روی صفحه نمایشگر‬ ‫دستگاه قادر است بطور منظم کار کند . پس از پر شدن خودکار دستگاه با آب و باز کردن‬ ‫نشان داده میشود و موتور خاموش میشود ولی پس از رفع نقص ، بالفاصله و یا پس از مدتی‬ ‫درپوش یکی از خروجی ها میتوانید دستگاه را به برق وصل کنید . سپس سیستم به مدت‬ . ‫کوتاه دستگاه از حالت قبلی خارج شده و مجددا شروع به کار میکند‬ ‫01 ثانیه وجود آب در خروجی دستگاه را چک کرده و در صورت تایید شروع به کار میکند‬ ‫در صورت بروز نقص به علت -1 عدم وجود آب -2 اورلود شدن موتور و -3 اتصال کوتاه‬ ، ‫. اگر چنانچه بعد از 01 ثانیه سیستم نتواند وجود آب در خروجی دستگاه را تایید کند‬ ‫بین فازهای موتور ، میتوانید با فشار دادن همزمان کلیدهای – و + و ازاد کردن آنها بصورت‬ ‫عالمت + و – بر روی مانیتور نمایش داده خواهد شد و کاربر بایستی با فشار دادن دکمه‬ ‫دستی دستگاه را از این حالت خارج کنید . در صورت عدم موفقیت ، بایستی جهت رفع‬ ‫+ سیستم را مجددا به حالت قبلی برگرداند . پس ازآن سیستم حداکثر به مدت 5 دقیقه‬ ‫ ، کارکرد‬E18-E19-E20-E21 ‫نقص اقدام کنید . چنانچه به علت بروز حاالت خطای داخلی‬...
  • Página 900 ‫فارسی‬ . ‫خوبی عمل نکند‬ ‫شرایط و عوامل انسداد دستگاه‬ ‫4-1-2 سیستم محافظتی ضد گردش موتور( محافظت در برابر روشن و خاموش‬ ‫شرح‬ ‫عالمت نمایشگر‬ )‫شدن مکرر و غیر ضروری موتور‬ ‫درصورت وجود نشتی در محل خروجی دستگاه ، سیستم مکررا روشن و خاموش میشود‬ ‫خاموش شدن پمپ به علت افزایش دمای سیم پیچی موتور‬ ‫. زیرا وجود حتی یک نشت جزئی باعث افت فشار میشود که با برگشت آن الکتروپمپ‬ ‫خاموش شدن به علت نبود آب‬ ‫مجددا روشن میشود . واحد کنترل الکتریکی دستگاه قابلیت شناسایی وجود نشت در‬ ‫خاموش شدن به علت بروز نقص در سنسور فشار داخلی‬ ‫ تنظیم‬smart ‫ یا‬basic ‫دستگاه را دارد . سیستم محافظتی ضد گردش را میتوان در 2 حالت‬ ‫ به محض رفع نقص و مشاهده چراغ قرمز هشدار دهنده به همراه واژه‬basic ‫کرد. در حالت‬ ‫خاموش شدن به علت مقدار غیر استاندارد ولتاژ شبکه برق‬ ‫ که بر روی نمایشگر نشان داده میشود ، کاربر بایستی با فشار دادن و آزاد‬ANTICYCLING ‫خاموش شدن به علت گرم شده طبقات پمپ‬ ‫کردن دکمه های + و – بطور همزمان ، دستگاه را به صورت دستی روشن و خاموش کند‬ ‫خاموش شدن به علت اورلود شدن موتور‬ ‫ به محض شناسایی وجود نشت ، جهت کاهش تعداد دفعات استارت‬Smart ‫ولی در حالت‬ . ‫ خودبخود افزایش می یابد‬RP ‫پمپ ، مقدار‬ ‫خاموش شدن به علت اتصال کوتاه بین فازهای موتور‬ ‫آب‬ ‫زدگی‬...
  • Página 901 ‫فارسی‬ ‫ انسداد به علت اتصال کوتاه بین فازهای موتور‬SC 6-1-4 ‫-5 اینورتر و پانل کاربر‬ ‫این دستگاه مجهز به سیستم محافظتی در برابر اتصال کوتاه بین فازهای موتور می باشد‬ ‫-اینورتر فشار سیستم را همیشه ثابت نگه می¬دارد ولی باید توجه داشت که این امر زمانی‬ ‫. در صورت بروز چنین نقصی کاربر میتواند با فشار دادن و آزاد کردن همزمان دکمه های‬ . ‫محقق می¬شود که اندازه¬ی تاسیسات هیدرولیکی دستگاه مناسب و استاندارد باشند‬ ‫+ و – عملکرد دستگاه را به حالت اولیه برگرداند . توجه داشته باشید که برگشت حالت‬ ‫زمانی که لوله¬ی ساکشن کوچک و تنگ باشد، سرعت جریان پر شدن پمپ با آب کاهش‬ . ‫دستگاه ، از زمان بروز نقص به مدت 01 ثانیه به طول می انجامد‬ ‫پیدا کرده که این امر باعث می¬شود فشار سنسورها ثابت و متداوم بوده ولی فشار دستگاه‬ ‫ دستی دستگاه از حالت خطا‬Reset 2-4 .‫نوسان داشته باشد‬ ‫کاربر میتوان با فشار دادن دکمه های + و- وسپس آزاد کردن آنها ، حالت اخطار را کنسل‬ ‫- لذا در صورت ایجاد نوسان به واسطه غیر استاندارد بودن اندازه¬ی تاسیسات ، می¬توان‬ . ‫کرده و دستگاه را از این وضعیت خارج کند‬ .‫ ، نقص را برطرف کرد‬GI ‫ و‬GP ‫با تنظیم مقادیر‬ ‫ اتومات دستگاه از حالت خط ا‬Reset 3-4 ‫5-1 عملکرد...
  • Página 902 ‫فارسی‬ . ‫حالت میدهند . با فعال شدن حالت ایمنی دستگاه ، عالمت چشمک زن حالت هشدار بر روی صفحه نمایشگر ظاهر میشود‬ . ‫در جدول زیر شیوه واکنش دستگاه به قطع جریان ارتباطی نشان داده شده است‬ ‫تنظیمات ایزی باکس‬ ‫نوع واکنش دستگاه‬ ‫ بدون اتصال واحد کنترل کنند ه‬ ‫در صورت اتصال واحد کنترل کننده‬ ‫برقراری ارتباط با واحد کنترل‬ ‫عدم برقراری ارتباط با واحد کنترل و یا بروز نقص در واحد‬ ‫کنترل کننده‬ ‫فعال شدن حالت به وسیله ورودی ها و یا منو‬ ‫عدم فعال شدن حالت به وسیله ورودی ها و یا منو‬ ‫ ورودی غیر فعال‬In=0 ‫بدون واکنش‬ ‫بدون واکنش‬ ‫بدون واکنش‬ ‫بدون واکنش‬ In2=1,2 ‫بدون واکنش‬ ‫بدون واکنشر‬ Stop F1 ‫وارد شدن سیستم به حالت‬ ‫تشخیص پایین بودن سطح آب‬ ‫وارد شدن سیستم به حالت‬ Stop ‫بوسیله فلوتر‬ ‫بدون واکنش‬ ‫ کمکی‬Setpoint ‫فعال شدن‬ ‫بدون واکنش‬ In2=3,4 ‫ کمکی در حداقل مقدار فشار‬setpoint ‫فعال شدن‬ ‫ کمکی‬Setpoint ‫تنظیم شده‬ In2=5,6 ‫بدون واکنش‬ Stop F3 ‫وارد شدن سیستم به حالت‬ ‫بدون واکنش‬ ‫غیر فعال شدن سیستم‬ ‫وارد شدن سیستم به حالت‬...
  • Página 903 ‫فارسی‬ In2=10,11,12 ‫بدون واکنش‬ ‫بدون واکنش‬ Stop F4 ‫وارد شدن سیستم به حالت‬ ‫وارد شدن سیستم به حالت‬ Stop ‫پایین بودن مقدار فشار ورودی‬ PR=0 ‫بدون واکنش‬ ‫بدون واکنش‬ ‫بدون واکنش‬ ‫ غیر فعال شدن سنسور فشار با‬ ‫بدون واکنش‬ ‫قابلیت کنترل از راه دور‬ PR=1 ‫بدون واکنش‬ ‫ بر روی سنسور فشار با قابلیت‬Setpoint ‫فشار‬ ‫بدون واکنش‬ ‫ و سنسور فشار‬Setpoint ‫عدم استفاده از واحد کنترل کننده و‬ ‫استفاده از سنسور فشار‬ ‫کنترل از راه دور‬ ‫فعال شدن حالت مربوطه به همراه حالت ایمنی موجب غیر فعال شدن سیستم شده و‬ (1) . ‫آخرین علت خطا بر روی صفحه نمایشگر ظاهر می شود‬ ‫ اعدادی که با ویرگول از یکدیگر جدا شده اند نشان دهنده مقادیر قابل تنظیم در حالت‬ . ‫مربوطه می باشند‬ ‫5-1-4 تنظیم عملکرد واحد کنترل‬ ‫مقدار پیش فرض تمامی ورودی ها و سنسور فشار از راه دور غیر فعال می باشند ، بنابراین‬ 6-5-7 ‫قبل از استفاده باید مقادیر آنها توسط کاربر تنظیم شوند . به قسمت 7-6-51 و‬ ‫مراجعه کنید . خروجی ها نیز با مقادیر پیش فرض تنظیم شده اند که میتوانید جهت‬...
  • Página 904 ‫فارسی‬ ‫ ظاهر می شود . با ورود‬AS ‫ بر روی صفحه‬e.sylink ‫ ثابت شده و عالمت‬LED ‫، نور آبی رنگ‬ . ‫ و فشار دکمه- به مدت 5 ثانیه تمامی ارتباطهای وایرلسی قطه می شود‬AS ‫به صفحه‬ .‫با فشار این دکمه مقادیر پارامترها افزایش می¬یابد‬ ‫-6 صفحه کلید و نمایشگر‬ ‫عملکرد دکمه ها‬ ‫با فشار کلیدهای + و – مقدار پارامتر مورد نظر افزایش و کاهش یافته و اگر دکمه¬های‬ ‫مذکور را به مدت 3 ثانیه فشار داده و نگه دارید ، سرعت افزایش و کاهش پارامترها بیشتر‬ .‫می¬شود‬ ‫زمانی که کلید + و – را فشار می¬دهید ، ضمن تنظیم پارامتر مورد نظر ، مقدار آن نیز در‬ ‫حافظه دستگاه ذخیره می¬شود ، لذا چنانچه دستگاه به هر علتی خاموش شود ، مقدار‬ ‫ تنها جهت خروج از منو کاربرد داشته و‬SET ‫پارامتر ذخیره شده تغییری نخواهد کرد. کلید‬ ‫ مقادیر‬MODE ‫ یا‬SET ‫ توضیح داده شده با فشار کلید‬O‫فقط در موارد خاصی که در فصل‬ .‫بعضی از پارامترها به روز می¬شوند‬ ‫چراغ های هشدار دهنده‬ ‫ با روشن شدن دستگاه ، چراغ سفید رنگ با نوری متناوب روشن‬Power ‫شده و در زمان خاموشی دستگاه چراغ سفید رنگ چشمک می¬زند‬ .
  • Página 905 ‫فارسی‬ ‫ وارد شوید) می-توانید به منوی مورد نظر وارد شده‬SET point ‫ می¬توانید به منوی‬MODE .‫ به آیتم مورد نظر دسترسی پیدا کنید‬MODE‫و با فشار دادن کلید‬ ‫زمان پایین نگه‬ ‫نام منو‬ ‫کلیدهای دسترسی مستقیم‬ ‫داشتن کلید‬ USER ‫رها کردن دکمه‬ MONITOR (‫2 ثانیه‬ SET POINT (‫2 ثانیه‬ MANUAL )‫5 ثانیه‬ INSTALLER (‫5 ثانیه‬ Technical Assistance (‫5 ثانیه‬ ‫2 ثانیه بعد از‬ ‫ کردن مقادیر استاندارد‬Reset ‫روشن شدن‬ ‫کارخانه‬ (‫وسیله‬ RESET (‫2 ثانیه‬ ‫طریقه دسترسی به منوها‬...
  • Página 906 ‫فارسی‬...
  • Página 907 ‫فارسی‬ ‫سیستم محافظتی ضد گردش‬ ‫حالت خطا و هشدار‬ ‫مکرر موتور‬ ‫سیستم محافظتی ضد قفل شدن‬ ‫دستگاه‬ 1 ‫عملکرد ورودی‬ 2 ‫عملکرد ورودی‬ 3 ‫عملکرد ورودی‬ 4 ‫عملکرد ورودی‬ 1 ‫عملکرد خروجی‬ 2 ‫عملکرد خروجی‬ ‫پارامتر آپدیت نرم افزار‬ ‫ کردن حالت خطا و هشدار‬Reset ‫ دستگاه‬Password ‫تغییر‬...
  • Página 908 ‫فارسی‬ ‫ که بدنبال آنها منوی‬Main-user ‫ و‬Manitor: ‫منوهای ظاهر شده بر روی صفحه عبارتند از‬ ‫ می¬توانید به‬Password ‫ نیز نشان داده می¬شود که با انتخاب آن و وارد کردن‬extended .‫سایر منوها نیز دسترسی پیدا کنید‬ Installer ‫ ترتیب منوها به صورت زیر می¬باشد‬ Technical Assistance - Mannal –User – Manual Setpoint ، ‫ ظاهر می¬شود‬Selection ‫ که بر روی صفحه¬ی‬Hide Forward Menu ‫با استفاده از آیتم‬ ‫می¬توانید به صورت دستی منوی باز شده بر روی نمایشگر را غیرفعال کنید، در غیر این‬ ‫صورت منوی باز شده به مدت 51 دقیقه برروی صفحه نمایشگر باز خواهد ماند . شکل‬ ‫41 نمودار طریقه¬ی انتخاب منوها را نشان می¬دهد که از راست از طریق مجموعه ای از‬ . ‫کلیدها و از چپ با کلیک کردن بر روی نام آنها قابل دسترسی می-باشد‬ ‫6-2 دسترسی به منوها با کلیک کردن برروی نام آنها‬ Menu ‫ با فشار دادن کلیدهای + یا – بر روی منوی اصلی به بخش‬drop- down ‫در منوی‬ ‫ (انتخاب منوها) وارد شده و نام منوهایی که می¬توانید به آنها دسترسی‬Selection ‫ نشان داده می¬شود که یکی از آنها درستونی‬Selection ‫پیدا کنید بر روی صفحه¬ی‬...
  • Página 909 ‫فارسی‬ ‫منو‬ ‫صفحات‬ ‫ساختار‬ ‫ به همراه‬Com ‫عالمت‬ ‫زمانی که دستگاه روشن می¬شود، ابتدا نام محصول و لوگوی آن نمایش داده‬ .‫ارتباط در سیستمهای چند پمپی برقرار میباشد‬ ‫شماره‬ ‫ باال می¬آید. نام منو همیشه در باالی صفحه و بر‬Main Menu ‫می¬شود و سپس‬ .‫ارتباط در سیستمهای چند پمپی برقرار نمیباشد‬ E ‫ به همراه‬Com ‫عالمت‬ ‫ همیشه موارد زیر نشان داده میشود: حالت : حالت‬Main Menu ‫روی صفحه¬ی‬ ‫عملکرد سیستم (انتظار –شروع به کار) دور در دقیقه : مقدار برحسب دور در دقیقه‬...
  • Página 910 ‫فارسی‬ ‫7 1 1 - حالت : نمایشگر حالت پمپ‬ ‫فشار دستگاه‬ ‫ نمایشگر سرعت گردش موتور : نمایش سرعت گردش موتور بر حسب دور در‬RS 2 1 7 ‫بروز نقص‬ FAULT ‫دقیقه‬ ‫ نمایشگر فشار : بر اساس واحد اندازه گیری تنظیم شده ، فشار دستگاه براساس‬VP - 3 1 7 ‫عالئم نشان دهنده وضعیت عملکرد موتور‬ .‫ سنجیده می¬شود‬Psi ‫ یا‬Bar ‫ نیز ظاهر شود که‬v ‫ممکن است بر روی صفحاتی که پارامترها را نشان میدهند ، حرف‬ ‫ در دقیقه‬Gal/min‫ و یا گالن‬Lit/min ‫ نمایشگر دبی : مقدار دبی بر اساس لیتر‬VF - 4 1 7 ‫مقدار پارامتر و واحد اندازه گیری آن و مقدار سایر پارامترهای مربوط به آن را نشان‬ ‫محاسبه می¬شود‬...
  • Página 911 ‫فارسی‬ ‫که به ترتیب نشان دهنده آخرین نقص نمایش داده شده و تعداد کل نقصهای به وجود‬ ‫چنانچه چندین دستگاه با یکدیگر ارتباط دارند برای هر کدام از آنها عالمت خاصی نشان‬ ‫داده میشود . عالمتی که نشان دهنده پمپ می باشد وضعیت کارکرد پمپ را نشان میدهد‬ ‫آمده در مدت زمان عملکرد سیستم می¬باشند . در سمت راست این اعداد عالمتی وجود‬ . ‫که بسته به نوع وضعیت کارکرد پمپ به صورت جدول 11 است‬ ‫دارد که نشانگر نوع نقص به وجود آمده می¬باشد . با فشار دادن کلید + و – می¬توانید از‬ ‫آخرین تا اولین و بلعکس از اولین تا آخرین نقص ثبت شده را مرور کنید .حداکثر تعداد‬ ‫خطاهای ثبت شده 46 تا می¬باشد که به ترتیب زمان از اولین تا آخرین آنها نشان داده‬ ‫نمایشگر سیستم‬ ،‫می¬شود . زمانی که تعداد خطاهای ثبت شده به 46 برسد ، برای ثبت خطاهای بیشتر‬ ‫اولین خطاهای ثبت شده به ترتیب حذف می¬شوند .جهت ری ست کردن خطاهای ثبت‬ ‫اطالعات مربوط به وضعیت عملکرد پمپ که در زیر عالمت ظاهر‬ ‫حالت‬ ‫عالمت‬ ‫ استفاده کنید و توجه داشته باشید‬Technical Assistance ‫ بر روی منوی‬RF ‫شده از آیتم‬ .‫میشود‬ ‫که با ری ست دستی و یا خاموش کردن وسیله و تنظیم مجدد پارامترها ، این عمل‬ ‫موتور فعال‬ ‫عالمت پمپ فعال‬ . ‫مقدار سرعت که با سه عدد مشخص میشود‬ .‫صورت نمی¬گیرد‬ ‫موتور غیرفعال‬ ‫عالمت پمپ غیر فعال‬ ‫نقص دستگاه‬ ‫عالمت پمپ غیر فعال‬ Monitor - 2 7 ‫ به مدت 2 ثانیه و یا فشار‬Main ‫ و – بر روی منوی‬set ‫با فشار دادن همزمان کلیدهای‬ ‫اگر سیستم را به حالت پمپ کمکی(یدکی) در آورده ایم ، آن قسمتی از شکل که به‬ ‫ به منوی مانیتور دسترسی پیدا می¬کنید و با‬Selection ‫دادن دکمه¬های + و – در منوی‬ ‫صورت رنگ سیاه میباشد موتور پمپ را تشکیل میدهد . نمایشگر دقیقا مشابه جدول‬ : ‫ موارد زیربه ترتیب ظاهر می¬شوند‬MODE ‫فشار دادن دکمه‬ ‫ ، حرف‬SB ‫شماره 8 عمل کرده با این تفاوت که در صورت متوقف شده موتور بجای حرف‬ . ‫ را نشان میدهد‬F ‫ رنگ زمینه نمایشگر مانیتور‬CT - 1 2 7 ‫تنظیم کننده ی رنگ زمینه نمایشگر مانیتور‬...
  • Página 912 ‫فارسی‬ ‫فرانسوی‬ 3 ‫ کمکی ورودی‬Setpoint ‫مقدار فشار وارده بر دستگاه در صورت فعال شدن‬ ‫آلمانی‬ 4 ‫ کمکی‬Setpoint ‫ تنظیم‬P4 4-2-3-7 ‫اسپانیا‬ 4 ‫ کمکی ورودی‬Setpoint ‫مقدار فشار وارده بر دستگاه در صورت فعال شدن‬ ‫ بلکه به پارامتر‬P4 P3 P2 P1 SP ‫ شدن پمپ نه تنها به مقدار‬Reset ‫• فشار الزم جهت‬ ‫هلندی‬ ‫سوئدی‬ ‫ ، کاهش فشار ناشی از استارت‬SP ‫ نیز ارتباط دارد. با توجه به مقدار تنظیم تنظیم شده‬RP ‫ترکی‬ .‫ نشان داده میشود‬RP ‫پمپ ، در پارامتر‬ ‫اسلوواکی‬ ‫ برابر با 5/0 بار باشد ، بدون به کاربردن فشار کمکی‬RP ‫ برابر با 0/3 بار و‬SP ‫مثال اگر مقدار‬ ‫رومانیایی‬ .‫درسیستم ، با رسیدن مقدار فشار به کمتر از 5/2 بار ، الکتروپمپ ری استارت میشود‬ ‫ بیش از فشار مورد‬P4 SP P1 P2 P3 ‫• اگر چنانچه مقدار فشار تنظیم شده پارامترهای‬ ‫روسی‬ ‫ ظاهر‬BL ‫نیاز سیستم باشد ، ممکن است بر روی نمایشگر سیستم به اشتباه عالمت نقص‬ ‫ نمایشگر کاهش دهنده دما‬TE - 5 2 7 .‫شود (عدم وجود آب ) که در این صورت باید مقدار فشار را کاهش داد‬ SETPOINT ‫7-3 منوی‬ Manual ‫7 4 - منوی‬ ‫ برروی صفحه ظاهر‬SP ‫ عالمت‬Main ‫ بر روی منوی‬MODE SET ‫با فشار همزمان کلیدهای‬...
  • Página 913 ‫فارسی‬ ‫ تنظیم مقدار افت فشار جهت استارت مجدد دستگاه‬RP - 1 5 7 ‫ میشود . چنانچه‬Reset ‫با برطرف شدن نقص ، دستگاه پس از 51 دقیقه بصورت اتومات‬ ‫ ، مقدار افت فشار جهت استارت مجدد‬SP ‫با استفاده از این پارامتر میتوان با توجه به مقدار‬ ‫ شدن دستگاه به 1 ساعت افزایش پیدا میکند که‬Reset ‫6 بار این نقص تکرار شود زمان‬ . ‫دستگاه را تنظیم کرد‬ ‫ شدن همچنان دستگاه غیر فعال باقی میماند تا کاربر با فشار‬Reset ‫در این حالت پس از‬ ‫ برابر با 5/0 بار باشد ، بدون به کاربردن فشار کمکی‬RP ‫ برابر با 0/3 بار و‬SP ‫مثال اگر مقدار‬ . ‫ دستگاه را روشن کند‬Mode ‫دکمه های + و – و‬ . ‫درسیستم ، با رسیدن مقدار فشار به کمتر از 5/2 بار ، الکتروپمپ ری¬ استارت می¬شود‬ ‫7 4 1 - حالت : نمایشگرحالت پمپ‬ ‫ تنظیمات سرعت موتور برحسب دور دقیقه به شما امکان‬ RI- 2 4 7 ‫می¬دهد نا بتوانید تعداد گردش¬های الکترو پمپ را با عدد از پیش تعیین شده مورد‬...
  • Página 914 ‫فارسی‬ ‫ خاموش‬COMM ‫ بر روی نمایشگر ظاهر شده و چراغ‬No Dev ‫نمی دهد . در این حالت پیغام‬ ‫ارتباطی به صورت اتومات انجام گرفته ، ممکن است هر زمان که سیستم روشن شود‬ ‫میشود . تنها اپراتور موظف به ارتباط دادن و یا قطع ارتباط شبکه وایرلسی به سایر وسایلی‬ ‫، نشانه های متفاوتی ظاهر شوند که البته هیچ تاثیری بر روی عملکرد صحیح دستگاه‬ .‫می باشد‬ . ‫ندارند‬ ‫حالت برقراري ارتباط‬ ‫ سیستم اندازه گیری‬MS- 4 5 7 ‫با فشار دادن «+» به مدت 5 ثانیه، دستگاه قادر است با سایر وسایل،ارتباط وایرلسي برقرار‬ ‫. بر روي صفحه نمایشگر روشن و خاموش مي‬comm ‫کند که در صورت موفقیت، عالمت‬ ‫سیستم اندازه گیری یا بر اساس واحدهای اندازه گیری انگلیسی و یا بر حسب متر تنظیم‬ ‫شود. به محض قرار گرفتن دو وسیله ي متفاوت در این حالت با رنج ارتباطي مشخص‬ .‫می شوند . در جدول 6 انواع واحدها نشان داده شده است‬ ‫مي توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند. در صورتي که یک و یا هر دو وسیله موفق به‬ .‫ بر روي صفحه ظاهر مي شود‬association not possible ‫برقراري ارتباط نشوند، عالمت‬ ‫نمایشگر واحدهای اندازه گیری‬ ‫عدم برقراري ارتباط ممکن است یا به علت یافت نشدن وسیله ي موردنظر بوده یا به این‬ . ‫علت باشد که در رنج ارتباطي تنظیم شده ممکن است وسایل گوناگونی وجود دارند‬ ‫پارامترهاي‬ ‫واحدهای متری‬ ‫واحدهای انگلیسیي‬ ‫در صورت عدم برقراري ارتباط با وسیله ي موردنظر به مدت یک دقیقه ، دستگاه خود به‬ MODE ‫ یا‬SET ‫خود از این حالت خارج مي شود. شما نیز مي توانید با فشار دادن دکمه ي‬ ‫فشار‬ .‫به صورت دستي از این حالت خارج شوید‬ ‫دما‬ °C °F ‫• پس از برقراری ارتباط بین 2 یا چند دستگاه و زمانی که مقادیر پارامتر دستگاه های‬...
  • Página 915 ‫فارسی‬ GP- 4 6 7 ‫هیچ گونه سنسوری استفاده نشده است. جهت استفاده از سنسور فشار باید سنسور را به‬ ‫عموم ا ً اصطالح «نسبي» بیشتر براي سیستم هایي با تأسیسات پالستیکي و انعطاف پذیر‬ ‫تابلو کنترل متصل کرد . تابلو باید به ایزی باکس متصل باشد . به محض برقراری ارتباط‬ )‫) و کمتر براي سیستم هایي با تأسیسات سفت (مانند لوله هاي آهني‬PVC ‫(مانند لوله هاي‬ ‫بین تابلو و پمپ و اتصال سنسور به تابلو ، سنسور آماده کار می باشد . پس از فعال شدن‬ ‫به کار مي رود. حفظ فشاري ثابت و متداوم در کل سیستم به عهده ي اینورمتر مي باشد‬ ‫ قرار دارد ، ظاهر می‬P ‫سنسور بر روی نمایشگر عالمت یک سنسور که در داخل آن حرف‬ ‫که در صورت بروز نقص، مقدار فشار را کنترل کرده و بر اساس آن قدرت مصرفي مورد نیاز‬ ‫شود . سنسور فشار از راه دور هماهنگ با سنسور داخلی دستگاه عمل کرده تا مقدار فشار‬ ‫بستگي دارد‬GP , GI ‫موتور را محاسبه مي کند . نحوه و چگونگي این عمل به تنظیم مقادیر‬ . ‫ کاهش پیدا نکند‬Setpoint ‫به پایین تر از مقدار فشار‬ ‫. جهت همگون سازي کار اینورمتر با انواع گوناگون تأسیسات هیدرولیکی ، مي توان مقادیر‬ ‫ درنقطه کاری با فشار کمتر باید مقدار فشار در نقطه مقابل‬Setpoint ‫• جهت حفظ فشار‬ ‫ تقریب ا ً براي تمامي‬GP , GI ‫ را تغییر داد . اگرچه تنظیمات کارخانه اي‬GP , GI ‫پارامترهاي‬ . ‫ باشد‬Setpoint ‫بیش از مقدار فشار‬ . ‫تأسیسات مناسب مي باشد ، اما در صورت بروز مشکل بایستي تنظیمات آنها را تغییر داد‬ Technical Assistance ‫7-6 منوي‬ ‫ ضریب انتگرالي افزایش فشار‬GI - 5 6 7 ‫تنظیمات پیشرفته ي دستگاه بایستي توسط فردي متخصص انجام پذیرد. با فشار همزمان‬...
  • Página 916 ‫فارسی‬ ‫باشد. بنابراین نتیجه مي گیریم که در صورت عملکرد نرمال، همیشه پمپي که در حالت‬ ‫ (تعداد وسایلي که مي توان به صورت‬NC 2- )‫سیستم به صورت اتومات شناسایي مي کند‬ .‫کمکي تنظیم نشده فعالیت دارد و با کاهش فشار ، پمپ کمکي نیز شروع به کار مي کند‬ )‫همزمان از آنها استفاده کرد‬ ‫ تعداد وسایلي که به صورت همزمان با هم کار مي کنند‬NC 9-6-7 ‫پس مي باشد. بنابراین‬N=4 ‫ مثال 3 اگر چنانچه مجموعه ي اصلي از 4 پمپ تشکیل شده‬ ‫نتیجه مي گیریم که در اکثر اوقات سیستم با دو پمپ کار کرده و در صورت بروز نقص‬ ‫با استفاده از این پارامتر مي توانیم تعداد وسایلي را که مي توانند به صورت همزمان در‬ ‫براي یکي از آنها هیچ یک از پمپ هاي یدکي روشن نمي شود زیرا بیش از دو پمپ‬ ‫ قابل تنظیم مي‬NA ‫عملیات پمپاژ شرکت کنند، تنظیم کنید. مقدار این پارامتر از یک تا‬ ‫نمي توانند به صورت همزمان باهم کار کنند و درضمن هنوز دو پمپ در حال کار دیگر‬ ‫ برابر مي باشد. یعني‬NA ‫ همیشه با مقدار‬NC ‫ ، مقدار‬NC ‫ بر روي پارامتر‬NA ‫باشد. با تنظیم‬ .‫نیزدرسیستم وجود دارد‬ ‫ نیز افزایش پیدا مي کند و در غیر اینصورت حداکثر تعداد وسایلي که‬NA ، NC ‫با افزایش‬ ‫ تنظیم مدت زمان کارکرد پمپ‬ET 11-6-7 ‫مي توانند به صورت همزمان باهم فعال باشند بر اساس مقدار درج شده، تنظیم مي شود. بر‬ 9 ‫با استفاده از این پارامتر مي توانید مدت زمان کار مداوم دستگاه را که از یک دقیقه تا‬ ‫ (تعداد وسایلي که سیستم‬N 1- .‫ وجود دارد‬NC ‫روي این صفحه، دو پارامتر دیگر مرتبط با‬ ‫ساعت قابل تغییر مي باشند، تنظیم کنید. تنظیم کارخانه بر روي 2 ساعت مي باشد. در‬ ‫ (تعداد وسایل فعالي که به صورت مستقیم در‬NA 2- )‫به صورت اتومات شناسایي مي کند‬ ‫سیستم هاي چند پمپي همیشه پمپي که آخر از همه خاموش مي شود، دیرتر از همه نیز‬ .)‫عملیات پمپاژ شرکت دارند‬ ‫روشن مي گردد تا مدت زمان کار بین پمپ ها متعادل گردد. اما گهگاه در صورت عدم‬ ‫ تنظیم پمپ در حالت کمکی‬IC 10-6-7 ‫تأمین فشار موردنیاز، علیرغم اتمام مدت زمان کار هریک از پمپ ها، تمامي آنها به کار‬...
  • Página 917 ‫فارسی‬ ‫ فعالسازي حالت ضد یخ زدگي‬AF - 14 6 7 )NC(‫ برای ورودی استفاده شده‬Pi ‫ کمکی‬Setpoint ،‫در این حالت و با استفاده از این پارامتر، زماني که آب به دماي نزدیک به یخ زدن مي رسد‬ ‫غیر فعال شدن کلی موتور به علت دریافت سیگنالی از بیرون‬ ‫سیستم به طور اتومات روشن شده‬ ) NO( . ‫و با به جریان انداختن آب و گردش موتور، از یخ زدن آب جلوگیري مي شود‬ ‫غیر فعال شدن کلی موتور به علت دریافت سیگنالی از بیرون‬ IN3 – IN2 – IN1 -IN4 ‫7-6-51 تنظیم مقادیر ورودي هاي‬ ) NC( ‫ که به صورت وایرلسي‬I/O ‫ واحد کنترل‬IN3 – IN2 – IN1 –IN4 ‫در این بخش وظایف و مقادیر‬ ‫غیر فعال شدن کلی موتور به علت دریافت سیگنالی از بیرون‬ .‫بر دستگاه متصل مي شوند، توضیح داده مي شود‬I4 – I3 – I2 – I1 ‫و با کمک پارامترهاي‬ ‫...
  • Página 918 ‫فارسی‬ ‫، بایستي ورودي به مدت 03 ثانیه غیر فعال باشد. در صورت اتصال چند فلوتر به ورودیهاي‬ ‫ بر روي صفحه ظاهر‬F1 ‫مختلف، با ارسال سیگنال هشدار از طرف حتی یکي از آنها، عالمت‬ .‫شده و با برطرف شدن نقص و عدم ارسال سیگنال، از روي صفحه پاک مي شود‬ ‫ و ورودي مربوطه‬INX ‫نحوه ي عملکرد فلوتر بیروني بر اساس‬ ‫عالمت‬ ‫عملکرد‬ IX ‫مقدار پارامتر‬ ‫نمایشگر‬ ‫نرمال‬ ‫غیر فعال‬ ‫فعال به همراه سیگنال باال بر‬ ‫خاموشی به علت سیگنال‬ )NO( ‫روي ورودي‬ ‫هشدار دهنده کمبود آب توسط‬ ‫فعال‬ ‫فلوتر بیروني‬ ‫تشخیص کمبود آب توسط‬ ‫غیر فعال‬ ‫فعال به همراه سیگنال پایین بر‬ ) NC( ‫فلوتر بیرونی‬ )NC( ‫روي ورودي‬ ‫نرمال‬ ‫فعال‬ ‫ کمکي ورودی ها‬set point ‫7-6-51-3 تنظیم عملکرد‬...
  • Página 919 ‫فارسی‬ ‫موتور غیر فعال‬ ‫غیر فعال‬ ‫فعال به همراه سیگنال پایین بر‬ ‫ و ورودي مربوطه‬INX ‫ های کمکی بر اساس‬Setpoint ‫نحوه ي عملکرد‬ )NC( ‫روي ورودي‬ ‫موتور فعال‬ ‫فعال‬ ‫عالمت‬ ‫عملکرد‬ IX ‫مقدار پارامتر‬ ‫موتور فعال‬ ‫غیر فعال‬ ‫نمایشگر‬ ‫فعال با سیگنال باال روي ورودي‬ Reset +‫موتور غیر فعال‬ )NO( ‫ کمکی‬Setpoint ‫غیر فعال بودن‬ ‫غیر فعال‬ ‫فعال‬ ‫فعال به همراه سیگنال باال بر‬ ‫حالت خطا‬ )NO( ‫روي ورودي‬ ‫ کمکی‬Setpoint ‫فعال بودن‬ ‫فعال‬ Reset +‫موتور غیر فعال‬ ‫غیر فعال‬ ‫غیر فعال‬...
  • Página 920 ‫فارسی‬ ‫تنظیمات کارخانه اي خروجي ها‬ ‫ و ورودي مربوطه‬INX ‫ های کمکی بر اساس‬Setpoint ‫نحوه ي عملکرد‬ ‫خروجي‬ ‫مقدار‬ ‫عالمت‬ ‫عملکرد‬ IX ‫مقدار پارامتر‬ ‫نمایشگر‬ fault No closes 2 ‫نرمال‬ ‫غیر فعال‬ Pump running No closes 2 ‫فعال با سیگنال باال روي ورودي‬ ‫بلوکه شدن سیستم به علت‬ )NO( +‫افت فشار در قسمت ورودی‬ ‫فعال‬ 1 ‫ تنظیم عملکرد خروجي‬O 17-6-7 ‫ دستي و اتومات‬Reset...
  • Página 921 ‫فارسی‬ . ‫سیستم را باز کنید‬ ‫ آپدیت نرم افزار‬FW 19-6-7 ‫با استفاده از این پارامتر کاربر میتواند نرم افزار پمپ ایزی باکس را آپدیت کند . برای‬ . ‫اطالعات بیشتر به فصل 11 مراجعه کنید‬ ‫ در سیستم هاي بوستری‬Password ‫7 6 12 1 تنظیم‬ ‫ کردن حالت هشدار و خطا‬Reset RF - 20 6 7 ‫ یکی از پمپها در سیستم های بوستری ، سایر پمپ های دیگر نیز‬Password ‫با وارد کردن‬ ‫با شار دادن همزمان کلیدهاي – و +به مدت حداقل 2 ثانیه تمامي خطاها و هشدارهاي‬ ‫ سایر‬Password ، ‫ یکی از پمپ ها‬Password ‫از حالت قفل شدن بیرون می آیند . با تغییر‬ .‫ نشان داده مي شود‬RF ‫ثبت شده پاک مي شود . تعداد خطاهاي ثبت شده در زیر عالمت‬ ‫ و فعال کردن‬Password ‫پمپ ها نیز تغییر میکنند . در سیستم های بوستری با وارد کردن‬ ‫ مي توانید صفحه ي ثبت خطاها را مشاهده‬FF ‫ و در صفحه ي‬Monitor ‫بر روي منوي‬ . ‫سیستم محافظتی یکی از پمپ ها ، سیستم محافظتی سایر پمپ ها نیز فعال میشود‬ .‫کنید‬ ‫توجه: زمانیکه مقادیر و تنظیمات کارخانه ریست شده اند، ضروري است که د اولین نصب‬ Password ‫ تغییر‬PW - 21 6 7 .‫ و ...) نیز ریست شوند‬Set Point ،‫دستگاه، تمامي پارامترهاي مهم سیستم ( فشار‬ ‫ در سیستم محافظتي دستگاه که به همین منظور درنظر گرفته‬Password ‫با قرار دادن‬ ‫شده است، مي توانید از تغییر مقادیر پارامترها توسط افراد متفرق جلوگیري کنید. با‬ ‫...
  • Página 922 ‫فارسی‬ ‫تعداد وسایل فعال در عملیات پمپاژ‬ ‫تنظیمات کارخانه‬ ‫تعداد وسایل فعال به صورت همزمان‬ ‫نصب‬ ‫مقدار‬ ‫شرح‬ ‫عالمت شناسایي‬ ‫تعداد وسایل فعال به صورت کمکي‬ ‫2 دقیقه‬ )‫(مدت زمان‬T ‫نور پس زمینه‬ ‫تنظیم حداکثر زمان کار دستگاه‬ ‫انگلیسي‬ ‫زبان‬ ‫سیستم محافظتي ضد انسداد‬ ‫3/0 بار‬ SET POINT ‫فشار‬ ‫سیستم محافظتي ضد یخ زدگي‬ ‫0/2 بار‬ 1 ‫ کمکي‬SET POINT ‫عملکرد‬ ‫5/2 بار‬ 2 ‫ کمکي‬SET POINT ‫عملکرد‬ ‫5/3 بار‬ 3 ‫ کمکي‬SET POINT ‫عملکرد‬...
  • Página 923 ‫فارسی‬ : ‫جهت بستن لوله خودمکشي اقدامات زیر را انجام دهید‬ ‫دستگاه را از برق بکشید‬ . ‫آب دستگاه را خالي کنید‬ ‫درپوش تخلیه (خروجي) پمپ را باز کنید. مراقب باشید اورنیگ را به داخل پمپ‬ . ‫نیندازید‬ ‫با کمک انبردست، شاتر را بیرون بکشید. فنر فلزي و اورینگ نیز به همراه شاتر‬ . ‫بیرون مي آیند‬ ‫فنر را از شاتر جدا کرده و شاتر را به همراه اورینگ دوباره در سرجاي خود مي بندیم‬ . ‫به صورتیکه پین چهارشاخ آن به سمت بیرون باشد‬ ‫فنر را بین درپوش و شاتر قرار داده و درپوش را مي بندیم. از قرار دادن اورینگ به‬ . ‫طور مناسب اطمینان حاصل کنید‬ . ‫پمپ را از آب پر کرده ، آن را به برق مي زنیم و دستگاه را روشن مي کنیم‬...
  • Página 924 ‫فارسی‬ - 2 9 ‫این دستگاه را مي توانیم بر روي دیوار نیز نصب کنیم. نصب بر روي دیوار با استفاده از‬ ،‫جعبه ي وسایل یدکي درنظر گرفته شده که بایستي به صورت جداگانه خریداري شود‬ . ‫صورت مي گیرد‬ ‫9-4 سیستم هاي بوستری‬ ‫9-4-1 معرفي سیستم هاي بوستری‬ ‫سیستم هاي چند پمپي عبارتند از سیستم هاي متشکل از تعدادي پمپ با مني فولد‬ ‫مشترک که از طریق اتصاالت وایرلسي درنظر گرفته شده با یکدیگر ارتباط برقرار مي کنند‬ ‫و حداکثر از 4 پمپ تشکیل شده اند. از سیستم هاي چند پمپي‬ ‫9-3 نصب با کمک اتصاالت سریع‬ )‫-1 جهت افزایش راندمان (عملکرد هیدرولیکي‬ ‫-2 عدم قطع عملیات پمپاژ در صورت بروز نقص براي یکي از پمپ ها و‬ ‫در جعبه ي لوازم یدکي دستگاه، وسیله اي به نام پایه ي اتصال سریع وجود دارد که با‬ .‫-3 استفاده کردن و به اشتراک گذاشتن حداکثر قدرت دستگاه ها استفاده میشود‬ ‫کمک آن مي توان دستگاه را به راحتي به آن وصل کرده و در صورت لزوم جدا کنیم. به‬ ‫9-4-2 نحوه ي ساخت یک سیستم بوستری‬ ‫کمک این وسیله هم کاربر مي تواند دستگاه را در هر کجا که بخواهد به راحتي نصب کرده‬ )‫تأسیسات هیدرولیک بایستي براي تمامي پمپ ها یکسان بوده تا راندمان (مقدار پمپاژ‬ ‫و امتحان کند و هم در صورت سرویس سیستم، نمایندگی آن مي تواند به راحتي سیستم‬ .‫همه ي پمپ ها نیز برابر باشد. تمامي پمپ ها باید به یک مني فولد مشترک متصل باشند‬...
  • Página 925 ‫فارسی‬ ‫9-4-4 طریقه اتصال و تنظیم ورودي ها‬ set point ‫ فشار‬SP 1 ‫ کمکي ورودي‬P1 set point ‫ کمکي و همچنین غیرفعال‬set point ،‫جهت فعال کردن فلوتر‬I/O ‫ورودي هاي واحد کنترل‬ 2 ‫ کمکي ورودي‬P2 set point F3 – ‫کردن سیستم و تقویت فشار مکش استفاده مي شوند که به ترتیب با عالمت هاي‬ 3 ‫ کمکي ورودي‬P3 set point .‫ نشان داده مي شوند‬F4 ‫ و‬Paux – F1 4 ‫ کمکي ورودي‬P4 set point ‫ که جهت تنظیم ورودي ها کاربرد دارند از اهمیت باالیي‬I4 ‫ و‬I3 – I2 – I1 ‫پارامترهاي‬ ‫ شدن دستگاه‬restart ‫ حداقل مقدار فشار جهت‬RP ‫برخوردارند چون با تنظیم یکي از آنها بر روي یک پمپ، سایر پمپ ها نیز با مقدار تنظیم‬...
  • Página 926 ‫فارسی‬ ‫با روشن شدن سیستم، فرمان استارت براي هریک از پمپ ها به نوبت ارسال مي شود که‬ ‫در مدت زمان عملیات پمپاژ، با تغییر یکي از پارامترهاي حساس بر روي یک پمپ، سایر‬ .‫بر اساس آن ترتیب استارت پمپ ها نیز تنظیم مي شود‬ .‫پمپ ها نیز به طور اتومات بر اساس تغییر صورت گرفته، تنظیم مي شود‬ .‫فرمان استارت از طریق دو الگوریتم زیر صورت مي گیرد‬ ‫• تغییر و تنظیم اتومات پارامترهاي حساس هیچ تأثیري بر روي مقادیر سایر پارامترها‬ ‫- حداکثر زمان کارکرد پمپ‬ .‫ندارند‬ ‫- حداکثر زمان غیرفعال بودن پمپ‬ ‫اگر چنانچه پمپي با تنظیمات پیش فرض وارد مجموعه سیستم بوستری شود، در صورت‬ ‫9-4-9 حداکثر زمان کارکرد پمپ‬ ‫سازگاري پارامترهاي سایر پمپ ها با یکدیگر، پارامتر پمپ وارد شده نیز به صورت اتومات‬ ‫ ، حداکثر مدت زمان کارکرد پمپ تنظیم مي شود که ارسال فرمان‬ET ‫بر اساس پارامتر‬ .‫طبق پارامتر کل سیستم تنظیم مي شود‬ :‫استارت به پمپ از طریق این پارامتر طبق دو الگوریتم زیر صورت مي پذیرد‬ ‫پارامترهاي غیرحساس‬ ‫ سپري مي شود، به محض خاموش‬ET ‫- زماني که حداقل بیش از نیمي از مقدار پارامتر‬ ،‫این دسته از پارامترها ممکن است در کل سیستم یکسان نباشند و با تغییر هریک از آن ها‬ .‫ وارد مي شود‬standby ‫شدن اینورمتر، پمپ به حالت‬ ‫کاربر بایستي تغییر ایجاد شده را به پارامترهاي سایر پمپ ها نیز ارسال کند. پارامترهاي‬ ‫- با اتمام مدت زمان کارکرد پمپ، اینورمتر خاموش شده و پمپ به حالت استراحت وارد‬ :‫غیرحساس عبارتند از‬ ،‫مي شود و پس از اتمام مدت زمان کارکرد سایر پمپ ها مجدد ا ً با دریافت فرمان استارت‬ ‫ زبان‬LA .‫فعال مي شود‬ ‫ سیستم اندازه گیري‬MS ‫ شدن تغییر‬Restart ‫ بر روی صفر ، ترتیب استارت پمپ ها در هر بار‬ET ‫• با تنظیم پارامتر‬ ‫ سیستم محافظتي ضد انسداد دستگاه‬AE . ‫میکند‬ ‫ سیستم محافظتي ضد یخ زدگي‬AF ‫9-4-01 حداکثر زمان غیرفعال بودن پمپ‬ 1 ‫ تنظیم عملکرد خروجي‬O1 ‫با اتمام مدت زمان غیرفعال بودن پمپ، حالت ضد سکون سیستم فعال مي شود و با به‬...
  • Página 927 ‫سایر پمپ ها فعال مي شود. مث ال ً در سیستمي با 3 پمپ که یکي از آنها به عنوان پمپ‬ ‫• قبل از هرگونه اقدام نگهداري و نظافتي بر روي سیستم، جریان برق را قطع کنید. این‬ ‫دستگاه به هیچ گونه نگهداري نیاز نداشته ولي با این وجود، در صورت نیاز دستورالعملهاي‬ ‫کمکي تنظیم شده است، همیشه پمپ کمکي پس از متوقف شدن 2 پمپ دیگر،شروع به‬ .‫زیر را رعایت نمایید‬ .‫کار مي کند‬ ‫01 1 وسایل یدکي‬ ‫وسایل فعال در عملیات پمپاژ‬NA 8-6-7 ‫در مدت نصب و یا هرگونه اقدام نگهداري از سیستم مي توانید از وسیله یدکي درنظر‬ ‫ تعداد وسایلي که به صورت همزمان با هم کار مي کنند‬NC 9-6-7 ‫گرفته شده استفاده کنید. این وسیله در قسمت فني دستگاه واقع شده و از 3 کلید تشکیل‬ ‫ تنظیم پمپ در حالت کمکی‬IC 10-6-7 .‫شده است‬ ‫ ، دستگاه اتصال دهنده ی سیستم تقویت فشار به هر‬DAB ‫در جعبه ي وسایل یدکي پمپ‬ ‫-1 کلید فلزي شش گوش‬ ‫شش گوش‬ .‫دو سیستم وجود دارد‬ ‫-2 کلید پالستیکي مسطح‬ ‫یکي مسطح‬ ‫یکي‬ ‫پالست ي‬ ‫پالستیک‬ ‫یک‬ ‫پمپ های ایزی باکس دارای جعبه مخصوصی می باشند که قابلیت ایجاد بوستر پمپ های‬ ‫-3 کلید پالستیکي استوانه اي‬ ‫یکي استوانه اي‬...
  • Página 928 ‫فارسی‬ ‫ با جداشدن کلیدهاي پالستیکي مي توانید کلید 2 را‬ ‫ کلید 3 وارد کرده و یک کلید‬B ‫در یکي از سوراخ هاي‬ .‫صلیبي شکل (چهارگوش) چند منظوره درست کنید‬ ‫صل‬ ‫ کلید همانند یک سرپیچ شش گوش جهت‬D ‫طرف‬ ‫طرف‬ ‫باز کردن درپوش محل پرشدن دستگاه با آب در‬ ) 25 ‫صورت نصب عمودي، استفاده مي شود. (شکل‬ ‫صورت‬ ‫ کلید همانند یک پیچ گوشتي دوسو متناسب‬E ‫طرف‬ ‫جهت باز کردن درپوش باالي شفت موتوراستفاده‬ ‫ این کلید همانند یک پیچ گوشتي 2 سو با سایز مناسب عمل مي کند که جهت‬C ‫طرف‬ )26 ‫مي شود.(شکل‬ ‫ها‬ ‫ها‬ ‫باز کردن درپوش ورودي و خروجي‬ ‫ کلید براي باز کردن شیر یکطرفه و نظافت‬F ‫طرف‬ ‫د ر‬ ‫و دسترسي به شیر یکطرفه‬ .‫آن استفاده مي شود‬ .‫صورت نصب افقي استفاده مي شود‬ )24 ‫(شکل‬...
  • Página 929 ‫فارسی‬ .‫-3 در صورت وجود شیر یکطرفه، آن را ببندید‬ .‫-4 لوله ي ساکشن را از نزدیک ترین محل به سیستم قطع کنید‬ .‫-5 درپوش تخلیه را باز کرده تا آب داخل پمپ خارج شود‬ ‫-6 آب باقیمانده در محل تخلیه ي سیستم، در مدت زمان عدم استفاده از دستگاه و یا با‬ .‫باز کردن درپوش محل تخلیه ي ثانویه ي سیستم، تخلیه مي شود‬ ، ‫از آنجایی که پس از تخلیه آب دستگاه همچنان مقدار اندکی آب داخل پمپ وجود دارد‬ . ‫ممکن است در حین حمل و جابجایی محصول آب از داخل آن بیرون ریزد‬ ‫01-3 شیر یکطرفه‬ ‫دستگاه مجهز به یک شیر یکطرفه مي باشد و چون مواد جامد موجود در آب ممکن باعث‬ ‫اختالل در عملکرد شیر و در نتیجه کل سیستم بشوند بهتر است همیشه از آب صاف و‬ ‫یا فیلتر استفاده شود. با وجود این در صورت بروز نقص و ایجاد اختالل در عملکرد شیر‬ .‫یکطرفه، مي توانید آن را باز کرده و تمیز کنید‬ .‫-1 درپوش روي شیر یکطرفه را باز کنید‬ .‫ کلید را بر روي شیر قرار داده و آن را باز مي کنید‬F ‫-2 طرف‬ .‫-3 با استفاده از فشنگی متصل به کلید شیر را گرفته و آن را بدون چرخش بیرون بکشید‬ .‫-4 فشنگي و کلید را به سمت یکدیگر فشار دهید تا فشنگي باز شده و شیر رها شود‬ .‫-5 شیر را با آب تمیز شسته و در صورت خراب بودن آن را عوض کنید‬ .‫-6 با استفاده از فشنگي کلید، شیر را مجدد ا ً در سر جاي خود ببندید‬ ‫-7 درپوش را در جاي خود گذاشته و پیچ آن را سفت کنید. با بسته شدن درپوش، فشنگي‬ .‫کلید نیز در جاي خود قرار مي گیرد‬ ‫ با توجه به اینکه محل قرار گیری کارتریج درون سیل محکم میباشد ، ممکن‬ ‫است نیروی مورد نیاز جهت بیرون آوردن کارتریج از سیل باعث آسیب دیدن و‬ ‫شکستن وسیله جانبی محصول شود که در این حالت بهتر است علیرغم آسیب‬...
  • Página 930 ‫فارسی‬ : ‫تعاریف مورد استفاده در حین آپدیت کردن نرم افزار دستگاه عبارتند از‬ ‫دیدن وسیله جانبی مراقب باشیم تا کارتریج سیل آسیب نبیند . در صورت گم شدن و یا‬ ‫ : به پمپ ، دستگاه ایزی لینک و یا هر وسیله دیگری که نسخه نرم افزار مورد نیاز‬Master . ‫شکستن کلید میتوانید از انبر دست استفاده نمایید‬ ،‫از آن گرفته می شود و قابلیت دانلود نرم افزار به دستگاه ایزی باکس دیگر را داشته باشد‬ ‫اگر چنانچه در حین سرویس دستگاه یک یا چند اورینگ گم شود باید اورینگ‬ . ‫ گفته میشود‬Master ‫های جدید جایگزین آنها کرد در غیر این صورت عملکرد نرمال دستگاه دچار‬ . ‫ میگویند‬Slave ، ‫ : به دستگاه گیرنده نسخه جدید نرم افزار‬Slave . ‫اختالل می شود‬ ‫11 2 طریقه آپدیت کردن‬ ‫01 4 شفت موتور‬ ‫آپدیت کردن نسخه نرم افزار را میتوان از طریق پمپ ایزی باکس و یا دستگاه ایزی لینک‬ ‫کنترل الکترونیکي سیستم نه تنها از وارد شدن فشار بیش از حد بر روي قطعات مکانیکي‬ ‫انجام داد . نحوه آپدیت کردن نرم افزار بر اساس نوع نسخه موجود و همچنین نوع دستگاه‬ ‫جلوگیري مي کند بلکه طول عمر مفید دستگاه را نیز افزایش مي دهد. در بعضي از مواقع‬ ‫مورد استفاده جهت آپدیت کردن متفاوت میباشد . در حین آپدیت کردن نرم افزار، از ایزی‬ ‫به علت عدم فعالیت طوالني مدت دستگاه، نمک ها و مواد رسوبي نامحلول در آب باعث‬ . ‫باکس و یا ایزی لینک مورد استفاده نمیتوان در عملیات پمپاژ استفاده نمود‬ ‫ایجاد اصطحکاک بین قطعات متحرک و ثابت دستگاه مي شوند و ممکن است حتي شفت‬ ‫ به همراه‬LV loader ‫ ، عالمت‬Slave ‫در زمان آپدیت کردن نرم افزار ، بر روی نمایشگر پمپ‬ ‫موتور نتواند آزادانه و به راحتي حرکت کند که در این حالت کاربر بایستي طبق نکات زیر‬ ‫مستطیل نشان دهنده مقدار پیشرفت فرآیند آپدیت نرم افزار ظاهر می شود . مدت زمان‬ .‫با نیروي دست شفت را به حرکت درآورد‬ Restart ‫تکمیل آپدیت شدن نرم افزار در حدود 1 دقیقه میباشد که پس از آن دستگاه‬ .‫-1 درپوش را باز کنید تا به شفت موتور دسترسي پیدا کنید‬ .‫می شود‬ .‫-2 پیچ گوشتي را در شیار شفت قرار داده و آن را بچرخانید‬ VE ‫ بر روی صفحه‬SWV ‫به محض تکمیل فرآیند آپدیت ، بهتر است با مراجعه به قسمت‬ .‫-3 اگر شفت به حرکت در آمد مي توانید سیستم را روشن کنید‬ ‫ از نصب نسخه جدید در دستگاه اطمینان حاصل نمایید . در صورت بروز‬User ‫در منوی‬ .‫-4 در غیر اینصورت با نمایندگي مجاز تماس حاصل نمایید‬ . ‫نقص و تکمیل نشدن کامل فرآیند آپدیت و جهت رفع نقص مراحل زیر را دنبال کنید‬...
  • Página 931 ‫فارسی‬ ‫ دارای‬Slave ‫ دارای نسخه 00.4 و یا باالتر و پمپ‬Master ‫معمولی فقط در صورتی که پمپ‬ Association between different . ‫نسخه پایین تر از 00.4 باشد . برقراری ارتباط با ایزی باکس الزامی میباشد‬ firmware version ‫11 2 1 1 آپدیت دستی‬ V x.y . ‫• بین دو پمپ ایزی باکس و به صورت همزمان انجام میگیرد‬ Press + to update ‫• در مدل های 03/05 همیشه امکان پذیر است در حالی که در ایزی باکس های معمولی‬ . ‫ دارای نسخه 00.4 و یا باالتر باشد‬Master ‫فقط در صورتی امکان پذیر میباشد که پمپ‬ . ‫شماره نسخه نرم افزار ظاهر میشود‬x.y ‫در قسمت‬ . ‫ با هر نسخه ای از نرم افزار قادر به آپدیت شدن میباشد‬Slave ‫• پمپ‬ . ‫-2 کلید + هر دو دستگاه را فشار دهید‬ . ‫ باشد‬Slave ‫ باید حتما باالتر و یا برابر با نسخه نرم افزار پمپ‬Master ‫• نسخه پمپ‬ . ‫-3 تا تکمیل فرآیند آپدیت و استارت مجدد هر دو دستگاه منتظر بمانید‬ . ‫• برقراری ارتباط بین ایزی باکس ها الزامی نمیباشد‬ ‫ به‬Slave ‫در صورت بروز نقص و عدم تکمیل فرآیند آپدیت که به علت وارد شدن پمپ‬ . ‫• در صورت آپدیت چندین دستگاه باید هر بار فرآیند آپدیت تکرار شود‬ ‫وضعیت نامتعارف و عدم امکان آپدیت جدید به صورت اتومات میباشد ، باید فرآیند اتومات‬ ‫طریقه آپدیت کردن نرم افزار‬ . ‫به صورت دستی انجام گیرد‬ ‫-1 پمپ مورد نظر جهت آپدیت شدن را خاموش کرده و منتظر بمانید تا نمایشگر آن به‬ ‫11 2 1 3 آپدیت نیمه اتوماتیک‬ . ‫طور کامل خاموش شود‬...
  • Página 932 ‫فارسی‬ Association between different ‫قرمز : روشن‬ ‫سفید : روشن‬ ‫پمپ روشن نمي‬ firmware version ‫شفت حرکت نمي کند‬ .‫به پاراگراف 4-9 مراجعه کنید‬ ‫آبي : خاموش‬ ‫شود‬ V x.y Press + to update ‫قرمز : خاموش‬ ‫استفاده از سیستم در سطح‬ . ‫شماره نسخه نرم افزار ظاهر میشود‬x.y ‫در قسمت‬ ‫ سطح فشار استارت‬RP ‫ یا کاهش‬sp ‫با افزایش مقدار‬ ‫سفید : روشن‬ ‫پمپ روشن نمي‬ ‫فشاري باالتر از فشار استارت‬ ‫آبي : خاموش‬ ‫شود‬ .‫مجدد سیستم را افزایش دهید‬ . ‫ را فشار دهید‬Master ‫-2 دکمه + پمپ‬ .‫مجدد‬ ‫ را خاموش کرده و منتظر بمانید تا نمایشگر آن نیز به طور کامل خاموش‬Slave ‫-3 پمپ‬ . ‫شود‬ ‫ را فشار دهید تا پمپ روشن شود و عالمت آپدیت بر روی‬Slave ‫ و – پمپ‬Mode ‫-4 دکمه‬ .‫وجود نشتي در سیستم‬ . ‫صفحه ظاهر شود‬ ‫ 1. برطرف کردن علت نشت‬ ‫بازکردن سیستم و رفع‬ ‫قرمز :خاموش‬ ‫ 2. بازکردن سیستم و رفع انسداد‬...
  • Página 933 ‫فارسی‬ ‫قرمز : خاموش‬ ‫چگالي باالي مایع، براي پمپاژ مایعاتي غیر از آب‬ ‫مصرف باالی انرژی‬ ‫قرمز : روشن‬ ‫ظاهر شدن‬ ‫برطرف کردن علت نشت‬ ‫وجود نشتي در سیستم‬ ‫سفید : روشن‬ ‫پمپ خودبخود‬ .‫از این دستگاه استفاده نکنید‬ .‫انسداد پمپ‬ ‫سفید : روشن‬ ‫ بر‬OC ‫عالمت‬ ‫بازکردن شیر یکطرفه و برطرف کردن نقص‬ ‫نقص در شیر یکطرفه‬ ‫آبي : خاموش‬ ‫روشن مي شود‬ ‫تماس با نمایندگي مجاز‬ ‫آبي : خاموش‬ ‫روي نمایشگر‬ ‫کنترل فشار هواي داخل منبع اگر چنانچه در حین‬ ‫قرمز : خاموش‬ ‫قرمز : روشن‬ ‫ظاهر شدن‬ ‫کنترل آب از داخل منبع بیرون بریزد. منبع شکسته‬ ‫پایین بودن فشار‬ .‫کنترل مقدار ولتاژ‬ ‫پایین بودن مقدار ولتاژ‬ ‫عدم وجود آب در منبع انبساط‬ ‫سفید : روشن‬ ‫سفید : روشن‬ ‫ بر‬PB ‫عالمت‬ ‫شده است. در غیر این صورت مقدار هواي داخل منبع‬ ‫آب زمان روشن‬ ‫کنترل کابل برق‬ ‫افت شدید ولتاژ شبکه‬ ‫آبي : خاموش‬ ‫آبي : خاموش‬ ‫روي نمایشگر‬ .‫یا انسداد دیافراگم‬...
  • Página 934 Tel.: +36 93501700 [email protected] [email protected] Tel.: +38 044 391 59 43 Tel.: +8653286812030-6270 Fax: +8653286812210 DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Av Gral Álvaro Obregón 270, officina 355 Hipódromo, Cuauhtémoc 06100 México, D.F. Tel. +52 55 6719 0493 DAB PUMPS S.p.A.

Este manual también es adecuado para:

E.sybox 30/50

Tabla de contenido