Bosch PSA 900 E Manual De Instrucciones
Bosch PSA 900 E Manual De Instrucciones

Bosch PSA 900 E Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PSA 900 E:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-24139-001.fm Page 1 Thursday, November 11, 2010 3:53 PM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 X53 (2010.11) O / 108 WEU
WEU
PSA 900 E
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
ar
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PSA 900 E

  • Página 1 OBJ_DOKU-24139-001.fm Page 1 Thursday, November 11, 2010 3:53 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PSA 900 E Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 X53 (2010.11) O / 108 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ........1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1352-001.book Page 3 Thursday, November 11, 2010 3:54 PM PSA 900 E Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 4 OBJ_BUCH-1352-001.book Page 4 Thursday, November 11, 2010 3:54 PM 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 6 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Sicherheitshinweise Für Säbelsägen

    So vermeiden Sie einen Rückschlag und Anweisungen. Versäumnisse und können das Elektrowerkzeug sicher able- bei der Einhaltung der Sicherheits- gen. hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    8 | Deutsch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, mit festem Säbelsäge PSA 900 E Anschlag Holz, Kunststoff, Metall und Baustoffe zu sägen. Es ist geeignet für gerade und kurvige Sachnummer 3 603 CA6 0.. Schnitte. Bei Verwendung entsprechend geeig- Nennaufnahmeleistung neter Bi-Metall-Sägeblätter ist flächenbündiges...
  • Página 9: Konformitätserklärung

    Sägeblatt entnehmen Lassen Sie das Sägeblatt vor dem Entneh- men abkühlen. Bei Berührung des heißen Sä- geblattes besteht Verletzungsgefahr. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Drücken Sie den SDS-Hebel 5 nach vorn und zie- 20.10.2010 hen Sie das Sägeblatt 1 heraus. Lassen Sie den SDS-Hebel 5 los.
  • Página 10 Beachten Sie die Netzspannung! Die Span- te Sägeblatt. nung der Stromquelle muss mit den Anga- ben auf dem Typenschild des Elektrowerk- zeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Wartung Und Service

    Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfal- Mit elastischen Bi-Metall-Sägeblättern können len, ist die Reparatur von einer autorisierten z. B. hervorstehende Bauelemente wie Wasser- Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge rohre, etc. unmittelbar an der Wand abgesägt ausführen zu lassen. werden. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteil- Achten Sie darauf, dass das Sägeblatt stets...
  • Página 12 Ersatzteilen finden Sie auch unter: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- www.bosch-pt.com müll! Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Nur für EU-Länder: ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Gemäß der Europäischen Richtli- lung von Produkten und Zubehören.
  • Página 13: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 14 Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Functional Description

    *Accessories shown or described are not part of the current of 30 mA or less. standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our acces- sories program. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 16 Sound pressure level 90 dB(A); Sound power level 101 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibration total values (triax vector sum) deter- 20.10.2010 mined according to EN 60745:...
  • Página 17: Dust/Chip Extraction

    Light pressure on the On/Off switch 6 results in connection with wood-treatment additives a low stroke rate. Increasing the pressure also (chromate, wood preservative). Materials increases the stroke rate. containing asbestos may only be worked by specialists. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 18: Working Advice

    As soon as the footplate 2 fully lays on the sur- centre for Bosch power tools. face of the workpiece, continue sawing along- In all correspondence and spare parts order, side the desired cutting line.
  • Página 19: After-Sales Service And Customer Assistance

    Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Do not dispose of power tools into household waste! Australia, New Zealand and Pacific Islands Only for EC countries: Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools According the European Guideline Locked Bag 66 2002/96/EC for Waste Electrical...
  • Página 20: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Français | 21

    électrique et provoquer un changement d’accessoires ou avant de choc électrique sur l’opérateur. ranger l’outil. De telles mesures de sécu- rité préventives réduisent le risque de dé- marrage accidentel de l’outil. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 22: Description Du Fonctionnement

    *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous mains, l’outil électroportatif est guidé de ma- compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces- soires complets dans notre programme d’accessoires. nière plus sûre. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    à la norme EN 60745 : Sciage de panneau aggloméré : Valeur d’émis- sion vibratoire a =20 m/s , incertitude Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen K=1,5 m/s 20.10.2010 Sciage de poutre en bois : Valeur d’émission vi-...
  • Página 24: Mise En Marche

    Lors d’un contact avec la lame de scie chaude, il y a un risque de blessures. Poussez le levier SDS 5 vers l’avant et retirez la lame de scie 1. Relâchez le levier SDS 5. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Mise En Service

    Pour certains travaux, il est possible de monter la lame de scie 1 tournée de 180° et d’utiliser la scie sabre tournée en conséquence. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 26: Entretien Et Service Après-Vente

    : sion latérale constante. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre Liquides de refroidissement/lubrifiant disposition pour répondre à vos questions con- Lors du sciage de métal, appliquez un lubrifiant cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos ou un liquide de refroidissement le long du tracé...
  • Página 27: Elimination Des Déchets

    électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recycla- ge appropriée. Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Español | 29

    Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad Para Sierras Sable

    Ello le permite depositar de forma segura la herra- mienta eléctrica sin peligro de que ésta retro- ceda de forma brusca. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Descripción Del Funcionamiento

    OBJ_BUCH-1352-001.book Page 31 Thursday, November 11, 2010 3:54 PM Español | 31 Descripción del Datos técnicos funcionamiento Sierra sable PSA 900 E Lea íntegramente estas adverten- Nº de artículo 3 603 CA6 0.. cias de peligro e instrucciones. En Potencia absorbida...
  • Página 32: Declaración De Conformidad

    Podría accidentarse en caso de to- car la hoja de sierra caliente. Empuje hacia delante la palanca SDS 5 y saque Robert Bosch GmbH, Power Tools Division la hoja de sierra 1. Suelte la palanca SDS 5. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.10.2010...
  • Página 33: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden fun- cionar también a 220 V. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 34: Mantenimiento Y Servicio

    Con las elásticas hojas de sierra bimetálicas un servicio técnico autorizado para herramien- pueden serrarse al ras de la pared piezas sobre- tas eléctricas Bosch. salientes como, p. ej., tuberías, etc. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artí- culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca-...
  • Página 35: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 cas para ser sometidas a un reciclaje ecológico. México Robert Bosch S.A. de C.V. Reservado el derecho de modificación. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: [email protected]...
  • Página 36: Indicações De Segurança

    Evitar que o corpo possa entrar em con- tacto com superfícies ligadas à terra, co- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigorí- ficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Português | 37

    Desta forma é assegurado o ligada nem desligada, é perigosa e deve funcionamento seguro do aparelho. ser reparada. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 38: Indicações De Segurança Para Serras De Sabre

    à apresentação da ferramenta eléctrica na chão. Há risco de contragolpe. página de esquemas. 1 Lâmina de serra* 2 Placa de base 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Dados Técnicos

    Dados técnicos de vibrações a =20 m/s , incerteza K=1,5 m/s Serrar vigas de madeira: Valor de emissão de vi- Serra de sabre PSA 900 E brações a =32 m/s , incerteza K=1,5 m/s N° do produto 3 603 CA6 0..
  • Página 40: Declaração De Conformidade

    Há perigo de lesões no caso de um contacto com a lâmina de serra quente. Premir a alavanca SDS 5 para frente e puxar a lâ- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen mina de serra 1 para fora. Soltar a alavanca SDS 5.
  • Página 41: Tipos De Funcionamento

    Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 42: Manutenção E Serviço

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Meio de arrefecimento e de lubrificação com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Ao serrar metal, deveria aplicar um meio de lu- compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Página 43 Sob reserva de alterações. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 44: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Italiano | 45

    Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 46 Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sarà fermato com- pletamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo dell’elet- troutensile. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Descrizione Del Funzionamento

    Italiano | 47 Descrizione del funzionamento Dati tecnici Leggere tutte le avvertenze di peri- Sega a gattuccio PSA 900 E colo e le istruzioni operative. In ca- so di mancato rispetto delle avver- Codice prodotto 3 603 CA6 0.. tenze di pericolo e delle istruzioni Potenza nominale operative si potrà...
  • Página 48: Dichiarazione Di Conformità

    Taglio di pannello di masonite: Valore di emis- sione oscillazioni a =20 m/s , incertezza della misura K=1,5 m/s Taglio di travi di legno: Valore di emissione oscil- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lazioni a =32 m/s , incertezza della misura D-70745 Leinfelden-Echterdingen K=1,5 m/s 20.10.2010...
  • Página 49: Aspirazione Polvere/Aspirazione Trucioli

    Piedino regolabile (vedi figura B) Grazie alla sua mobilità, il piedino 2 si adatta alla posizione angolare determinata dalla rispettiva superficie in lavorazione. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 50: Indicazioni Operative

    Per determinati lavori è possibile applicare la la- che producono molta polvere. ma di taglio 1 anche girata di 180° ed operare con la sega a gattuccio girandola a seconda del- le esigenze. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Smaltimento

    Con ogni riserva di modifiche tecniche. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Página 52: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Nederlands | 53

    Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 54 Zo voorkomt u een terugslag en kunt u het elektrische gereedschap veilig neerleg- gen. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 55 OBJ_BUCH-1352-001.book Page 55 Thursday, November 11, 2010 3:54 PM Nederlands | 55 Functiebeschrijving Technische gegevens Lees alle veiligheidswaarschuwin- Reciprozaag PSA 900 E gen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften Zaaknummer 3 603 CA6 0.. niet worden opgevolgd, kan dit een...
  • Página 56 Engineering Certification Duw de SDS-hendel 5 naar voren en trek het zaagblad 1 naar buiten. Laat de SDS-hendel 5 los. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.10.2010 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 57: Afzuiging Van Stof En Spanen

    Met 230 V aangeduide voorwerpen zoals spijkers, schroeven en derge- elektrische gereedschappen kunnen ook lijke, en gebruik het geschikte zaagblad. met 220 V worden gebruikt. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 58: Onderhoud En Service

    Voor bepaalde werkzaamheden kan het zaag- voerd door een erkende klantenservice voor blad 1 ook 180° worden gedraaid en kan de re- Bosch elektrische gereedschappen. ciprozaag omgekeerd worden gebruikt. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- Vlak afzagen (zie afbeelding E)
  • Página 59 Wijzigingen voorbehouden. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 60: Sikkerhedsinstrukser

    øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 61: Dansk | 61

    El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 62: Funktionsbeskrivelse

    El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stille. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan medføre, at man ta- ber kontrollen over el-værktøjet. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Tekniske Data

    Certification Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 90 dB(A); lydeffektniveau 101 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen retninger) beregnet iht. EN 60745: 20.10.2010 savning i spånplade: vibrationseksponering...
  • Página 64 Det anbefales at reducere slagantallet, når sav- terklasse P2. klingen sættes på emnet og når der saves i plast Overhold forskrifterne, der gælder i dit land og aluminium. vedr. de materialer, der skal bearbejdes. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Vedligeholdelse Og Service

    180° og sættes i igen og bajonetsaven kan føres i vendt tilstand. Sav langs med kanten (se Fig. E) Elastiske bi-metal-savklinger benyttes bl.a. til at save fremstående byggeelementer som f.eks. vandrør osv. af plan med væggen. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 66: Bortskaffelse

    Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Página 67: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Ett verktyg eller en nyckel i en om din kropp är jordad. roterande komponent kan medföra c) Skydda elverktyget mot regn och väta. kroppsskada. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- ken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 68: Säkerhetsanvisningar För Tigersågar

    Sågbladet får inte bromsas efter frånkopp- reras innan elverktyget tas i bruk. Många lingen med tryck från sidan. Sågbladet kan olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. skadas, brytas eller orsaka bakslag. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Ändamålsenlig Användning

    Tekniska data Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet och se till att du står stadigt. El- Tigersåg PSA 900 E verktyget kan styras säkrare med två händer. Produktnummer 3 603 CA6 0.. Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning el-...
  • Página 70: Försäkran Om Överensstämmelse

    Dammet från material som t. ex. blyhaltig mål- ning, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner Robert Bosch GmbH, Power Tools Division och/eller andningsbesvär hos användaren el- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ler personer som uppehåller sig i närheten.
  • Página 71 är påslaget. det om 180° och tigersågen kan på motsvaran- de sätt svängas. Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från 6 ger ett lågt slagtal. Med tilltagande tryck ökar slagtalet. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 72: Underhåll Och Service

    även på adressen: på bearbetat arbetsstycke. Risk för bak- www.bosch-pt.com slag. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när Lägg an sågbladet direkt mot väggen och böj det gäller frågor beträffande köp, användning bladet en aning genom att trycka elverktyget i och inställning av produkter och tillbehör.
  • Página 73: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 74: Sikkerhetsinformasjoner For Bajonettsager

    Bruk kun ikke skadede, feilfrie sagblad. troverktøyets funksjon. La disse skade- Bøyde eller sløve sagblad kan brekke eller de delene repareres før forårsake tilbakeslag. elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Formålsmessig Bruk

    Elektroverktøyet føres sikrere med to hen- der. Tekniske data Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som Bajonettsag PSA 900 E holdes fast med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere enn med hånden. Produktnummer 3 603 CA6 0.. Vent til elektroverktøyet er stanset helt før Opptatt effekt du legger det ned.
  • Página 76 Certification EN 60745. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 90 dB(A); lydeffektnivå 101 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bruk hørselvern! D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.10.2010 Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745:...
  • Página 77 Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på toden! Du må ikke bearbeide metall med på-/av-bryteren 6 og hold den trykt inne. dykksagemetoden! Bruk kun korte sagblad til dykksaging. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 78: Service Og Vedlikehold

    Pass på at sagbladet alltid er lengre enn di- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- ameteren på arbeidsstykket som skal bear- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og beides. Det er fare for tilbakeslag.
  • Página 79: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 80: Puukkosahojen Turvallisuusohjeet

    Muussa tapaukses- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- sa on olemassa takaiskun vaara, vaihtotyöka- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät lun tarttuessa työkappaleeseen. kokemattomat henkilöt. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 81: Määräyksenmukainen Käyttö

    Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihto- työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkö- työkalun hallinnan menettämiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 82: Tekniset Tiedot

    Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta- so on: Äänen painetaso 90 dB(A); äänen tehota- so 101 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori- 20.10.2010 summa) mitattuna EN 60745 mukaan: Lastulevyn sahaus: Värähtelyemissioarvo...
  • Página 83 Käynnistyskytkimen 6 kevyt painallus aikaansaa neiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). alhaisen iskuluvun. Paineen kasvaessa nousee Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain iskuluku. ammattilaiset. Tarvittava iskuluku riippuu materiaalista ja työ- olosuhteista ja se voidaan määrittää käytännön kokein. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 84: Hoito Ja Huolto

    Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- tiukasti työkappaletta vasten ja upota hitaasti ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- sahanterä työkappaleeseen. kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon Heti jalkalevyn 2 koskettaessa työkappaletta ko- tehtäväksi. ko pinnallaan, jatkat sahaamista haluttua sa- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa hausviivaa pitkin.
  • Página 85 Huolto ja asiakasneuvonta Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se- kä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspii- rustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit- teesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto...
  • Página 86: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    με κανέναν τρόπο η μετατροπή του φις. εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις ρούς τραυματισμούς. σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 87 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 88 και να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου του περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς ηλεκτρικού εργαλείου. να κινείται. Το τοποθετημένο εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Περιγραφή Λειτουργίας

    OBJ_BUCH-1352-001.book Page 89 Thursday, November 11, 2010 3:54 PM Eλληνικά | 89 Περιγραφή λειτουργίας Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαβάστε όλες τις υποδείξεις Σπαθόσεγα PSA 900 E ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υπο- Αριθμός ευρετηρίου 3 603 CA6 0.. δείξεων ασφαλείας και των οδηγιών...
  • Página 90: Δήλωση Συμβατότητας

    προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από Robert Bosch GmbH, Power Tools Division τους κραδασμούς. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο- 20.10.2010...
  • Página 91: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    της πίεσης. συσσώρευσης σκόνης στο χώρο που O εκάστοτε απαραίτητος αριθμός εμβολισμών εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. εξαρτάται από το υλικό και τις συνθήκες εργασίας και πρέπει να εξακριβωθεί με πρακτική δοκιμή. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 92 θερμότητα, να αλείφετε κατά μήκος της γραμμής Μην κατεργάζεστε μεταλλικά υλικά στον κοπής ένα μέσο ψύξης ή λίπανσης. τρόπο λειτουργίας Πριόνισμα με βύθιση! Για το πριόνισμα με βύθιση να χρησιμοποιείτε μόνο κοντές πριονόλαμες. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 93: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του δεν είναι πλέον υποχρεωτικό τα πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να συλλέγονται συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς προς το περιβάλλον.
  • Página 94: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 95 Aleti daima çal ş r durumda iş parças na yimsiz kişiler taraf ndan kullan ld ğ nda temas ettirin. Aksi takdirde dişler iş elektrikli el aletleri tehlikelidir. parças na tak labilir ve geri tepme kuvveti oluşabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 96: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Elinizden b rakmadan önce elektrikli el ale- tinin tam olarak durmas n bekleyin. Alete tak lan uç s k şabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 97: Teknik Veriler

    Certification Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplam ) EN 60745’e göre tespit edilmektedir: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Yonga levhalar n kesilmsei: Titreşim emisyon D-70745 Leinfelden-Echterdingen değeri a =20 m/s , tolerans K=1,5 m/s 20.10.2010...
  • Página 98 şar çekin. SDS-Kolunu 5 b rak n. 220 V ile de çal şt r labilir. Açma/kapama Aleti çal şt rmak için açma/kapama şalterine 6 bas n ve şalteri bas l tutun. 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools...
  • Página 99 Metalleri keserken malzemenin s nmas parças yüzeyine yerleştirin ve malzemeyi eşit ve nedeniyle kesme hatt na soğutma veya yağlama makul bir kuvvetle kesin. İşiniz bittikten sonra maddesi sürmelisiniz. elektrikli el aletini kapat n. Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)
  • Página 100: Bak M Ve Temizlik

    Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Página 101 ‫ﺳﻴﺴﺎﻋﺪﻙ ﻓﺮﻳﻖ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﻱ ﺯﺑﺎﺋﻦ ﺑﻮﺵ ﺑﺎﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﳌﻄﺮﻭﺣﺔ‬ .‫ﺑﺼﺪﺩ ﴍﺍﺀ، ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﻭﺿﺒﻂ ﺍﳌﻨ ﺘ ﹶ ﺠﺎﺕ ﻭﺗﻮﺍﺑﻌﻬﺎ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10) 698610_AR.indd 101 11.11.2010 15:51:33...
  • Página 102 ‫ﻳﻔﻀﻞ ﺩﻫﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﱪﻳﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺸﺤﻴﻢ ﻋﻠﯽ ﻣﺴﺎﺭ ﺧﻂ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻋﻨﺪ ﻧﴩ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ‬ .‫ﺗﱪﻳﺪﻫﺎ‬ .‫ﺑﺴﺒﺐ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﺎﺩﺓ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺷﻐﻞ‬ ‫ﻧﺼﺎﺋﺢ‬ ◀ ‫ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﻭﻧﺼﺎﺋﺢ ﻣﻨﺘﺞ ﺍﳌﺎﺩﺓ ﻋﻨﺪ ﻧﴩ ﻣﻮﺍﺩ‬ .‫ﺍﻟﺒﻨﺎﺀ ﺍﳋﻔﻴﻔﺔ‬ 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools 698610_AR.indd 102 11.11.2010 15:51:33...
  • Página 103 ‫ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﳋﺸﺐ ﻭﺍﻟﻔﻠﺰﺍﺕ ﻭﺍﳌﻌﺎﺩﻥ، ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﴬﺓ ﺑﺎﻟﺼﺤﺔ. ﺇﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺭﺩﻭﺩ ﻓﻌﻞ ﺯﺍﺋﺪﺓ ﺍﳊﺴﺎﺳﻴﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺇﻟﯽ‬ ‫ﺃﻣﺮﺍﺽ ﺍﳌﺠﺎﺭﻱ ﺍﻟﺘﻨﻔﺴﻴﺔ ﻟﺪی ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻭ ﻟﺪی ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﳌﺘﻮﺍﺟﺪﻳﻦ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫ﻋﻠﯽ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﺍﳌﻜﺎﻥ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.10.2010...
  • Página 104 ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳌﺨﺼﺺ‬ ‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﳐﺼﺼﺔ ﻟﻨﴩ ﺍﳋﺸﺐ ﻭﺍﻟﻠﺪﺍﺋﻦ ﻭﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﻭﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺒﻨﺎﺀ‬ ‫ﻣﻨﺸﺎﺭ ﺳﻴﻔﻲ‬ PSA 900 E ‫ﺑﺎﻟﱰﻛﻴﺰ ﺍﻟﺜﺎﺑﺖ. ﻭﺗﺼﻠﺢ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﻘﻄﻮﻉ ﺍﳌﺴﺘﻘﻴﻤﺔ ﻭﺍﳌﻨﺤﻨﻴﺔ. ﻭﳚﻮﺯ ﺍﻟﻘﻄﻊ‬ ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ‬ 3 603 CA6 0.. .‫ﺑﺘﺴﺎﻃﺢ ﻣﻊ ﺳﻄﺢ ﺍﳌﺎﺩﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻧﺼﺎﻝ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﺍﻟﺜﻨﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻌﺪﻥ ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ‬...
  • Página 105 .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻓﺘﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ◀ .‫ﺃﺑﻌﺪ ﻳﺪﻳﻚ ﻋﻦ ﳎﺎﻝ ﺍﻟﻨﴩ. ﻻ ﺗﻘﺒﺾ ﺑﻴﺪﻳﻚ ﺇﻟﯽ ﻣﺎ ﲢﺖ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ‬ .‫ﺇﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﻧﺼﻞ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺗﺸﻜﻞ ﳐﺎﻃﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10) 698610_AR.indd 105 11.11.2010 15:51:34...
  • Página 106 ‫( ﻻ ﺗﻔﺮﻁ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ﺃﺷﻐﺎﻟﻚ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬a .‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺘﺸﺎﺑﻜﺔ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ. ﺇﻧﻚ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻓﻀﻞ ﻭﺃﻛﺜﺮ ﺃﻣﺎﻧ ﺎ ﹰ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬ .‫ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ ﰲ ﳎﺎﻝ ﺍﻷﺩﺍﺀ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ‬ 1 609 929 X53 | (11.11.10) Bosch Power Tools 698610_AR.indd 106 11.11.2010 15:51:34...
  • Página 107 OBJ_BUCH-1352-001.book Page 107 Thursday, November 11, 2010 3:54 PM | 107 Bosch Power Tools 1 609 929 X53 | (11.11.10)

Tabla de contenido