Reggiani SunLuce Instrucciones De Montaje página 22

Tabla de contenido
ITALIANO
Attenzione: Le istruzioni debbono essere
conservate per ogni futura consultazione.
Ogni modifi ca all'apparecchio fa decadere
la garanzia di conformità alle norme e
direttive vigenti.
Conformità:
Norme europee:
En 60598-1,En 60598-2-1,En 60598-2-5
Direttive Comunitarie 2006/95/CE BT,
EMC 2004/108/CE
CODICE ILCOS MT
Protezione contro il contatto di corpi
solidi esterni. Il grado di protezione IP40
IP40
dovrà essere garantito mediante l'idonea
applicazione della copertura al binario.
Montaggio diretto su superfici
normalmente infiammabili.
Distanza minima dall'oggetto illuminato.
Sostituire gli schermi di protezione se
danneggiati.E' vietata l'accensione degli
apparecchi privi degli schermi previsti.
Utilizzare esclusivamente ricambi originali
Reggiani
Il simbolo indica che l'apparecchio è
soggetto a tensioni di picco di 4,5kV in
fase di accensione della lampada.
Dunque è indispensabile prestare la
massima attenzione sia in fase
d'installazione sia in fase di sostituzione
della lampada.
Apparecchi in Classe II. Con conduttori in
doppio isolamento o ricoprire i conduttori
con la guaina fornita in dotazione.
Utilizzare esclusivamente lampade UV-
Stop.
ENGLISH
Attention: Keep these instructions
carefully for future consultation.
Modifying the luminaire in any way
invalidates the guarantee of conformity
with current standards and directives.
Conformity:
European standards:
En 60598-1,En 60598-2-1,En 60598-2-5
Community Directives LV
2006/95/CE,EMC 2004/108/CE
CODE ILCOS
Protection against the ingress of solid
foreign bodies. In order to guarantee the
IP40 degree of protection, the track needs
the relative blanking cover.
Direct mounting on normally inflammable
surfaces.
Minimum distance from the object to be
illuminated.
"The safety shields must be replaced in
case of damage.
The luminaires must not be turned on
without the safety shields. Only use
original Reggiani spare parts."
"The symbol indicates that the luminaire
is subject to a voltage surge of 4.5 kV
when the lamp is turned on.
Great attention must therefore be paid
when installing the luminaire and when
replacing the lamp."
"Class II luminaires. Use double insulated
wires only or cover the wires with the
sheath provided."
Use UV-Stop lamps only.
DEUTSCH
Achtung: Die Anweisungen mussen fur eine
zukunftige Konsultierung sorgfältig aufbewahrt
werden. Bei Änderungen an den Leuchten verfällt die
Garantie auf Übereinstimmung mit den geltenden
Normen und Richtlinien.
Konformität:
Europäische Normen: En 60598-1,En 60598-2-1,En
60598-2-5
Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft NS
2006/95/CE, EMV 2004/108/CE.
CODE ILCOS
Schutz gegen Fremdkörper.
Die Schutzart IP40 muss mittels geeigneter
Anbringung der Schienenabdeckung garantiert
werden.
Direkte Montage auf normal brennbaren Oberflächen.
Mindestabstand zum beleuchteten Objekt.
"Schutzglas bei Beschädigung immer auswechseln.
Das Einschalten der Leuchten ohne Schutzvorsätze ist
untersagt.
Nur Originalersatzteile von Reggiani verwenden."
"Das Symbol gibt an, dass an der Leuchte beim
Einschalten der Lampe Spitzenspannungen von 4,5kV
entstehen.
Daher ist sowohl bei der Installation als auch beim
Auswechseln der Lampe höchste Aufmerksamkeit
geboten."
"Leuchten der Klasse II. Doppelt isolierte Leiter
verwenden bzw. die mitgelieferte Schutzhulse auf die
Leiter schieben."
Ausschließlich UV-STOP-Lampen verwenden.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido