Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

S ECT ION
JAY
®
J3 Back
Important Consumer Information
NOTE: This manual contains important instructions that must be passed on to the
user of this product. Please do not remove this manual before delivery to the end
user.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
USER: Before using this product, read this entire manual and save for future
reference.
WARRANTY REGISTRATION: To validate the warranty on this product, please
complete and return the postcard attached to the enclosed instruction and
warranty booklet.
JAY
J3 Rücken
®
Wichtige Informationen
HINWEIS: Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen, die an den Benutzer
dieses Produkts weitergeleitet werden müssen. Bitte entfernen Sie dieses
Handbuch vor der Auslieferung an den Endbenutzer nicht.
FACHHÄNDLER:Dieses Handbuch muss dem Benutzer des Produkts
ausgehändigt werden.
BENUTZER:Vor dem Gebrauch des Produkts lesen Sie bitte das gesamte
Handbuch, und bewahren Sie es für zukünftigen Bedarf auf.
GARANTIEREGISTRIERUNG: Damit die Garantie für dieses Produkt gültig wird,
bitte die Postkarte in der beiliegenden Betriebs- und Garantieanleitung ausfüllen
und an uns
zurücksenden..
JAY
J3 Rugleuning
®
Belangrijke informatie voor consumenten
OPMERKING: Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke instructies die aan de gebruiker
van dit product moeten worden doorgegeven. Verwijder deze gebruikershandleiding niet
voordat het product aan de eindgebruiker is geleverd.
LEVERANCIER: Deze gebruikershandleiding moet aan de gebruiker van dit product worden
gegeven.
GEBRUIKER:Lees voordat u het product gebruikt, deze gebruikershandleiding helemaal
door. Bewaar de handleiding goed, zodat u hem in de toekomst ook kunt nalezen.
REGISTRATIE VAN GARANTIE: Om de garantie op dit product geldend te maken, vragen
wij u de antwoordkaart die is aangehecht aan het bijgesloten instructie- en garantieboekje,
volledig in te vullen en naar ons terug te sturen.
EN G L I S H
S E C TION
J3 B AC K
O w n e r ' s M a n u a l
B e n u t z e r h a n d b u c h
E N GL I SH
S E CTI ON
H a n d l e i d i n g
106109
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jay J3

  • Página 2 LEVERANTÖR:Denna manual måste överlämnas till den som ska använda produkten. ANVÄNDARE:Innan du använder denna produkt, vänligen läs manualen och spara den sedan för framtida behov. GARANTI: Vänligen kontakta din hjälpmedelscentral för garanti om något fel uppstått på produkten. Hjälpmedelscentralen kontaktar därefter leverantören. J3 Back 106109 EU=Rev.4.0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Be ves t igin g v an d e b e s c he r mf l a p Ins ta ll ati on d e l a pr otec tion du d os si er J3 a cce s so i r e s A c ces soi re s J3 Ve i li gh eid t ijd e n s t r a n s p o rt S é...
  • Página 36: Español

    ADVERTENCIA No utilice el respaldo J3 para empujar o levantar la silla de ruedas. Un uso inapropiado puede provocar que el respaldo se desprenda inesperadamente de la silla de ruedas.
  • Página 37: Mantenimiento Y Limpieza

    Para limpiar los componentes de posicionamiento Los componentes de posicionamiento pueden limpiarse con agua y jabón. No sumerja los componentes de posicionamiento en agua. Si tiene dudas acerca del procedimiento de limpieza, comuníquese con un distribuidor autorizado de Sunrise Medical. Respaldo J3 106109 EU=Rev.4.0...
  • Página 38: Co L Oca Ci Ón Del R Es Pa Ldo E N L A Silla

    CO L OCA CI ÓN DEL R ES PA LDO E N L A SILLA COMPATIBILIDAD Fig. 1 Tipos de sillas de ruedas El Respaldo J3 está diseñado para ser compatible con la mayoría de las sillas de ruedas con las siguientes excepciones: No deben utilizarse sillas de ruedas que sean ajustables angularmente, reclinables o basculantes, y que lleguen a un ángulo mayor de 60 grados.
  • Página 39: Ins Tal Aci Ón

    Por favor lea las siguientes instrucciones antes de dar comienzo a la instalación. Para instalar el respaldo J3, es mejor comenzar sin el usuario sentado en la silla de ruedas. Una vez que el respaldo está instalado, y sólo se necesitan hacer pequeños ajustes, el usuario podrá...
  • Página 40: A Ju Ste

    ÁNGULO EN J3 La primera fase de la instalación de las piezas de ajuste del respaldo J3 está completa. Es el momento de sentar al usuario en la silla para personalizar la posición del respaldo J3. No permita que el usuario ejerza demasiada presión sobre el respaldo, ya que no está...
  • Página 41: Instalación De La Extensión De La Funda

    INSTALACIÓN DE LA EXTENSIÓN DE LA Fig. 17 Fig. 18 FUNDA 1. Levante la solapa superior de la funda del respaldo J3 (Fig. 17) 2. Haga coincidir las cintas de sujeción de Velcro y asegure la extensión en la parte posterior de la funda del respaldo J3 (Fig.
  • Página 42: A Cce Sori Os D E J 3

    1. Instalación de los componentes de posicionamiento de alineación vertebral a. Solicite al usuario que retire la presión del respaldo J3 incorporándose o deslizándose parcialmente hacia delante, en la medida de lo posible. b. Desprenda la cinta de Velcro de la parte superior de la funda (Fig.
  • Página 43: S Eguri Da D E N Trá Nsito

    ADVERTENCIA RESPALDO SI NO SIGUE ESTAS ADVERTENCIAS, PUEDE El respaldo J3 ha sido dinámicamente probado para su utilización en un vehículo. Siga todas las instrucciones de PROVOCAR LESIONES GRAVES AL USUARIO DE LA instalación, uso y mantenimiento que se incluyen en este SILLA DE RUEDAS O DEMÁS PASAJEROS.
  • Página 44: Retirada Y Nueva Colocación

    Clavijas de ajuste (Fig. 30) El respaldo J3 viene con dos clavijas de ajuste incluidas, que, una vez aseguradas, evitan que el respaldo se suelte de la silla. Para ajustarlas, inserte las clavijas (A) en los receptores de montaje (B).
  • Página 45: Co Ntra In Dica Ci One S Y R Euti Li Zac Ión

    Cada todas las demás garantías, incluyendo las garantías respaldo Jay J3 está garantizado contra defectos de los implícitas de comercialización y las garantías de idoneidad materiales o de mano de obra por un período de 24 meses a para un propósito en particular.
  • Página 148 This product is manufactured to comply with the ‘Medical Device Directive’ 93/42/EEC. Dieses Produkte wird in Konformität mit der ‘Richtlinie für Medizinprodukte’, 93/42/EEC, hergestellt. Dit product is gemaakt om te voldoen aan de Richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen. Este producto está fabricado cumpliendo con los requerimientos de las directivas sobre productos sanitarios 93/42/CEE.. Ce fauteuil a été...

Tabla de contenido