Ocultar thumbs Ver también para J3 BACK:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

S ECT ION
JAY
®
J3 Back
Important Consumer Information
NOTE: This manual contains important instructions that must be passed on to the
user of this product. Please do not remove this manual before delivery to the end
user.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
USER: Before using this product, read this entire manual and save for future
reference.
WARRANTY REGISTRATION: To validate the warranty on this product, please
complete and return the postcard attached to the enclosed instruction and
warranty booklet.
JAY
®
J3 Rücken
Wichtige Informationen für den Benutzer
HINWEIS: Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen, die an den Benutzer
dieses Produkts weitergeleitet werden müssen. Bitte entfernen Sie dieses
Handbuch vor der Auslieferung an den Endbenutzer nicht.
FACHHÄNDLER: Dieses Handbuch muss dem Benutzer des Produkts
ausgehändigt werden.
BENUTZER: Vor dem Gebrauch des Produkts lesen sie bitte das gesamte
Handbuch, und bewahren sie es für zukünftigen Bedarf
JAY
®
J3 Rugsteun
Belangrijke informatie voor consumenten
OPMERKING: Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke instructies die
aan de gebruiker van dit product moeten worden doorgegeven. Verwijder deze
gebruikershandleiding niet voordat het product aan de eindgebruiker is geleverd.
LEVERANCIER: Deze gebruikershandleiding moet aan de gebruiker van dit
product worden gegeven.
GEBRUIKER: Lees voordat u het product gebruikt, deze gebruikershandleiding
helemaal door. Bewaar de handleiding goed, zodat u hem in de toekomst ook kunt
nalezen.
REGISTRATIE VAN GARANTIE: Om de garantie op dit product geldend te
maken, vragen wij u de antwoordkaart die is aangehecht aan het bijgesloten
instructie- en garantieboekje, volledig in te vullen en naar ons terug te sturen.
S E C TION
auf..
S E CTI ON
EN G L I S H
J3 B AC K
O w n e r ' s M a n u a l
B e n u t z e r h a n d b u c h
E N GL I SH
H a n d l e i d i n g
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jay J3 BACK

  • Página 2 Vänligen avlägsna ej denna manual före leverans till slutanvändaren. LEVERANTÖR: Denna manual måste överlämnas till den som ska använda produkten. ANVÄNDARE: Innan du använder denna produkt, vänligen läs manualen och spara den sedan för framtida behov. J3 Back 106109 US=Rev.F, EU=Rev.3.0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Dé po se et ré in stal la tio n Co n t ra- i nd i c at i e e n h e rge br uik Co nt re- in di cati on s e t r éu til isa tio n J3 Back 106109 US=Rev.F, EU=Rev.3.0...
  • Página 42: Español

    El respaldo Jay J3 está destinado a proporcionar soporte posterior a una amplia variedad de usuarios de sillas de ruedas. Por su diseño, brinda un apoyo simple, cómodo y efectivo, que ayuda a maximizar el movimiento y a aumentar la tolerancia en posición sentada.
  • Página 43: Fácil De Limpiar

    Para limpiar los componentes de posicionamiento Los componentes de posicionamiento pueden limpiarse con agua y jabón. No sumerja los componentes de posicionamiento en agua. Si tiene dudas acerca del procedimiento de limpieza, comuníquese con un distribuidor autorizado de Sunrise Medical. J3 Back 106109 US=Rev.F, EU=Rev.3.0...
  • Página 44: Compatibilidad

    Sunrise Medical. Fig. 2 Tabla 2 Anchura del Diámetro del tubo (Fig. 2-B) respaldo J3 Anchura mínima Anchura máxima (todos los contornos) pulg pulg 14-20” (36-51cm) 1 1/8 2.85 J3 Back 106109 US=Rev.F, EU=Rev.3.0...
  • Página 45: Instalación De Las Piezas De Fijación Ymontaje

    Si no se ha conseguido una alineación apropiada, ajuste los componentes hasta que queden correctamente alineados. J3 Back 106109 US=Rev.F, EU=Rev.3.0...
  • Página 46: Instalación De Anclajes De Cuatro Puntos (Opcional) (Fig. 7, 8, 9)

    (H). 12. Utilice una llave de estrías común de 5/8 pulg para aflojar la tuerca (K) que sujeta la clavija de montaje inferior (I) de modo que se deslice hacia atrás. J3 Back 106109 US=Rev.F, EU=Rev.3.0...
  • Página 47 G, C y F (Figs. 8, 9). Coloque el respaldo a la altura, la profundidad y el ángulo deseados. Vuelva a ajustar los tornillos según las especificaciones y pruebe el funcionamiento y el sistema de desmontaje rápido. J3 Back 106109 US=Rev.F, EU=Rev.3.0...
  • Página 48: Aju Ste

    ADVERTENCIA Para garantizarse una seguridad óptima de la colocación del respaldo de la silla, el pasador de bloqueo tiene que estar insertado antes de hacer uso del respaldo, (Fig. 15 y 16). J3 Back 106109 US=Rev.F, EU=Rev.3.0...
  • Página 49: Instalación De La Extensión De La Funda

    (Fig. 21). Enrosque y cierre los espacios externos de la extensión de la funda (Fig. 22). Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Instalación de la extensión de la funda J3 finalizada J3 Back 106109 US=Rev.F, EU=Rev.3.0...
  • Página 50 La instalación del respaldo J3 está completada. Componentes de Componentes del posicionamiento sistema para alineación vertebral Lumbar grande Lumbar pequeña Cuña Cuña rectangular curva Cuña rectangular plana Trasero/lateral pélvico Taco lateral Bolsa de relleno grande Bolsa de relleno pequeña J3 Back 106109 US=Rev.F, EU=Rev.3.0...
  • Página 51: Accesorios De J3

    11. El soporte de montaje de la estructura del respaldo debe estar insertado en la posición de "pierna en alto" durante el uso en tránsito. (ver abajo). J3 Back 106109 US=Rev.F, EU=Rev.3.0...
  • Página 52: Re Ti Ra Da Y Nu Ev A Co L O Ca C Iónr Es Pal Do J

    Para ajustarlas, inserte las clavijas (A) en los receptores de montaje (B). Simplemente retire estos pines si desea hacer uso de la función de desmontaje rápido. J3 Back 106109 US=Rev.F, EU=Rev.3.0...
  • Página 53: Contraindicaciones

    Cada todas las demás garantías, incluyendo las garantías respaldo Jay J3 está garantizado contra defectos de los implícitas de comercialización y las garantías de idoneidad materiales o de mano de obra por un período de 24 meses para un propósito en particular.
  • Página 174 J3 Back 106109 US=Rev.F, EU=Rev.3.0...
  • Página 175 J3 Back 106109 US=Rev.F, EU=Rev.3.0...
  • Página 176 This product is manufactured to comply with the ‘Medical Device Directive’ 93/42/EEC. Dieses Produkte wird in Konformität mit der ‘Richtlinie für Medizinprodukte’, 93/42/EEC, hergestellt. Dit product is gemaakt om te voldoen aan de Richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen. Este producto está fabricado cumpliendo con los requerimientos de las directivas sobre productos sanitarios 93/42/CEE.. Ce fauteuil a été...

Tabla de contenido