Vida útil del relé de salida/Durata del relè di uscita/Levensduur van de uitgangsrelais
Para evitar una avería de los dispositivos, se
debe procurar una suficiente amortiguación
de chispas en todos los contactos de salida.
Para cargas capacitivas se deben tener en
cuenta los picos de corriente.
Dimensiones en mm (")/Dimensioni in mm (")/Afmetingen in mm (")
75 (2,95")
Pilz Ges.m.b.H.,
Pilz Industrieelektronik GmbH,
Pilz Automation Technology,
Pilz Japan Co., Ltd.,
Industrieelektronik S.L.,
Industrial Automation Pte Ltd.,
http://www.pilz.com
Stammhaus/Headquarter/Maison mère: Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern,
100
DC13: 24V
10
1
10
Per prevenire guasti agli apparecchi, si deve
assicurare su tutti i contatti di uscita un
sufficiente spegnimento dell'arco elettrico. In
caso di carichi capacitivi si devono rispettare
gli eventuali picchi di corrente.
Pilz Industrieelektronik S.L.,
Pilz Skandinavien KS,
Lebensdauerkurven und Schaltvermšgen mit S-Kontakten
ermittelt nach DIN EN 60947-5-1 Tabelle C2
AC1: 400V
AC15: 230V
AC15: 400V
100
Schaltspielzahl x 10
3
Número de ciclos x 10
Numero dei cicli di commutazione x 10
Schakelperioden x 10
3
90 (3,54")
Pilz Australia,
Pilz do Brasil Sistemas Eletrônicos,
Pilz Skandinavien KS,
Pilz Nederland,
Pilz China Representative Office,
AC1: 230V
AC1: 400V
AC15: 230V
AC15: 400V
DC13: 24V
DC1: 24V
DC1: 24V
AC1: 230V
1000
3
3
Om een falen van het relais te verhinderen,
moet aan alle uitgangscontacten voor een
adequate vonkblussing gezorgd worden. Bij
capacitieve belasting moeten eventuele
stroompieken vermeden worden.
(03) 95 44 63 00, Fax (03) 95 44 63 11
(11) 55 05 86 67, Fax (11) 55 05 86 69, E-Mail:
Pilz Skandinavien KS,
Pilz Italia srl,
(0 31) 78 95 11, Fax (0 31) 78 95 55,
Pilz de Mexico S. de R.L. de C.V.,
(0 20) 87 37 16 18, Fax (0 20)
Pilz LP,
(2 48) 4 73-11 33, Fax (2 48) 4 73-39 97, E-Mail:
10000
Pilz Belgium,
74 43 63 32,
Pilz France Electronic,
(0 13)
Pilz
Pilz