Ingersoll Rand DM0409A5 Serie Manual Del Operador
Ingersoll Rand DM0409A5 Serie Manual Del Operador

Ingersoll Rand DM0409A5 Serie Manual Del Operador

Paquete de bomba de suministro de aceite
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
INCLUYE: USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.
También incluye los siguientes manuales: AF0409AX3XX Manual de la bomba (pn 97999-1490) & S-636 Infor-
mación general (PN 97999-636).
4 1/4" MOTOR DE AIRE
9:1 RELACIÓN
4" RECORRIDO
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR O
Es responsabilidad del empleador poner esta información en manos del operador. Conservar para consultas futuras.
EQUIPOS DE MANTENIMIENTO
Utilice solo repuestos ARO® originales para garantizar una
presión nominal compatible y una mayor vida útil.
637489 para la reparación de la sección del motor de aire.
637486 para la reparación del extremo inferior de la bomba.
TABLA DE DESCRIPCIÓN DEL MODELO
DM 04 09 A 5 XXXXX XX X
Paquete
Montaje en el tambor
Tamaño del motor de aire
4 - 4 1/4"
Relación de la bomba
9 - 9:1
Clase de verifi cación/materiales húmedos
A - Dos bolas, acero al carbono
Idoneidad del contenedor
55 Galón (400 libras)
Opciones del extremo inferior de la bomba
Consulte el manual del operador del
modelo de bomba
Ensamble de arrastre
0- Ninguna
Opción de paquete
0 - Ninguna
1 - Regulador de válvula de bola integrada en la
bomba
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET -BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276 FAX (800) 892-6276
www.ingersollrandproducts.com
DM0409A5XXXXXXXX
Paquete de bomba de suministro de aceite
REPARAR ESTE EQUIPO.
El idioma original de este manual es el inglés.
© 2012
CCN 46761706
DM0409A5XXXXXXXX
DM0409A5XXXXXXXX
Figura 1
DESCRIPCIÓN GENERAL
Este modelo está diseñado para la entrega de alto volumen de baja
viscosidad fl uidos de contenedores estándar. El modelo cubierto por
este manual incluye una placa giratoria de salida, narices de sumin-
istro de material y un lubricador de la línea de aire. Los accesorios de
dispensación de material y las líneas y accesorios de suministro de-
ben ser capaces de resistir las presiones desarrolladas por la bomba.
REQUISITOS DE AIRE Y LUBRICANTE
PRESIÓN DE RIESGO. No exceda la presión
ADVERTENCIA
máxima de entrada de aire de 150 psi (10 bares). El uso de
la bomba a una presión más alta puede causar daños a la
bomba, lesiones personales o daños a la propiedad.
Para obtener más información importante
ADVERTENCIA
y precauciones de seguridad, consulte la hoja de infor-
mación general.
La presión de aire excesiva acortará la vida útil de la bomba.
Para lograr una eficiencia de funcionamiento máxima, debe
mantenerse la siguiente especifi cación de suministro de aire
para esta bomba.
PRESIÓN DE AIRE - Hasta 150 psi (10 Bar)
FILTRACIÓN DE AIRE: 50 micrones
SUMINISTRO DE AIRE LUBRICADO
TAMAÑO DE LA ENTRADA DE AIRE: NPTF DE 1/2": 1
ES
LIBERADO:
12-28-12
(REVISADO. A)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand DM0409A5 Serie

  • Página 1 PRESIÓN DE AIRE - Hasta 150 psi (10 Bar) FILTRACIÓN DE AIRE: 50 micrones SUMINISTRO DE AIRE LUBRICADO TAMAÑO DE LA ENTRADA DE AIRE: NPTF DE 1/2”: 1 INGERSOLL RAND COMPANY LTD 209 NORTH MAIN STREET -BRYAN, OHIO 43506 (800) 495-0276 FAX (800) 892-6276 © 2012 CCN 46761706 www.ingersollrandproducts.com...
  • Página 2: Resolución De Problemas

    El aire fi ltrado y aceitado permitirá que la bomba fun- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS cione con mayor efi ciencia y que tenga una vida útil más larga para operar piezas y mecanismos. La bomba funciona pero pero poco o ningún material se distribuye. La falta o la cantidad excesiva de lubricación afectarán Verifi que el suministro de material adecuado.
  • Página 3: Listado De Componentes / Dm0409A5Xxxxxxxx

    LISTADO DE COMPONENTES / DM0409A5XXXXXXXX Elemento Descripción N.º de pieza Elemento Descripción N.º de pieza Ensamble de la bomba básica AF0409A5XXXXX Adaptador del tapón 60869 Placa giratoria 75366 Ensamble de la manguera de aire 621501-5 (1/2” i.d.) Cojinete Y45-109-C (Conecta la placa giratoria/manguera) Material Hose Assembly 623501-8 (1/2”...
  • Página 4: Dimensiones

    DIMENSIONES 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 4 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (es)
  • Página 5: Kits D'entretien

    MANUEL D’UTILISATION DM0409A5XXXXXXXX Y COMPRIS : L’UTILISATION, L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN. LIBÉRÉ: 12-28-12 (MODIFIÉ. A) AUTRES MANUELS INCLUS: AF0409AX3XX Manuel de la pompe (pn 97999-1490) & S-636 Informations générales (PN 97999-636). 4 1/4” MOTEUR PNEUMATIQUE DM0409A5XXXXXXXX 9:1 RATIO Unité de pompe d’alimentation en huile 4”...
  • Página 6 L’air huilé et fi ltré permettra à la pompe de fonction- DÉPANNAGE ner de manière plus efficace et garantira une durée de vie plus longue aux pièces opérationnelles et aux La pompe fonctionne mais mais fournit peu ou pas de matériau. mécanismes.
  • Página 7 LISTE DES PIÈCES / DM0409A5XXXXXXXX Élément Decsription N° de pièce Élément Decsription Part no Ensemble de pompe de base AF0409A5XXXXX Adaptateur de bonde 60869 Dispositif de rotation 75366 Ensemble de tuyau d’air 621501-5 (1/2” i.d.) Y45-109-C Tuyau de matériau 623501-8 (Connecte le dispositif de rotation/Tuyau) (1/2”...
  • Página 8 DIMENSIONS 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 8 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (fr)
  • Página 9: Kit Di Manutenzione

    MANUALE D’USO DM0409A5XXXXXXXX COMPRENSIVO DI: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. RILASCIO: 2-15-10 (REVISIONE. A) Includere anche i manuali: AF0409AX3XX Manuale della pompa (pn 97999-1490) & S-636 Informazioni generali (PN 97999-636). 4 1/4” MOTORE PNEUMATICO DM0409A5XXXXXXXX 9:1 RAPPORTO Pacchetto pompa alimentazione olio 4”...
  • Página 10: Risoluzione Dei Problemi

    L’aria fi ltrata e lubrifi cata rende più effi ciente il funzi- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI onamento della pompa e consente ai componenti e ai meccanismi del sistema di durare più a lungo. Pompa funziona ma ma eroga poco o nessun materiale. La mancata lubrifi cazione o una lubrifi cazione ecces- Verifi care se l’erogazione del materiale è...
  • Página 11 ELENCO DEI COMPONENTI / DM0409A5XXXXXXXX Item Descrizione N. parte Item Descrizione N. parte Gruppo pompa base AF0409A5XXXXX Adattatore per tappo 60869 Snodo 75366 Gruppo fl essibile dell’aria 621501-5 (1/2” i.d.) Boccola Y45-109-C (Collega snodo / fl essibile) Gruppo fl essibile del materiale 623501-8 (1/2”...
  • Página 12 DIMENSIONI 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 12 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (it)
  • Página 13: Allgemeine Beschreibung

    BETRIEBSHANDBUCH DM0409A5XXXXXXXX EINSCHLIESSLICH: BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG. VERÖFFENTLICHUNG: 12-28-12 Außerdem folgende Handbücher berücksichtigen: AF0409AX3XX Pumpenhandbuch (AUSGABE. A) (pn 97999-1490) & S-636 Allgemeine Informationen (PN 97999-636). 4 1/4” LUFTMOTOR DM0409A5XXXXXXXX 9:1 ÜBERSETZUNG Ölpumpensystem 4” HUB DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG LESEN, BEVOR DIESE PUMPE IN STALLIERT, IN BETRIEB GENOMMEN ODER GEWARTET WIRD.
  • Página 14 Gefilterte und geölte Luft ermöglicht einen effizien- FEHLERBEHEBUNG teren Betrieb der Pumpe sowie eine längere Lebens- dauer von Betriebsteilen und Mechanismen. Pumpe operiert, aber doch wenig oder gar kein Material verzichtet. Mangelnde oder übermäßige Schmierung beein- Auf ausreichende Materialzufuhr prüfen. trächtigt die Leistung und Lebensdauer dieser Pumpe.
  • Página 15 TEILELISTE / DM0409A5XXXXXXXX Element Beschreibung Teilenr. Element Beschreibung Teilenr. Pumpengrundeinheit AF0409A5XXXXX Spundadapter 60869 Schwenkbarkeit 75366 Druckluftschlaucheinheit 621501-5 (1/2” i.d.) Buchse Y45-109-C Materialschlaucheinheit 623501-8 (Verbindet Drehgelenk/Schlauch) (1/2” i.d.) Schraube Y197-158-C Abbildung 2 DM0409A5XXXXXXXX (de) Page 15 of 4...
  • Página 16 ABMESSUNGEN 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 16 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (de)
  • Página 17 GEBRUIKERSHANDLEIDING DM0409A5XXXXXXXX DIT ZIJN: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD. UITGEBRACHT: 2-15-10 (HERZIEN. A) Omvat tevens de handleidingen: AF0409AX3XX Pomphandleiding (pn 97999-1490) & S-636 Algemene informatie (PN 97999-636). 4 1/4” LUCHTMOTOR DM0409A5XXXXXXXX 9:1 VERHOUDING Olietoevoerpomppakket 4” SLAG LEES VOOR HET INSTALLEREN, BEDIENEN OF UITVOEREN VAN ONDER HOUD AAN DEZE APPARATUUR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR.
  • Página 18: Opsporen Van Storingen

    Met gefilterde en geoliede lucht draait de pomp ef- OPSPOREN VAN STORINGEN fi ciënter, wat leidt tot een langere levensduur voor de onderdelen en mechanismen. Pomp werkt maar maar weinig of geen materiaal opleidingscyclus. Een gebrek aan of te veel smering heeft een negatief Controleer of er voldoende materiaaltoevoer is.
  • Página 19 LIJST MET ONDERDELEN / DM0409A5XXXXXXXX Item Beschrijving Onderdeelnr Item Beschrijving Onderdeelnr Basispompinrichting AF0409A5XXXXX Tapgatadapter 60869 Wartel 75366 Luchtslanginrichting 621501-5 (1/2” i.d.) Draagbus Y45-109-C (Verbindt wartel/slang) Materiaalslanginrichting 623501-8 (1/2” i.d.) Schroef Y197-158-C Figuur 2 DM0409A5XXXXXXXX (nl) Page 19 of 4...
  • Página 20 AFMETINGEN 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 20 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (nl)
  • Página 21: Manual Do Operador Dm0409A5Xxxxxxxx

    MANUAL DO OPERADOR DM0409A5XXXXXXXX INCLUINDO: FUNCIONAMENTO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. LANÇADO: 2-15-10 (REVISTA. A) Incluir também os seguintes Manuais: AF0409AX3XX Manual da bomba (pn 97999-1490) & S-636 Informações gerais (PN 97999-636). DM0409A5XXXXXXXX 4 1/4” MOTOR PNEUMÁTICO Conjunto da bomba para 9:1 RELAÇÃO abastecimento de óleo 4”...
  • Página 22: Detecção E Eliminação De Problemas

    O ar filtrado e lubrificado permite que a bomba fun- DETECÇÃO E ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS cione de forma mais efi ciente e proporciona uma vida útil mais longa para as respectivas peças e mecanismos. Bomba funciona mas mas distribui material de pouca ou nenhuma. A falta ou excesso de lubrifi cação irá...
  • Página 23 LISTA DE PEÇAS / DM0409A5XXXXXXXX Elemento Descrição Peça n.º Elemento Descrição Peça n.º Conjunto da bomba básica AF0409A5XXXXX Adaptador de batoque 60869 Peça giratória 75366 Conjunto da mangueira de ar 621501-5 (1/2” i.d.) Casquilho Y45-109-C Conjunto da mangueira de material 623501-8 (Liga peça giratória/mangueira) (1/2”...
  • Página 24 DIMENSÕES 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 24 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (pt)
  • Página 25: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI DM0409A5XXXXXXXX ZAWARTOŚĆ: OBSŁUGA, INSTALACJA I KONSERWACJA. WYDANY: 2-15-10 (ZAKTUALIZOWANY. A) Zawiera również instrukcje: AF0409AX3XX Instrukcja obsługi pompy (pn 97999-1490) & S-636 Informacje ogólne (PN 97999-636). 4 1/4” SILNIK PNEUMATYCZNY DM0409A5XXXXXXXX 9:1 WSPÓŁCZYNNIK Zespół zasilającej pompy oleju 4” SUW PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI, OBSŁUGI LUB SERWISO WANIA TEGO URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ...
  • Página 26: Rozwiązywanie Problemów

    Powietrze filtrowane i zawierające mgłę olejową ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW pozwala na bardziej efektywne działanie pompy oraz przedłużenie trwałości części roboczych i mecha- Pompa działa, ale, ale zwalnia niewielki lub żaden materiał. nizmów. Sprawdzić, czy źródło doprowadzanego materiału jest odpow- Brak lub nadmiar smarowania będzie mieć negatywny iednie.
  • Página 27 LISTA CZĘŚCI / DM0409A5XXXXXXXX Element Opis Nr części Element Opis Nr części Podstawowy zespół pompy AF0409A5XXXXX Adapter otworu czopa 60869 Połączenie obrotowe 75366 Zespół węża powietrza 621501-5 (1/2” i.d.) Tuleja Y45-109-C Zespół węża materiału 623501-8 (Łączy połączenie obrotowe z wężem) (1/2”...
  • Página 28 WYMIARY 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” PN 97999-1534 Page 28 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (pl)
  • Página 29: Общее Описание

    РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА DM0409A5XXXXXXXX Выпущен: 2-15-10 ВКЛЮЧАЕТ: ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, УСТАНОВКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ. (Редакция. A) К документу также прилагаются следующие руководства: AF0409AX3XX Руководство по эксплуатации насоса (pn 97999-1490) & S-636 Общие сведения (PN 97999-636). 4 1/4”ПНЕВМОДВИГАТЕЛЬ DM0409A5XXXXXXXX 9:1 ПЕРЕДАТОЧНОЕ ОТНОШЕНИЕ Насосная...
  • Página 30: Устранение Неполадок

    Отфильтрованный промасленный воздух повышает УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК эффективность работы насоса и продлевает срок службы рабочих деталей и механизмов. Насос работает, но но распределяет материал мало или нет. Отсутствие обильной смазки влияет на производительность Проверьте, в достаточном ли количестве подается и срок службы насоса. Используйте только рекомендуемые материал.
  • Página 31 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ / DM0409A5XXXXXXXX Деталь Описание Номер изделия Деталь Описание Номер изделия Базовый узел насоса AF0409A5XXXXX Переходник для втулки 60869 Шарнир 75366 Узел шланга для воздуха 621501-5 (1/2” i.d.) Шарнир Y45-109-C Узел шланга для материала 623501-8 (соединяет шарнир со шлангом) (1/2”...
  • Página 32 РАЗМЕРЫ ОБОРУДОВАНИЯ 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 32 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (ru)
  • Página 33 操作手册 DM0409A5XXXXXXXX 内容: 操作、安装与维护。 发布: 12-28-12 (修订: A) 还包括手册:AF0409AX3XX 泵体手册 (pn 97999-1490) & S-636 简介 (PN 97999-636). 4 1/4” 气动发动机 DM0409A5XXXXXXXX 9:1 比率 供油泵体套件 4”冲程 请在安装、操作或维修设备之前,仔细阅读本手册。 雇主有责任向操作人员提供本手册。 留本手册以备将来参考。 维修套件 DM0409A5XXXXXXXX 请仅使用原厂 ARO® 更换部件以确保兼容的 压力额定 值和最长使用寿命。 637489 用于维修气动发动机部分。 637486 用于维修泵下缸体。 选型表 DM 04 09 A 5 XXXXX XX X 机组...
  • Página 34 经过过滤和润滑的空气将使泵体更有效地运作,并使操作部 故障排除 件和机制的寿命更长。 润滑不足或过量都将影响此泵体的性能和寿命。 只能使用 泵工作但免除很少或没有的材料。 推荐的滑润剂。 检查是否有足够的材料供应。 每天使用优质 S.A.E. NO. 90W 非清洁剂齿轮润滑油填充空气 检查 77006 脚踏阀组件,查看是否存在阻碍材料送入吸料管 管路润滑器储油罐,每分钟 1 至 2 滴。 的障碍物。 如果泵体超过几个小时不起作用,请断开供气,释放系统的 查看底阀是否存在妨碍活塞下冲程期间关闭的异物。 所有压力。 泵体不运行。 建议在空气管路中尽可能靠近泵体的位置安装注油器。 这 检查泵体的空气压力,以确保空气管线未被阻塞,且空气输 样可以通过减少气动发动机内部部件的磨损而延长泵体的使 送到泵体。务必小心,并采取安全防护措施避免受伤。 用寿命。 检查泵体出口的材料流。 断开泵体的空气供应,并拔下转 环上的材料软管。缓慢卸下,因为泵体可能积聚了压力。 请参阅 AF0409AX3XXX 泵体操作手册 (pn 97999-1490), 在此处放一块抹布,为泵体送气。...
  • Página 35 零部件清单 / DM0409A5XXXXXXXX 项目 描述 部件编号 项目 描述 部件编号 基本泵体组件 AF0409A5XXXXX 活塞适配器 60869 转环 75366 空气软管组件 621501-5 (1/2” i.d.) 衬套 Y45-109-C (连接转环/软管) 材质软管组件 623501-8 (1/2” i.d.) 螺丝 Y197-158-C 图 2 DM0409A5XXXXXXXX (zh) Page 35 of 4...
  • Página 36 尺寸 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 36 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (zh)
  • Página 37 操作マニュアル DM0409A5XXXXXXXX リリース: 12-28-12 内容 使用、設置、メンテナンス。 (改訂: A) 同梱マニュアル: AF0409AX3XX ポンプマニュアル (pn 97999-1490) & S-636 一般的情報 (PN 97999-636). 4 1/4 エアーモータ DM0409A5XXXXXXXX 9:1 比率 オイル供給ポンプパッケージ 4 ストローク 設置前に本マニュアルを注意深くお読みください。 本装置の使用または整備 。 この情報を使用者に手渡すのは雇用者の責任です。 今後の参照のために保管しておいてください。 本書の原書は英語で作成されています。 DM0409A5XXXXXXXX 整備キット 互換性のある圧力レートと最長のサービス寿命を保 証するために、純正のARO®交換パーツのみを使用し てください。 エアーモータセクショの修理用 637489 。 下部ポンプ端の修理用...
  • Página 38 フィルタリングされ、注油されたエアーはポンプがより効 トラブルシューティング 率的に動作し、部品やメカニズムの稼働寿命を長くするこ とができます。 ポンプで動作しますが、しかし、ほとんど、あるいは 潤滑油が十分でない場合は、このポンプの性能と寿命に影響 全く素材を分配します。 を及ぼします。 推奨される潤滑油のみをお使いください。 適切なマテリアル供給をチェックしてください。 毎日、良質のS.A.E. No. 90W の非洗剤ギアオイルをエアー 77006フットバルブのアセンブリをチェックし、吸い上げ 管潤滑油タンクに充填し、1分間に1∼2滴に調整します。 管にマテリアルが送られないように妨げる障害を探してく ポンプが一度に数時間稼動しない場合、エアー供給管を切 ださい。 断し、システムからすべての圧力を解放してください。 ピストンの下方のストロークで閉じないようにするフット オイラーをできるだけポンプに近づけて、エアー管に設置 バルブの 異物を探してください。 することをお勧めします。 これにより、エアーモータの内 ポンプが動作しません。 部部品の消耗を減らすことで、ポンプのサービス寿命を長 エアー管に障害がなく、エアーがポンプに供給されない こ くします。 とを保証するためには、ポンプのエアー圧力をチェックし てください。 怪我を避けるために、注意し 安全に関する 下部端ポンプのアセンブリと再アセンブリの手順について 予防措置を講じてください。 は、AF0409AX3XXX ポンプオペレーター(pn 97999-1490) ポンプ排出口へのマテリアルフローをチェックしてくださ...
  • Página 39 パーツリスト / DM0409A5XXXXXXXX 品目 説明 部品番号 品目 説明 部品番号 基本ポンプアセンブリ AF0409A5XXXXX バングアダプタ 60869 スウィベル 75366 エアーホースアセンブリ 621501-5 (1/2 i.d.) ブッシング Y45-109-C (スウィベル/ホースを接続します) マテリアルホースアセンブリ 623501-8 (1/2 i.d.) スクリュー Y197-158-C 図 2 DM0409A5XXXXXXXX (ja) Page 39 of 4...
  • Página 40 寸法 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 40 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (ja)
  • Página 41 사용자 매뉴얼 DM0409A5XXXXXXXX 사용자 매뉴얼. 출시: 12-28-12 (개정 A) 사용자 매뉴얼: AF0409AX3XX 사용자 매뉴얼 (pn 97999-1490) & S-636 사용자 매뉴얼 (PN 97999-636). 4 1/4”사용자 매뉴얼 DM0409A5XXXXXXXX 9:1 비율 오일 공급 펌프 패키지 4”스트로크 이 장비를 설치, 작동 혹은 이용하기 전에 이 매뉴얼을 자세히 읽 어...
  • Página 42 공기를 필터로 거르고 윤활유를 바르면 펌프 작동의 효율적 문제 해결 이 증가하고 부품 작동과 기계 장치의 수명이 연장됩니다. 윤활유의 양이 부족하거나 과도하면 이 펌프의 성능 펌프 작동 하지만 하지만 거의 없거나 전혀 없는 소재 . 과 수명에 영향을 줍니다. 권장하는 윤활제만 사용하 재료...
  • Página 43 부품 목록 / DM0409A5XXXXXXXX 품목 설명 부품번호 품목 설명 부품번호 기본 펌프 조립부 AF0409A5XXXXX 마개 어댑터 60869 스위블 75366 공기 호스 조립 621501-5 (1/2” i.d.) 부싱 Y45-109-C (스위블/호스 연결) 재료 호스 조립 623501-8 (1/2” i.d.) 나사 Y197-158-C 그림 2 DM0409A5XXXXXXXX (ko) Page 43 of 4...
  • Página 44 치수 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” PN 97999-1655 Page 44 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (ko)

Tabla de contenido