Ingersoll Rand TP0813S5 Serie Manual Del Operador

Ingersoll Rand TP0813S5 Serie Manual Del Operador

Paquete de pistón de dos postes 55 galón
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
INCLUYE: USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.
INCLUYE MANUALES: AF0813SXXXXXX-XX-X Bomba de extrusión (97999-1515), 66517-X Ensamble de arrastre (pn
97999-854), 67196-X Ensamble de arrastre (pn 97999-851), RM552S-XXX-XX Pistón/elevador de dos postes (pn
97999-1445) & S-636 Información General (pn 97999-636).
8" MOTOR DE AIRE
13:1 RELACIÓN
8" RECORRIDO
Es responsabilidad del empleador poner esta información en manos del operador. Conservar para consultas futuras.
EQUIPOS DE MANTENIMIENTO
Utilice solo repuestos ARO® originales para garantizar una
presión nominal compatible y una mayor vida útil.
637489 para la reparación de la sección del motor de aire.
104302 para la reparación del fi ltro/regulador P39124-100.
104326 para la reparación de la sección de fi ltro del fi ltro/
regulador P39344-100.
637466 para la reparación de los sellos del pistón/elevador.
637128-XX4-B para la reparación de la parte inferior de la bomba.
TABLA DE DESCRIPCIÓN DEL MODELO
Paquete
TP - Dos postes
Tamaño del motor de aire
08 - 8"
Relación de la bomba
13 - 13:1
Clase de verifi cación/materiales húmedos
S - Control de corte/acero al carbono
Estilo de montaje
5 - 55 Galón (400 lbs)
Opciones del extremo inferior de la bomba
Consulte el manual del operador del modeloe
bomba
Opciones del extremo inferior de la bomba
AC - 66517
AN - 67196-2
AA - 66517-1
AV - 67196-3
AB - 66517-2
TM - 67196-5
TC - 66517-5
TN - 67196-6
TA - 66517-6
TV - 67196-7
TB - 66517-7
AS - 67196-8
AM - 67196-1
TS - 67196-9
Opción de paquete
0 - Ninguna
2 - Avanzada de bomba y los controles de Ram
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET -BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276 FAX (800) 892-6276
www.ingersollrandproducts.com
PAQUETE DE PISTÓN DE DOS POSTES
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR,
UTILIZAR O REPARAR ESTE EQUIPO.
5
X
X
X
X
X
X
TP
08
13
S
© 2012
CCN 46761979
TP0813S5XXXXXXXX
55 Galón
TP0813S5XXXXXXXX PAQUETE DE PISTÓN
X
X
DESCRIPCIÓN GENERAL
Entregando una cadena uniforme y continua del tamaño
adecuado, un sistema de ARO permite que el operador
mantenga la tasa de producción y los estándares de alta cali-
dad de los productos. Mantener los estándares de calidad
garantiza que se obtengan los beneficios del material. Para
maximizar el tiempo de producción del operador, el sistema de
ARO presenta una característica de elevador/pistón integrada
que permite cambiar el tambor con facilidad y rapidez y facilita
la elevación del ensamble de la bomba desde el contenedor.
Los sistemas de ARO están totalmente cerrados sellando el material en
el sistema contra el aire y la humedad, lo que previene el curado
prematuro del material. Esto permite el uso continuo o intermitente del
sistema y tiene en cuenta la necesidad de una limpieza diaria de este.
ES
PUBLICADO: 12-28-12
(REV. A)
Figura1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand TP0813S5 Serie

  • Página 1 Esto permite el uso continuo o intermitente del sistema y tiene en cuenta la necesidad de una limpieza diaria de este. INGERSOLL RAND COMPANY LTD 209 NORTH MAIN STREET -BRYAN, OHIO 43506 (800) 495-0276 FAX (800) 892-6276 ©...
  • Página 2 INSTALLATION El sistema de pistón TP0813S5XXXXXXXX viene completa- eden bombearse materiales de pasta pesados directamente mente ensamblado. Extraiga la unidad de la caja y colóquela de su tambor original de 5 galones sin inclusión de aire en una superfi cie estable. Instale la manguera de material y o desperdicio excesivo.
  • Página 3: Listado De Componentes / Tp0813S5Xxxxxxxx

    LISTADO DE COMPONENTES / TP0813S5XXXXXXXX Figura 3 PARA CAMBIAR EL TAMBOR: Gire la palanca de la válvula de control a la posición “arriba”. NOTE: The control valve lever must be in the “neutral” posi- Desenrosque el tornillo de mariposa y retire el viejo tambor. tion.
  • Página 4: Dimensiones

    DIMENSIONES (24.000”) (22.000”) (25.000”) (1.000”) (1.500”) (.562”) (36.500”) (4) lugares (39.500”) (41.943”) (61.465”) (99.215”) Completamente Extendido Figura 4 TP0813S5XXXXXXXX (es)
  • Página 5: Kits D'entretien

    MANUEL D’UTILISATION TP0813S5XXXXXXXX Y COMPRIS : L’UTILISATION, L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN. PUBLICATION: 12-28-12 (REV. A) AUTRES MANUELS INCLUS : AF0813SXXXXXX-XX-X Pompe d’extrusion (97999-1515), 66517-X Ensemble De Plaques Suiveuses (Pn 97999-854), 67196-X Ensemble De Plaques Suiveuses (Pn 97999-851), RM552S-XXX-XX Élévateur/amorce À Double Colonne (Pn 97999-1445)& S-636 Informations Générales (Pn 97999-636). UNITÉ...
  • Página 6: Consignes De Fonctionnement

    INSTALLATION Le système d’amorce TP0813S5XXXXXXXX est vendu entière- peuvent être pompés directement à partir du fût de 5 gal- ment assemblé. Retirer l’unité du châssis et la placer sur une lons d’origine sans inclusion d’air, ni gaspillage excessif. La surface plane. Installer le tuyau de matériau et le distributeur, plaque suiveuse crée un mastique d’étanchéité...
  • Página 7 LISTE DES PIÈCES / TP0813S5XXXXXXXX Figure 3 Pour éviter des dommages, NE PAS TROP PRESSURISER est surélevée. LE TAMBOUR. Basculer le levier de la valve de commande vers la position « haut ». Ouvrir la vanne d’alimentation en air de la plaque suiveuse Relever l’élévateur/amorce suffisamment haut pour afi n de permettre à...
  • Página 8 DIMENSIONS (24.000”) (22.000”) (25.000”) (1.000”) (1.500”) (.562”) (36.500”) (4) places (39.500”) (41.943”) (61.465”) (99.215”) Entièrement Déployé Figure 4 TP0813S5XXXXXXXX (fr)
  • Página 9: Kit Di Manutenzione

    MANUALE D’USO TP0813S5XXXXXXXX RILASCIATO: 12-28-12 COMPRENSIVO DI: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. (REV. A) IINCLUDERE ANCHE I MANUALI: AF0813SXXXXXX-XX-X Pompa a estrusione (97999-1515), 66517-X Gruppo premi- grasso (pn 97999-854), 67196-X Gruppo premigrasso (pn 97999-851), RM552S-XXX-XX Sollevatore / sollevatore a pistone a due colonne (pn 97999-1445) & S-636 General Information (pn 97999-636). 8”...
  • Página 10: Istruzioni Operative

    INSTALLATION Il sistema sollevatore a pistone TP0813S5XXXXXXXX è fornito tamente dal fusto materiali a pasta pesante senza inclusione completamente assemblato. Rimuovere l’unità dall’imballo e d’aria o scarto eccessivo. La piastra premigrasso sigilla er- posizionarla su una superfi cie piana. Montare il fl essibile del meticamente e svolge un’azione pulente con un progressivo materiale e il dispositivo erogatore come richiesto.
  • Página 11 ELENCO DEI COMPONENTI / TP0813S5XXXXXXXX Figura 3 Alzare il sollevatore / sollevatore a pistone quanto basta CESSIVA SUL FUSTO. per liberare l’altezza del fusto. Arrestare il movimento del Aprire la valvola di alimentazione della piastra premigrasso sollevatore verso l’alto spostando la leva della valvola di posta sotto la piastra.
  • Página 12: Dati Dimensionali

    DATI DIMENSIONALI (24.000”) (22.000”) (25.000”) (1.000”) (1.500”) (.562”) (36.500”) (4) posizioni (39.500”) (41.943”) (61.465”) (99.215”) Completamente Estesa Figura 4 TP0813S5XXXXXXXX (it)
  • Página 13: Service-Kits

    BETRIEBSHANDBUCH TP0813S5XXXXXXXX VERÖFFENTLICHT: 12-28-12 EINSCHLIESSLICH: BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG. (REV. A) Außerdem folgende Handbücher berücksichtigen: AF0813SXXXXXX-XX-X Extrusionspumpe (97999-1515), 66517-X Folgebaugruppe (pn 97999-854), 67196-X Folgebaugruppe (pn 97999-851), RM552S-XXX-XX Zweisäulige Hebevorrichtung/Ramme (pn 97999-1445) & S-636 Allgemeine Informationen (pn 97999-636). 8” LUFTMOTOR ZWEISÄULIGES RAMMENSYSTEM 13:1 ÜBERSETZUNG 55 GALLONE 8”...
  • Página 14 INSTALLATION Das Rammensystem TP0813S5XXXXXXXX wird komplett nen hoch pastöse Materialien direkt aus dem ursprünglichen montiert geliefert.Die Einheit aus der Kiste nehmen und auf 5-Gallonen-Fass ohne Lufteinschluss oder übermäßigen Ver- einer ebenen Oberfläche abstellen. Materialschlauch und lust gefördert werden. Die Fassfolgeplatte erzeugt während Dispenservorrichtung, wie erforderlich, installieren.
  • Página 15 TEILELISTE / TP0813S5XXXXXXXX Abbildung 3 FASSWECHSEL: Luft unter die Folgeplatte strömen zu lassen. HINWEIS: Der Regelventilhebel muss sich in Nullstellung be- Den Regelventilhebel auf „nach oben“ stellen. fi nden. Remove the old drum. Um Schäden zu vermeiden, DAS FASS NICHT UNTER ZU Ein neues Fass mittig einsetzen.
  • Página 16 MASSANGABEN (24.000”) (22.000”) (25.000”) (1.000”) (1.500”) (.562”) (36.500”) (4) Stellen (39.500”) (41.943”) (61.465”) (99.215”) Voll Ausgefahren Abbildung 4 TP0813S5XXXXXXXX (de)
  • Página 17: Algemene Beschrijving

    GEBRUIKERSHANDLEIDING TP0813S5XXXXXXXX DIT ZIJN: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD. GEPUBLICEERD: 12-28-12 (REV. A) OMVAT TEVENS DE HANDLEIDINGEN: AF0813SXXXXXX-XX-X Extrusiepomp (97999-1515), 66517-X Opvolgerinrichting (pn 97999-854), 67196-X Opvolgerinrichting (pn 97999-851), RM552S-XXX-XX Lift/he- fcilinder Met Dubbele Balk (pn 97999-1445) & S-636 Algemene informatie (pn 97999-636). 8”...
  • Página 18: Installatie

    INSTALLATIE Het hefcilindersysteem TP0813S5XXXXXXXX wordt volledig zware pastamaterialen rechtstreeks vanuit hun originele em- gemonteerd geleverd. Neem de eenheid uit het krat en mer met een inhoud van 5 gallon worden gepompt, zonder plaats hem op een recht oppervlak. Installeer de materi- luchtinsluiting of overmatig afval.De opvolgerplaat zorgt voor aalslang en het doseerapparaat volgens de instructies.
  • Página 19 LIJST MET ONDERDELEN / TP0813S5XXXXXXXX Afbeelding 3 Open de toevoerklep van de opvolgerplaat om lucht HET VAT VERWISSELEN: onder de opvolgerplaat te laten stromen. OPMERKING: De regelklep moet in de ‘neutrale’ stand Schuif de regelklephendel naar de stand ‘omhoog’ . staan.
  • Página 20 AFMETINGEN (24.000”) (22.000”) (25.000”) (1.000”) (1.500”) (.562”) (36.500”) (4) plaatsen (39.500”) (41.943”) (61.465”) (99.215”) Volledig Uitgetrokken Afbeelding 4 TP0813S5XXXXXXXX (nl)
  • Página 21: Manual Do Operador Tp0813S5Xxxxxxxx

    MANUAL DO OPERADOR TP0813S5XXXXXXXX INCLUINDO: FUNCIONAMENTO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. APROVADO: 12-28-12 (REV. A) INCLUIR TAMBÉM OS SEGUINTES MANUAIS: AF0813SXXXXXX-XX-X Bomba de extrusão (97999-1515), 66517-X Conjunto Da Placa Impulsora (Pn 97999-854), 67196-X Conjunto Da Placa Impulsora (Pn 97999-851), RM552S-XXX- XX Two Post Lift / Ram (Pn 97999-1445) & S-636 Informações Gerais (Pn 97999-636). 8”...
  • Página 22: Instruções De Funcionamento

    INSTALAÇÃO O Sistema de aríete TP0813S5XXXXXXXX é fornecido total- teriais espessos directamente do seu tambor original de 5 mente montado. Retire a unidade da caixa e coloque-a numa galões sem inclusão de ar ou resíduos excessivos. superfície plana. Instale a mangueira de material e o disposi- A placa impulsora cria um isolamento estanque ao ar e uma tivo de distribuição como exigido.
  • Página 23 LISTA DE PEÇAS / TP0813S5XXXXXXXX (central). Figura 3 PARA SUBSTITUIR O TAMBOR: Mude a alavanca da válvula de controlo para a posição NOTA: A alavanca da válvula de controlo deve estar na posição “up” (subir). “neutra”. Retire o tambor antigo. Para evitar danos, NÃO PRESSURIZE DEMASIADO O TAMBOR.
  • Página 24: Dados Dimensionais

    DADOS DIMENSIONAIS (24.000”) (22.000”) (25.000”) (1.000”) (1.500”) (.562”) (36.500”) (4) locais (39.500”) (41.943”) (61.465”) (99.215”) Totalmente Estendido Figura 4 TP0813S5XXXXXXXX (pt)
  • Página 25: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI TP0813S5XXXXXXXX DATA PUBLIKACJI: ZAWARTOŚĆ: OBSŁUGA, INSTALACJA I KONSERWACJA. 12-28-12 Zawiera Również Instrukcje: AF0813SXXXXXX-XX-X Pompa wytłaczająca (97999-1515), 66517-X Zespół Płyty (REV. A) Dociskowej (Pn 97999-854), 67196-X Zespół Płyty Dociskowej (Pn 97999-851), RM552S-XXX-XX Dwukolum- nowy Podnośnik/tłok (Pn 97999-1445) & S-636 Informacje Ogólne (Pn 97999-636). 8”...
  • Página 26: Instrukcje Użytkowania

    MONTAŻ Układ tłoczący TP0813S5XXXXXXXX jest dostarczony w materiału. Płyta dociskowa, przemieszczając się stopniowo w Poniższa procedura umożliwia pompowanie ciężkich, dół do wnętrza beczki, zarówno zapobiega przedostaniu się kleistych materiałów bezpośrednio z 5-galonowej beczki, powietrza z zewnątrz, jak i powoduje czyszczenie oraz wyci- w której były pierwotnie przechowywane, zapobiegając eranie danego obszaru.
  • Página 27 LISTA CZĘŚCI / TP0813S5XXXXXXXX Rysunek 3 WZROSTU CIŚNIENIA W BECZCE, ponieważ może to Przemieścić dźwignię zaworu sterującego do położenia spowodować uszkodzenia. podniesienia. Otworzyć zawór doprowadzający powietrze do płyty Podnieść podnośnik/tłok na wysokość umożliwiającą dociskowej, umożliwiając przedostanie się powietrza u s t a w i e n i e b e c z k i . Z a t r z y m a ć p o d n o ś n i k pod płytę...
  • Página 28 DANE WYMIAROWE (24.000”) (22.000”) (25.000”) (1.000”) (1.500”) (.562”) (36.500”) (4) miejsca (39.500”) (41.943”) (61.465”) (99.215”) Całkowicie Wysunięte Rysunek 4 TP0813S5XXXXXXXX (pl)
  • Página 29: Общее Описание

    РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА TP0813S5XXXXXXXX ВКЛЮЧАЕТ: ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, УСТАНОВКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ. ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 12-28-12 (REV. A) ВКЛЮЧАТЬ РУКОВОДСТВА: AF0813SXXXXXX-XX-X Экструзионный насос (97999-1515), 66517-X Узел следящего устройства (pn 97999-854), 67196-X Узел следящего устройства (pn 97999-851), RM552S-XXX-XX Двухколонный поршневой подъемник (pn 97999-1445) & S-636 Общие сведения (pn 97999-636). 8”...
  • Página 30: Установка Оборудования

    УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ Поршневая подъемная система TP0813S5XXXXXXXX поставляется насоса непосредственно из бочек емкостью 5 галлонов, не в собранном виде. Извлеките агрегат из ящика и поместите допуская возникновения воздушных пузырьков и избыточного его на ровную поверхность. Установите шланг для материала и расхода материалов. Прижимная следящая пластина создает устройство...
  • Página 31 Переведите рычаг регулирующего клапана в «верхнее» Переведите рычаг регулирующего клапана в «нижнее» положение. положение и продолжайте опускать насос. Поднимите поршневой подъемник так, чтобы он находился на Установите на место вентиляционную заглушку, когда большей высоте, чем бочка. Остановите движение подъемника используемый материал начнет вытекать из вентиляционного вверх...
  • Página 32 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ / TP0813S5XXXXXXXX Деталь Описание Кол-во Номер изделия Деталь Описание Кол-во Номер изделия 1 Глушитель 94810 7 Ниппель Y44-65-C (1/4 N.P.T. x 2” long) 2 Трубка 94980-( ) 8 Редукционное колено 96927 (5/16” o.d. x 44”) 3 Узел насоса AF0813S1XXXXX 9 Колено, 90°...
  • Página 33 操作手册 TP0813S5XXXXXXXX 发布日期 12-28-12 内容: 操作、安装与维护。 (REV. A) 还包括手册:: AF0813SXXXXXX-XX-X 挤出泵体 (97999-1515), 66517-X 从动盘组件 (pn 97999-854), 67196-X 从动盘组件 (pn 97999-851), RM552S-XXX-XX 双柱升降机/冲压机 (pn 97999-1445), & S-636 简介 (pn 97999-636). 8” 气动发动机 双柱冲压机套件 13:1 比率 55 加仑 8” 冲程 请在安装、操作或维修设备之前, 仔细阅读本手册。 雇主有责任向操作人员提供本手册。...
  • Página 34 安装 TP0813S5XXXXXXXX 冲压机系统已完全组装好。 请从箱中 气或过量废物的原 5 加仑缸筒抽取。 取出设备,并放在水平表面上。 根据需要,安装材料软 从动盘在向下渐进运动到缸筒时,产生气密性密封以及清 管和分配设备。 洁擦拭动作。 遵循下面的指示操作时,重糊剂材料可以直接从未混入空 操作说明 操作说明/初始安装程序 5. “一旦升降机/冲压机组件和泵体处于“上”档,在升 降机/冲压机基座上居中放置打开的材料缸筒并和沿着 在升降本升降机时,必须站开一定距离。 警告 缸筒导轨固定(如果必要,可以调整)。 请阅读 RM552S-XXX-XX 双柱升降机/冲压机操作手册第 3 6. 用 润 滑 脂 对 下 方 的 从 动 盘 刮 油 密 封 环 进 行 润 滑 。 页上的“警告”。...
  • Página 35 零部件清单 / TP0813S5XXXXXXXX 图 3 项目 描述 数量 部件编号 项目 描述 数量 部件编号 1 消声器 (1) 94810 10 接头 (1) Y27-158-C (1 1/2” NPT X 2 1/2”) 2 管道 (1) 94980-( ) 11 有帽螺钉 (3) Y99-84-C (5/16” o.d. x 44”) 3 泵体组件...
  • Página 36 尺寸数据 (24.000”) (22.000”) (25.000”) (1.000”) (1.500”) (.562”) (36.500”) (4) 处 (39.500”) (41.943”) (61.465”) (99.215”) 完全延伸 图 4 TP0813S5XXXXXXXX (zh)
  • Página 37 TP0813S5XXXXXXXX 操作マニュアル 発行日: 12-28-12 内容 使用、設置、メンテナンス。 (REV. A) 同梱マニュアル : AF0813SXXXXXX-XX-X 押出ポンプ (97999-1515), 66517-X フォロワーアセンブリ (pn 97999-854), 67196-X フォロワーアセンブリ (pn 97999-851), RM552S-XXX-XX 2 ポストリフト/ラム (pn 97999-1445) & S-636 一般的情報 (pn 97999-636). 8 エアーモータ 2ポストラムパッケージ 13:1 比率 55 ガロン 8 ストローク 設置前に本マニュアルを注意深く...
  • Página 38 設置 TP0813S5XXXXXXXX ラムシステムは完全に組み立てら 空気を含んだり、余分な廃棄物を含むことなしに、元の れます。クレートから装置を取り外し、平らな面に置き 5ガロンドラムから直接ポンプすることができます。 ます。 マテリアルホースを設置し、必要に応じて分配装 フォロワープレートは密封された状態を作るだけではな 置も設置します。 く、ドラムに下向きに徐々に動きながら動くクリーンワ 以下の指示を守ると、重たいペースト状のマテリアルを イプしていきます。 操作手順 操作手順 / 初期設定手順 に上げてください。 制御バルブを「ニュートラル」 (中央)の位置にして、リフトの上方向への移動を リフトを上げ下げするときは、リフトから離れて 止めます。 ください。 5. リ フ ト / ラ ム ア セ ン ブ リ と ポ ン プ が 「 上 」 の 位 RM552S-XXX-XX 2ポストリフト/ラム操作マニュアルの3 置...
  • Página 39 パーツリスト / TP0813S5XXXXXXXX 図 3 制御バルブレバーを「上」の位置に持ち上げます。 ドラムの交換方法: 注: 制御バルブレバーは、「ニュートラル」の位置にな サムスクリューのねじを緩め、古い5ガロンドラムを っている必要があります。 外します。 新しいドラムを所定の位置に配置して、中心を合わ 損傷を避けるために、ドラムに過剰な圧力をかけな いでください。 せます。 フォロワープレート供給バルブを開いて、フォロワ ープレートの下にエアーが入るようにします。 品目 説明 数量 部品番号 品目 説明 数量 部品番号 1 マフラー (1) 94810 10 ニプル (1) Y27-158-C (1 1/2 NPT X 2 1/2 ) 2 配管...
  • Página 40 寸法データ (24.000”) (22.000”) (25.000”) (1.000”) (1.500”) (.562”) (36.500”) (4)か所 (39.500”) (41.943”) (61.465”) (99.215”) 完全延長時 図 4 TP0813S5XXXXXXXX (ja)
  • Página 41 사용자 매뉴얼 TP0813S5XXXXXXXX 내용 : 작동, 설치 및 유지보수 . 해제: 12-28-12 (REV. A) 매뉴얼에는 다음 사항도 포함됩니다:AF0813SXXXXXX-XX-X 분출 펌프 (97999-1515), 66517-X 종동부 조립 (pn 97999-854), 67196-X 종동부 조립 (pn 97999-851), RM552S-XXX-XX 2기둥 리프트/램 (pn 97999-1445) & S-636 일 반 정보 (pn 97999-636). 8”...
  • Página 42 설치 TP0813S5XXXXXXXX 램 시스템은 완전히 조립된 상태로 이 많은 상태로 진득한 반죽 상태의 재료가 원래의 5갤런 도착합니다. 상자에서 장비를 제거하고 표면 높이로 놓습 드럼에서 바로 펌프될 수 있습니다. 니다. 재료 호스와 필요한 공급 장치를 설치합니다. 종동부 플레이트는 공기밀봉을 형성할 뿐만 아니라 드럼 아래...
  • Página 43 부품 목록 / TP0813S5XXXXXXXX 수치 3 품목 설명 양 부품번호 품목 설명 양 부품번호 1 머플러 (1) 94810 8 엘보 감소 (1) 96927 2 튜빙 (1) 94980-( ) 9 엘보, 90° (1) Y43-218-C (5/16” o.d. x 44”) (1 1/2” - 11 1/2 NPT) 3 펌프...
  • Página 44 치수 데이터 (24.000”) (22.000”) (25.000”) (1.000”) (1.500”) (.562”) (36.500”) (4) 장소 (39.500”) (41.943”) (61.465”) (99.215”) 완전 팽창 수치 4 PN 97999-1687 TP0813S5XXXXXXXX (ko)

Tabla de contenido