Ingersoll Rand ARO TP0828S5 Serie Manual Del Operador
Ingersoll Rand ARO TP0828S5 Serie Manual Del Operador

Ingersoll Rand ARO TP0828S5 Serie Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para ARO TP0828S5 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR TP0828S5XXXXXXXX
INCLUYE: USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.
INCLUDE MANUALS: AF0828S5XXXXXX-XX-X Bomba de extrusión (pn 97999-1515), 66517-X Ensamble de arrastre
(pn 97999-854), 67196-X Ensamble de arrastre (pn 97999-841), 6751X-X Ensamble de arrastre (pn 97999-1787),
RM552X-XXX-XX Pistón/elevador de poste individual (pn 97999-1445) y S-636 Información general (pn 97999-636).
8" MOTOR DE AIRE
28:1 RELACIÓN
PAQUETE DE PISTÓN DE POSTE INDIVIDUAL
6" RECORRIDO
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR,
Es responsabilidad del empleador poner esta información en manos del operador. Conservar para consultas futuras.
EQUIPOS DE MANTENIMIENTO
Utilice solo repuestos ARO® originales para garantizar una presión
nominal compatible y una mayor vida útil.
637489 para la reparación de la sección del motor de aire AF06XX-XX.
104302 para la reparación del filtro/regulador P39124-120.
104453 para la reparación del filtro/regulador P39344-110.
637466 para la reparación de los sellos del pistón/elevador.
637348-XXD para la reparación del extremo inferior de la bomba
67300-XXD .
TABLA DE DESCRIPCIÓN DEL MODELO
TP: Dos postes
Tamaño del motor de aire
08 - 8"
Relación de la bomba
28 - 28:1
Clase de veri cación/materiales húmedos
S - Control de corte/acero al carbono
Estilo de montage
5-55 Galón (400 lbs)
Opciones del extremo inferior de la bomba
Consulte el manual del operador del modelo de bomba
Ensamble de arrastre
AC - 66517
AV - 67196-3
AA - 66517-1
TM - 67196-5
AB - 66517-2
TN - 67196-6
TC - 66517-5
TV - 67196-7
TA - 66517-6
AS - 67196-8
TB - 66517-7
TS - 67196-9
AM - 67196-1
AE - 67515-1
AN - 67196-2
AF - 67515-2
Opción de paquete
0 – Ninguna Control básico para el pistón solamente,
2– Controles avanzados del pistón y de la bomba
DESCRIPCIÓN GENERAL
"Entregando una cadena uniforme y continua del tamaño
adecuado, un sistema de ARO permite que el operador
mantenga la tasa de producción y los estándares de alta
calidad de los productos. Mantener los estándares de calidad
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276
FAX (800) 892-6276
arozone.com
55 Galón
UTILIZAR O REPARAR ESTE EQUIPO.
El idioma original de este manual es el inglés.
TP 08 28 S 5 XXXXX XX X
AH - 67515-8
AJ - 67515-3
TE - 67515-5
TF - 67515-6
TH - 67515-9
TJ - 67515-7
© 2017
CCN 46761987
garantiza que se obtengan los beneficios del material. "
Para maximizar el tiempo de producción del operador,
el sistema de ARO presenta una característica de eleva-
dor/pistón integrada que permite cambiar el tambor con
facilidad y rapidez y facilita la elevación del ensamble de la
bomba desde el contenedor.
"Los sistemas de ARO están totalmente cerrados sellando
el material en el sistema contra el aire y la humedad, lo que
previene el curado prematuro del material. Esto permite el
uso continuo o intermitente del sistema y tiene en cuenta la
necesidad de una limpieza diaria de este. "
TP0828S5XXXXXXXX
TP0828S5XXXXXXXX
Figura 1
ES
PUBLICADO: 12-28-12
REVISADO:
5-26-17
(REV: C)
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand ARO TP0828S5 Serie

  • Página 1 ARO permite que el operador mantenga la tasa de producción y los estándares de alta Figura 1 calidad de los productos. Mantener los estándares de calidad INGERSOLL RAND COMPANY LTD 209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506  (800) 495-0276 FAX (800) 892-6276 ...
  • Página 2 INSTALACIÓN liberar el espacio sobre el tambor. Detenga el elevador en su desplazamiento hacia arriba moviendo la palanca de válvula de control a la posición “neutra” (centro). El sistema de extrusión TP0828S5XXXXXXXX viene completa- 5. Una vez que el ensamble del pistón/elevador y la bomba se mente ensamblado.
  • Página 3 LISTADO DE COMPONENTES / TP0828S5XXXXXXXX Figura 3 Elemento Descripción Cant. N.º de pieza Elemento Descripción Cant. N.º de pieza (size) (size) 1 Silenciador 94810 7 Boquilla Y44-65-C (1/4 N.P.T x 2” Long) 8 Codo reductor Conductos en grandes canti- 94980-100 96927 dades 9 Codo 90˚...
  • Página 4 DIMENSIONES 28.689” (para avanzado controla 22.000” la opción sólo) 24.000” 1.000” 36.500” 1.500” ∅ (0.562”) 39.500” 41.943” (4) LUGARES 61.465” (99.215”) COMPLETAMENTE EXTENDIDO Figura 4 TP0828S5XXXXXXXX (es)
  • Página 5 MANUEL D’UTILISATION TP 08 28S5XXXXXXXX Y COMPRIS : L’UTILISATION, L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN. PUBLIÉ: 12-28-12 INCLUDE MANUALS: AF0828S5XXXXXX-XX-XPompe d’extrusion (pn 97999-1515), 66517-X Ensemble de plaques RÉVISÉ: 5-26-17 (REV: C) suiveuses (pn 97999-854), 67196-X Ensemble de plaques suiveuses (pn 97999-841), 6751X-X Ensemble de plaques suiveuses (pn 97999-1787), RM552X-XXX-XX SÉlévateur/amorce à...
  • Página 6 INSTALLATION hauteur du fût. Arrêter le mouvement ascendant de l’ é lévateur en basculant le levier de la valve de commande vers la position “ neutre “ Le système d’extrusion TP0828S5XXXXXXXX est vendu (milieu). entièrement assemblé. Retirer l’unité du châssis et la placer 5.
  • Página 7 tion “ haut “. 5. Mettre en place et centrer un nouveau tambour. 4. Retirer l’ancien tambour. LISTE DES PIÈCES / TP0828S5XXXXXXXX Figure 3 Élément Descripción Quantité N.º de pieza Élément Descripción Quantité N.º de pieza (size) (size) 1 Silencieux 94810 7 Mamelon Y44-65-C...
  • Página 8 DIMENSIONS 28.689” (pour Advanced contrôle 22.000” option uniquement) 24.000” 1.000” 36.500” 1.500” ∅ (0.562”) 39.500” 41.943” (4) LIEUX 61.465” (99.215”) ENTIÈREMENT DÉPLOYÉ Figure 4 TP0828S5XXXXXXXX (fr)
  • Página 9 MANUALE D’USO TP 08 28S5XXXXXXXX COMPRENSIVO DI: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. RILASCIATO: 12-28-12 Includere anche i manuali: AF0828S5XXXXXX-XX-X Pompa a estrusione (pn 97999-1515), 66517-X Gruppo pre- RIVISTO: 5-26-17 (REV: C) migrasso (pn 97999-854), 67196-X Gruppo premigrasso (pn 97999-841), 6751X-X Gruppo premigrasso (pn 97999-1787), RM552X-XXX-XX Sollevatore / sollevatore a pistone monocolonna (pn 97999-1445) e S-636 Informazioni generali (pn 97999-636).
  • Página 10 INSTALLAZIONE per liberare l’altezza del fusto. Arrestare il movimento del sollevatore verso l’alto spostando la leva della valvola di controllo in posizione “neutra” (al centro). Il sistema a estrusione TP0828S5XXXXXXXX è fornito completa- 5. Dopo che il gruppo sollevatore / sollevatore a pistone mente assemblato.
  • Página 11 ELENCO DEI COMPONENTI/ TP0828S5XXXXXXXX Figura 3 Articolo Descrizione Qtà N. parte Articolo Descrizione Qtà N. parte 1 Silenziatore (1) 94810 7 Raccordo filettato (1) Y44-65-C (1/4 N.P.T x 2” Long) 2 Tubazione sfusa 8 Riduzione a gomito (1) 94980-100 (1) 96927 (5/16”...
  • Página 12 DIMENSIONI 28.689” (per Advanced controlla 22.000” solo l'opzione) 24.000” 1.000” 36.500” 1.500” 39.500” ∅ (0.562”) 41.943” (4) POSTI 61.465” (99.215”) COMPLETAMENTE ESTESA Figura 4 TP0828S5XXXXXXXX (it)
  • Página 13 BETRIEBSHANDBUCH TP 08 28S5XXXXXXXX EINSCHLIESSLICH: BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG. VERÖFFENTLICHT: 12-28-12 ÜBERARBEITET: 5-26-17 INCLUDE MANUALS: AF0828S5XXXXXX-XX-X Extrusionspumpe (pn 97999-1515), 66517-X Folgebau- (REV: C) gruppe (pn 97999-854), 67196-X Folgebaugruppe (pn 97999-841), 6751X-X Folgebaugruppe (pn 97999-1787), RM552X-XXX-XX Einständer-Lift / Druckkolben (pn 97999-1445) und S-636 Allgemeine Informationen (pn 97999-636).
  • Página 14 INSTALLATION 5. Sobald sich die Hebevorrichtung/Ramme und Pumpe in der oberen Stellung befinden, ein geöffnetes Fass mit Material mittig auf dem Sockel der Hebevorrichtung/ Das Extrusionssystem TP0828S5XXXXXXXX wird komplett montiert Ramme und sicher an den Fassführungen platzieren; ggf. geliefert. Die Einheit aus der Kiste nehmen und auf einer ebenen anpassen.
  • Página 15 TEILELISTE / TP0828S5XXXXXXXX Abbildung 3 Element Beschreibung Anzahl Teilenr. Element Beschreibung Anzahl Teilenr. 1 Schalldämpfer 7 Nippel 94810 Y44-65-C (1/4 N.P.T x 2” Long) 2 Schlauchmeterware 8 Reduzierwinkel 94980-100 96927 (5/16” o.d. x 9 Winkel 90˚ 44”) Y43-317-C (1 1/4” -11 1/2 NPT) 3 Pumpeneinheit AF0828S1XXXXX 10 Nippel...
  • Página 16 ABMESSUNGEN 28.689” (bei Advanced Option 22.000” nur gesteuert) 24.000” 1.000” 36.500” 1.500” ∅ (0.562”) 39.500” 41.943” (4) ORTE 61.465” (99.215”) VOLL AUSGEFAHREN Abbildung 4 TP0828S5XXXXXXXX (de)
  • Página 17 Gebruikershandleiding TP 08 28S5XXXXXXXX DIT ZIJN: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD. GEPUBLICEERD: 12-28-12 HERZIENE VERSIE: 5-26-17 INCLUDE MANUALS: AF0828S5XXXXXX-XX-X Extrusiepomp (pn 97999-1515), 66517-X Opvolgerinrichting (REV: C) (pn 97999-854), 67196-X Opvolgerinrichting (pn 97999-841), 6751X-X Opvolgerinrichting (pn 97999- 1787), RM552X-XXX-XX Lift/hefcilinder met enkele balk (pn 97999-1445) en S-636 Algemene informatie (pn 97999-636).
  • Página 18 INSTALLATIE stand (midden) te bewegen. 5. “Zodra de lift-/hefcilinderinrichting en de pomp in Het extrusiesysteem TP0828S5XXXXXXXX wordt volledig ge- de stand ‘omhoog’ staan, plaatst en centreert u een monteerd geleverd. Neem de eenheid uit het krat en plaats geopend vat met materiaal op de lift-/hefcilinderbasis en hem op een recht oppervlak.
  • Página 19 LIJST MET ONDERDELEN / TP0828S5XXXXXXXX Afbeelding 3 Item Beschrijving Aant. Onderdeelnr. Item Beschrijving Aant. Onderdeelnr. 1 Uitlaatdemper 94810 7 Nippel (1/4 N.P.T x 2” Long) Y44-65-C 2 Bulkslangen(5/16” o.d. x 44”) 94980-100 8 Verloopknie 96927 3 Pompinrichting 9 Knie 90˚ (1 1/4” -11 1/2 NPT) AF0828S1XXXXX Y43-317-C 4 Lift/hefcilinder met...
  • Página 20 AFMETINGEN 28.689” (voor Geavanceerd bepaalt 22.000” optie is alleen) 24.000” 1.000” 36.500” 1.500” ∅ (0.562”) 39.500” 41.943” (4) PLAATSEN 61.465” (99.215”) VOLLEDIG UITGETROKKEN Afbeelding 4 TP0828S5XXXXXXXX (nl)
  • Página 21 MANUAL DO OPERADOR TP 08 28S5XXXXXXXX INCLUINDO: FUNCIONAMENTO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. APROVADO: 12-28-12 Incluir também os seguintes Manuais: AF0828S5XXXXXX-XX-X Bomba de extrusão (pn 97999-1515), 66517-X Con- REVISTA: 5-26-17 junto da placa impulsora (pn 97999-854), 67196-X Conjunto da placa impulsora (pn 97999-841), 6751X-X Conjun- (REV: C) to da placa impulsora (pn 97999-1787), RM552X-XXX-XX Elevador/aríete de uma coluna (pn 97999-1445) e S-636 Informações gerais (pn 97999-636).
  • Página 22 INSTALAÇÃO (subir). 4. Suba o elevador/aríete até que passe a altura do tambor. Pare o movimento ascendente do elevador mudando a alavanca da O Sistema de extrusão TP0828S5XXXXXXXX é fornecido válvula de controlo para a posição “neutra” (central). totalmente montado. Retire a unidade da caixa e coloque-a 5.
  • Página 23 LISTA DE PEÇAS/ TP0828S5XXXXXXXX Figura 3 Elemento Descrição Qt Peça n.º Elemento Descrição Qt Peça n.º 1 Silenciador (1) 94810 8 Curva de redução (1) 96927 9 Curva 90˚ 2 Tubagem a granel (1) Y43-317-C (1) 94980-100 (5/16” o.d. x 44”) (1 1/4”...
  • Página 24 DIMENSÕES 28.689” (para avançado controla 22.000” apenas opção) 24.000” 1.000” 36.500” 1.500” ∅ (0.562”) 39.500” 41.943” (4) LUGARES 61.465” (99.215”) TOTALMENTE ESTENDIDO Figura 4 TP0828S5XXXXXXXX (pt)
  • Página 25 INSTRUKCJA OBSŁUGI TP 08 28S5XXXXXXXX ZAWARTOŚĆ: OBSŁUGA, INSTALACJA I KONSERWACJA. DATA PUBLIKACJI: 12-28-12 Zawiera również instrukcje: AF0828S5XXXXXX-XX-X Pompa wytłaczająca (pn 97999-1515), 66517-X POPRAWIONE: 5-26-17 (REV: C) Zespół płyty dociskowej (pn 97999-854), 67196-X Zespół płyty dociskowej (pn 97999-841), 6751X-X Zespół płyty dociskowej (pn 97999-1787), RM552X-XXX-XX Jednokolumnowy podnośnik/tłok (pn 97999-1445) i S-636 Informacje ogólne (pn 97999-636).
  • Página 26 MONTAŻ ustawienie beczki. Zatrzymać podnośnik rzemieszczający się do góry, ustawiając dźwignię zaworu sterującego w położeniu neutralnym (środkowym). Układ wytłaczający TP0828S5XXXXXXXX jest dostarczony w 5. Gdy zespół podnośnika/tłoka i pompy znajdzie się w górnym pełnym zestawie. Należy wyjąć urządzenie ze skrzyni i umieścić położeniu, na środku platformy podnośnika/tłoka ustawić...
  • Página 27 ABY WYMIENIĆ BECZKĘ: płytę dociskową. UWAGA: Dźwignia zaworu sterującego musi znajdować się w 3. Przemieścić dźwignię zaworu sterującego do położenia położeniu neutralnym. podniesienia. 1. NIE WOLNO DOPROWADZAĆ DO NADMIERNEGO 4. Wyjąć zużytą beczkę. WZROSTU CIŚNIENIA W BECZCE, ponieważ może to 5.
  • Página 28 WYMIARY 28.689” (dla zaawansowanych 22.000” kontroluje tylko opcja) 24.000” 1.000” 36.500” 1.500” 39.500” ∅ (0.562”) 41.943” (4) MIEJSCA 61.465” (99.215”) CAŁKOWICIE WYSUNIĘTE Rysunek 4 TP0828S5XXXXXXXX (pl)
  • Página 29 TP 08 28S5XXXXXXXX РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА ВКЛЮЧАЕТ: ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, УСТАНОВКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ. ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 12-28-12 ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ: 5-26-17 К документу также прилагаются следующие руководства AF0828S5XXXXXX-XX-X Общие сведения (pn 97999-1515), (REV: C) 66517-X Узел следящего устройства (pn 97999-854), 67196-X Узел следящего устройства (pn 97999-841), 6751X-X Узел следящего...
  • Página 30 УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ Оператора. 2. Присоедините трубопровод для подачи воздуха (максимальное Экструзионная система TP0828S5XXXXXXXX поставляется в давление составляет 120 фунтов/кв. дюйм /8.27 бара дюйм) собранном виде. Извлеките агрегат из ящика и поместите его к воздухоприемнику.Отрегулируйте давление воздуха с на ровную поверхность. Установите шланг для материала и помощью...
  • Página 31 рычага регулирующего клапана в «нейтральное» (центральное) положение. Д ЛЯ ПОДНЯТИЯ ПОДЪЕМНИК А В ПЕРВЫЙ РА З НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ. ДЛЯ СМЕНЫ БОЧКИ НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ 1. Закройте клапан подачи воздуха для насоса. СЛЕДУЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ. 2. Отрегулируйте давление в воздушном клапане для ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Página 32 РАЗМЕРЫ ОБОРУДОВАНИЯ 28.689” Advanced 22.000” 24.000” 1.000” 36.500” 1.500” ∅ (0.562”) 39.500” 41.943” 61.465” (99.215”) рис. 4 TP0828S5XXXXXXXX (RU)
  • Página 33 操作手册 TP 08 28S5XXXXXXXX I内容: 操作、安装与维护。 发布日期: 12-28-12 修订: 5-26-17 还包括手册:: AF0828S5XXXXXX-XX-X 挤出泵体 (pn 97999-1515), 66517-X 从动盘组件 (pn 97999-854), 67196-X (REV: C) 从动盘组件 (pn 97999-841), 6751X-X 从动盘组件 (pn 97999-1787), RM552X-XXX-XX 单柱升降机/冲压机 (pn 97999-1445) 和 S-636 简介 (pn 97999-636). 8” 气动发动机 挤出泵送系统 28:1 比率 6” 冲程 用于 55 加仑缸筒 请在安装、操作或维修设备之前, 仔细阅读本手册。 雇主有责任向操作人员提供本手册。 请保留本手册以备将来参考。原版手册为英文版。 选型表 要想使得操作员的生产时间最大化,ARO 系统具备内置的升 降机/冲压机功能,能够快速而轻松地实现缸筒转换,并可容 “ 请 仅 使 用 原 厂 A R O ® 更 换 部 件 以 确 保 兼 容 的 易地从贮槽中举升泵体组件。...
  • Página 34 安装 注意: 润滑脂必须与分配的材料兼容。 这样可确保平 稳进入缸筒,并防止固化型复合剂粘住密封环。 “ TP0828S5XXXXXXXX 挤出系统已完全组装好。请从箱中 7. 检查从动盘上的阀塞,确保拧动顺畅。 建议对阀塞螺 取出设备,并放在水平表面上。 根据需要,安装材料软管 纹进行润滑,以防止复合剂在此处凝固。 和分配设备。 遵循下面的指示操作时,重糊剂材料可以直接从未混入空 如需降下升降机: 气或过量废物的原 缸筒抽取。 夹伤危险。“从动盘可能会快速下降,从 从动盘在向下渐进运动到缸筒时,产生气密性密封以及清 警告 而造成人身伤害。 在校准贮槽时,双手应 洁擦拭动作。 保持距离。 操作说明 “ 请阅读 RM552X-XXX-XX 双柱升降 机/冲压机操作手册第 3 页上的“警告”。 操作说明/初始安装程序 注意: 必须将从动盘阀塞拆下,以便从动盘和材料之间截 留的空气能从该出口排出。 在升降本升降机时,必须站开一定距离。 警告 注意:...
  • Página 35 零部件清单 / TP0828S5XXXXXXXX 图 3 项目 描述 数量 部件编号 项目 描述 数量 部件编号 1 消声器 8 异径弯管 94810 96927 9 90˚ 弯头 2 批量管 94980-100 Y43-317-C (5/16” o.d. x 44”) (1 1/4” -11 1/2 NPT) 10 接头 96614 3 泵体组件 AF0828S1XXXXX (1 1/4”...
  • Página 36 尺寸 28.689” (对于高级控制选项只) 22.000” 24.000” 1.000” 36.500” 1.500” ∅ (0.562”) 39.500” 41.943” (4) 地方 61.465” (99.215”) 完全延伸 图 4 TP0828S5XXXXXXXX (zh)
  • Página 37 操作マニュアル TP 08 28S5XXXXXXXX 内容 使用、設置、メンテナンス。 発行日: 12-28-12 改訂: 5-26-17 同梱マニュアル: AF0828S5XXXXXX-XX-X 押出ポンプ (pn 97999-1515), 66517-Xフォロワーアセンブリ (pn 97999-854), (REV: C) 67196-X フォロワーアセンブリ (pn 97999-841), 6751X-X フォロワーアセンブリ (pn 97999-1787), RM552X-XXX-XX シングルポ ストリフト/ラム (pn 97999-1445) そして S-636 一般的情報 (pn 97999-636). 8” エアーモータ シングルポストラムパッケージ 28:1 比率 6” ストローク 55ガロン 設置前に本マニュアルを注意深くお読みください。 本装置の使用または整備 。 この情報を使用者に手渡すのは雇用者の責任です。 今後の参照のために保管しておいてください。 本書の原書は英語で作成されています。 整備キット オペレーターの生産時間をさらに最大化するために、 AROシステムには内蔵のリフト/ラム機能があり、素早く 互換性のある圧力レートと最長のサービス寿命を保証する 容易にドラムを交換し、容器からポンプアセンブリを簡 ために、純正のARO®交換パーツのみを使用してください。 単に持ち上げることができます。 AF06XX-XX エアーモータセクショの修理用 637489。 “ A R O シ ス テ ム は シ ス テ ム に 104302。...
  • Página 38 設置 3. 制御バルブレバーを 「上」 の位置に持ち上げます。 4. リフト/ラムをドラムの高さを超えるのに十分なまでに上 TP0828S5XXXXXXXX 押出システムは完全に組み立てら げてください。 制御バルブを 「ニュートラル」 ( 中央) れます。 クレートから装置を取り外し、 平らな面に置き の位置にして、 リフトの上方向への移動を止めます。 ます。 マテリアルホースを設置し、 必要に応じて分配装 5. “リフト/ラムアセンブリとポンプが 「上」 の位置に 置も設置します。 なったら、 リフト/ラムベースに開いているマテリア 以下の指示を守ると、 重たいペースト状のマテリアルを ルのドラムの中心を合わせて置き、 空気を含んだり、 余分な廃棄物を含むことなしに、 元の 必要に応じて調整しながらバレルガイドに対して固 ドラムから直接ポンプすることができます。 定してください。 ” フォロワープレートは密封された状態を作るだけではな 6.
  • Página 39 4. 古いドラムを取り外します。 5. 新しいドラムを所定の位置に配置して、 中心を合わせます。 パーツリスト / TP0828S5XXXXXXXX 図 3 品目 説明 数量 部品番号 品目 説明 数量 部品番号 (1) Y44-65-C 1 マフラー (1) 94810 7 ニプル (1/4N.P.T x2” Long) (1) 96927 8 折り畳み式エルボー 2 バルクチューブ (1) 94980-100 (5/16” o.d. x 44”) 9 90˚...
  • Página 40 寸法 28.689” (高度な制御オプションのみ) 22.000” 24.000” 1.000” 36.500” 1.500” 39.500” ∅ (0.562”) 41.943” (4) 場所 61.465” (99.215”) 完全延長時 図 4 TP0828S5XXXXXXXX (ja)
  • Página 41 TP 08 28S5XXXXXXXX 사용자 매뉴얼 내용 : 작동, 설치 및 유지보수. 해제: 12-28-12 개정: 5-26-17 매뉴얼에는 다음 사항도 포함됩니다: AF0828S5XXXXXX-XX-X 분출 펌프 (pn 97999-1515), 66517-X 종동부 (개정: C) 조립 (pn 97999-854), 67196-X 종동부 조립 (pn 97999-841), 6751X-X 종동부 조립 (pn 97999-1787), RM552X-XXX-XX 싱 글...
  • Página 42 5. “일단 리프트/램 조립과 펌프가 ”up” 위치에 오면, 설치 리프트/램 베이스 재료의 열려 있는 드럼을 중앙에 놓 고 필요하면 조절해 가면서 배럴 가이드 반대로 고정 TP0828S5XXXXXXXX 분출 시스템은 완전히 조립된 상태 합니다.“ 로 도착합니다. 상자에서 장비를 제거하고 표면 높이로 6. “더 낮은 종동부 와이퍼 플레이트 실을 그리스로 잘 놓습니다.
  • Página 43 부품 목록 / TP0828S5XXXXXXXX 수치 3 품목 설명 양 부품번호 품목 설명 양 부품번호 94810 Y44-65-C 1 머플러 7 접관 (1/4N.P.T x2” Long) 94980-100 96927 2 벌크 튜빙 8 엘보 감소 (5/16” o.d. x 44”) Y43-317-C AF0828S1XXXXX 9 90˚ 엘보 3 펌프...
  • Página 44 치수 28.689” (고급 제어 옵션을만) 22.000” 24.000” 1.000” 36.500” 1.500” ∅ (0.562”) 39.500” 41.943” (4) 장소 61.465” (99.215”) 완전 팽창 수치 4 PN 97999-1689 TP0828S5XXXXXXXX (ko)