Makita BHR200 Manual De Instrucciones
Makita BHR200 Manual De Instrucciones

Makita BHR200 Manual De Instrucciones

Martillo rotativo sin cable
Ocultar thumbs Ver también para BHR200:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Cordless Rotary Hammer
GB
Marteau perforateur à batterie
F
Akku-Bohrhammer
D
Martello rotativo a batteria
I
Snoerloze boorhamer
NL
Martillo rotativo sin cable
E
Martelo rotativo sem filo
P
Akku borehammer
DK
Sladdlös slagborrmaskin
S
Akku-borhammer
N
Akkuporavasara
SF
™˘ÛÛˆÚ¢ÙÈ΋ ÙÚ˘ ·ÓÈÛÙÈ΋ Ûˇ‡Ú·
GR
BHR200
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita BHR200

  • Página 28: Explicación De Los Dibujos

    (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la produzcan heridas personales, cargue solamente las lluvia. baterías recargables del tipo MAKITA. Otros tipos de Un cortocircuito en la batería puede causar una batería pueden reventar y causar heridas personales gran circulación de corriente, un sobrecalenta-...
  • Página 29: Normas De Seguridad Adicionales Para La Herramienta

    NORMAS DE SEGURIDAD 10. Sujete la herramienta firmemente con ambas manos. 11. Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias. ADICIONALES PARA LA HERRAMIENTA 12. No deje la herramienta funcionando. Téngala en mar- 1. Tenga en cuenta que esta herramienta está siempre cha solamente cuando esté...
  • Página 30 4. Cargue el cartucho de batería de hidruro metálico de níkel cuando no lo utilice durante más de seis meses. NOTAS: • El cargador de baterías es sólo para cargar cartuchos de batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni para baterías de otros fabricantes.
  • Página 31: Operación

    PRECAUCIÓN: Operación • No gire la palanca de cambio cuando la herramienta esté PRECAUCIÓN: funcionando. Se dañará la herramienta. • Inserte siempre el cartucho de batería a tope hasta que • Para evitar un desgaste rápido del mecanismo de cambio quede bloqueado en posición.
  • Página 32: Tapa Contra El Polvo (Fig. 20)

    Tapa contra el polvo 9 12 – 16 reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita. Pata Quite la pata cuando utilice el cartucho de batería B2417. Esto le ayudará a colocar firmemente la herramienta.
  • Página 54 12 ¶ÂÚÈÛÙÚÔˇ‹ Ì ÎÚÔ‡ÛË 24 ™ˇ›ÍÈÌÔ ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ 10. ªËÓ · ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ˇfiÚÙÈÛ˘ ‹ ÙË ªÔÓÙ¤ÏÔ BHR200 Ì ·Ù·Ú›·. ¶¿ÚÙ ÙËÓ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Ù¯ӛÙË πηÓfiÙËÙ˜ fiÙ·Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Â ÈÛ΢‹ ‹ ۤڂȘ. §·Óı·Ṳ̂ÓË ª ÂÙfiÓ ..............20 ¯ÈÏ.  ·Ó·Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË...
  • Página 55 ∂¶π¶ƒ√™£∂∆∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ 10. ∫ڷٿ٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÛÙ·ıÂÚ¿ Î·È Ì ٷ ‰‡Ô ¯¤ÚÈ·. 11. ªË ˇ¤ÚÓÂÙ ٷ ¯¤ÚÈ· Û·˜ ÎÔÓÙ¿ Û ÎÈÓÔ‡ÌÂÓ· °π∞ ∆√ ª∏Ã∞¡∏ª∞ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·. 1. ∂¯ÂÙ ˘ fi„Ë Û·˜ fiÙÈ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·˘Ùfi ‚Ú›ÛÎÂÙ·È 12. ªËÓ ·ˇ‹ÓÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·...
  • Página 56 ºfiÚÙÈÛË Î·Ù¿ÛÙ·Û˘ ∏ ˇfiÚÙÈÛË Î·Ù¿ÛÙ·Û˘ Ì ÔÚ› Ó·  ÂÎÙ›ÓÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘ Ì ·Ù·Ú›·˜ „¿¯ÓÔÓÙ·˜ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙË ‚¤ÏÙÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ˇfiÚÙÈÛ˘ ÁÈ· ÙȘ Ì ·Ù·Ú›Â˜ Û οı ÂÚ› ÙˆÛË. ∏ Ì ·Ù·Ú›· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ›Ù·È Û˘¯Ó¿ ÛÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÂÚÈ ÙÒÛÂȘ, ı· ˇı·Ú› Û‡ÓÙÔÌ·, Î·È ÙÔ Î›ÙÚÈÓÔ ÚÔÂȉÔ...
  • Página 57 ∞˘Ùfi ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ¤¯ÂÈ ¤Ó· ‰È·Îfi ÙË ·ÓÙÈÛÙÚÔˇ‹˜ ÁÈ· Ó· ¶Ï¿ÁÈ· Ï·‚‹ (∂ÈÎ. 13) ·ÏÏ¿˙ÂÈ ÙË ‰È‡ı˘ÓÛË ÂÚÈÛÙÚÔˇ‹˜. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ¶ƒ√™√Ã∏: ‰È·Îfi ÙË ·ÓÙÈÛÙÚÔˇ‹˜ · fi ÙË ÏÂ˘Ú¿ ∞ ÁÈ· ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔˇË ÃÚËÛÈÌÔ Ôț٠¿ÓÙÔÙ ÙË Ï¿ÁÈ· Ï·‚‹ ÁÈ· ·Ûˇ¿ÏÂÈ· ÂÚÈÛÙÚÔˇ‹...
  • Página 58 ¶ÂÚÈÔÚÈÛÙ‹˜ ÚÔ ‹˜ ¶fi‰È √ ÂÚÈÔÚÈÛÙ‹˜ ÚÔ ‹˜ ı· ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËı› fiÙ·Ó ÌÈ· ∞ ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙÔ fi‰È fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙËÓ Î·Û¤Ù· Ì ·Ù·Ú›·˜ µ2417. ÔÚÈṲ̂ÓË ÛÙ¿ıÌË ÚÔ ‹˜ ÏËÛÈ·ÛÙ›. ∆Ô ÌÔÙ¤Ú ı· ∞˘Ùfi ı· Û·˜ ‚ÔËı‹ÛÂÈ Ó· ÙÔ ÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·...
  • Página 59 PRECAUÇÃO: These accessories or attachments are recommended for Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda- use with your Makita tool specified in this manual. The dos para utilização na ferramenta Makita especificada use of any other accessories or attachments might neste manual.
  • Página 61 • Grooving chisel • Ciseau à rainure • Nutenmeißel • Scalpello a sgorbia • Sponningbeitel • Escoplo acanalado • Cinzel de ranhuras • Hulmejsel • Spårmejsel W x L (mm) • Notmeisel 8 x 170 • Koverrin • ™ÌÈÏ‹ ·˘Ï·ÎÈ¿˜ 12 x 170 •...
  • Página 62 • Dust extractor attachment • Accessoire d’extraction de poussière • Absaugset • Accessorio estrattore polvere • Hulpstuk voor stofafscheiding • Accesorio para extractor de polvo • Acessório de extracção do pó • Sugesæt • Tillsats för dammuppsamlare • Støvsugingsutstyr • Pölynerottimen kiinnityskappale •...
  • Página 63 • Safety goggles • Lunettes de sécurité • Schutzbrille • Occhiali di protezione • Veiligheidsbril • Gafas de seguridad • Oculos de protecção • Beskyttelsesbriller • Skyddsglasögon • Vernebriller • Suojalasit • °˘·ÏÈ¿ ·Ûˇ·Ï›·˜ • Ni-MH (Nickel Metal Hydride) battery B2430 •...
  • Página 66 Normen bzw. Normendokumenten überein- de acuerdo con las directivas comunitarias, 73/23/EEC y stimmen: 89/336/EEC. EN60335, EN55014, EN61000. Yasuhiko Kanzaki CE 2000 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Página 68 PORTUGUÊS ENGLISH Ruído e Vibração Noise And Vibration Os níveis normais de ruído A são The typical A-weighted noise levels are nível de pressão de som: 89 dB (A) sound pressure level: 89 dB (A) nível do sum: 102 dB (A) sound power level: 102 dB (A) –...

Tabla de contenido