Alpine RSE-K100TN Instrucciones De Montaje página 11

19
5mm
20
21
1,5Nm
Copyright MS Design - Autotuning GmbH
C
TB 3x8
Montageanleitung/ Mounting instructions/ Instructions de montage/ Instrucciones de montaje
D
19. Die Halterung (2) an den serienmäßigen
Befestigungspunkten der Konsolenverstärkung
mit den beiliegenden Schrauben (4) fixieren.
An den beiden hinteren Löchern durch die
Halterung in die Dachverstrebung bohren
(max 15mm!) und mit den mitgelieferten Nieten
(5) befestigen.
20. Den Deckenmonitor (a) im Rahmen (1)
platzieren.
4,2x16
21. Den Rahmen mit dem Monitor verschrauben.
Verwenden Sie hierfür die im PKG-Set
2Nm
enthaltenen Schrauben (f).
GB
19. Fix the mount (2) at the original fixing points with
the provided screws (4).
Drill through the back holes into the roof beam
(max 15mm). Fix the mount with the provided
rivets (5).
20. Place the overhead monitor (a) in the frame (1).
21. Fix the frame with the monitor. Use the screws (f)
supplied in the PKG-kit.
FR
19. Fixer l'entretoise (2) à l'emplacement d'origine à
l'aide des vis fournies (4).
Percer à travers les trous situés à l'arrière dans
l'arceau de toit (prof. max:15mm). Fixer
l'entretoise à l'aide des rivets (5) fournis.
20. Placer l'écran (a) dans la garniture (1).
21. Fixer la garniture à l'écran. Utiliser les vis (f)
fournies avec le PKG.
ES
19. Fije el marco (2) en los puntos originales de
montaje con los tornillos suministrados (4).
Taladre el arco del techo a través de los
agujeros (máx 15mm). Fije el soporte con los
remaches suministrados (5).
20. Coloque el monitor de techo (a) en el marco (1).
21. Fije el marco con el monitor. Utilice los tornillos (f)
suministrados en el kit del PKG.
11/12
loading