MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
DEATH OR SEVERE PERSONAL INJURY CAN RESULT FROM FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
• Read the label located on the steering wheel before operation.
• Operate only when authorized and only in designated areas.
• Operate from driver's side only.
6
• Do not allow more than two occupants per seat.
• Do not start vehicle until all occupants are seated.
• Remain seated and hold on when in motion.
• Keep entire body inside vehicle.
• Drive slowly in turns.
YAMAHA
7
8
9
10
11
7-5S
• Drive slowly straight up and down slopes.
• Set parking brake before leaving vehicle.
• Turn main switch to "OFF" and remove key when not in use.
• Do not operate while under the influence of alcohol or drugs.
JC1-K7768-00
Y-2270
Y-669c
Carga de las baterías
Lea y comprenda el manual del
propietario suministrado con el
cargador de baterías de su PTV antes de
cargar las mismas. El incumplimiento de
las etiquetas de advertencia de este
manual podría ocasionar lesiones
personales graves o fatales.
Mientras se cargan las baterías se
produce gas hidrógeno explosivo.
Cargue las baterías sólo en zonas bien
ventiladas (se recomienda cambiar el
aire por lo menos cinco veces por
hora). El incumplimiento de las
etiquetas de advertencia de este
manual podría ocasionar lesiones
personales graves o fatales.
Para cargar las baterías del PTV, siga las
instrucciones incluidas en el manual del
propietario del cargador de las baterías. A
continuación se incluye un resumen de
los pasos para la carga de las baterías.
1. Coloque la llave del interruptor
principal en la posición "OFF"
(apagado).
AVISO
Antes de cargar la batería, siempre
debe colocar el interruptor de remolque
en la posición "TOW", de lo contrario
se puede dañar el sistema eléctrico.
2. Levante el asiento y coloque el
interruptor de remolque en la
posición "TOW".
3. Con el cargador debidamente
conectado y puesto a tierra (ver el
manual del propietario del cargador),
inserte la salida de CC en el recep-
táculo del cargador de CC.
JC1