COMPROBACIONES PRE-MANEJO
1
2
3
4
5
DEATH OR SEVERE PERSONAL INJURY CAN RESULT FROM FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
• Read the label located on the steering wheel before operation.
• Operate only when authorized and only in designated areas.
• Operate from driver's side only.
• Do not allow more than two occupants per seat.
• Do not start vehicle until all occupants are seated.
• Remain seated and hold on when in motion.
• Keep entire body inside vehicle.
• Drive slowly in turns.
YAMAHA
6
7
8
9
10
11
5-3S
Y-932a
• Drive slowly straight up and down slopes.
• Set parking brake before leaving vehicle.
• Turn main switch to "OFF" and remove key when not in use.
• Do not operate while under the influence of alcohol or drugs.
JC1-K7768-00
Y-2275
Y-20A
SISTEMA DE DIRECCIÓN
Compruebe si hay un huelgo excesivo
en la dirección:
moviendo el volante de la dirección
G
arriba y abajo, al frente y atrás.
girando ligeramente el volante de la
G
dirección a izquierda y derecha.
Si siente que hay un huelgo excesivo u
oye crujidos que pudieran indicar que
hay componentes flojos en la dirección,
consulte con el concesionario Yamaha.
ALARMA INVERSA
Verificar la alarma inversa moviendo el
interruptor de selección de
accionamiento "REV" para inversa. La
alarma se accionará.
FUNCIONAMIENTO DE
LOS PEDALES
Compruebe el buen funcionamiento de
los siguientes pedales. Si hay un pedal
que no funciona debidamente, consulte
con un concesionario Yamaha.
Pedal del acelerador
Con el interruptor principal en la
posición de "OFF" (APAGADO),
asegúrese de que el pedal del
acelerador funcione sin problemas.
å Pedal del acelerador
JC1