PL
14) Kolektor należy połączyć hydraulicznie z już
przymocowanym kolektorem, nakładając
odpowiednie uszczelnienie płaskie, a następ-
nie przymocować go do kształtowników za
pomocą dostarczonych śrub (rys. nr 22).
15) Połączyć kształtowniki podtrzymujące kolek-
tor z kształtownikami mocującymi kolektor i
zamontować je w górnej części kolektora (rys.
nr 23).
Należy upewnić się, ze górne kształtowniki
są wyrównane z kształtownikami dolnymi,
następnie przymocować je do dachu.
IE
14) Hydraulically connect the manifold to the
previous one positioning the flat seal gasket in-
between; subsequently, fasten it to the brackets,
using the provided screws (fig. 22).
15) Assemble the guard supporting brackets to the
manifold fixing brackets and install them on
the upper part of the manifold (fig. 23).
Ensure that the upper brackets are aligned with
the lower brackets, and subsequently, fasten
them to the roof.
27
FR
14) Relier hydrauliquement le collecteur au
précédent déjà fixé, en interposant le joint
d' é tanchéité plat correspondant, après quoi
le fixer sur les petites équerres avec les vis
fournies (fig. 22.)
15) Assembler les petites équerres de support du
carter et les petites équerres de fixation du
collecteur, puis les monter sur le collecteur
dans la partie supérieure (fig. 23.)
S'assurer que les petites équerres supérieures
soient alignées avec les petites équerres infé-
rieures, après quoi les fixer sur le toit.
23