JVC EXAD KD-LHX552 Manual De Instrucciones
JVC EXAD KD-LHX552 Manual De Instrucciones

JVC EXAD KD-LHX552 Manual De Instrucciones

Receptor con cd/sd
Ocultar thumbs Ver también para EXAD KD-LHX552:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD/SD RECEIVER
RECEPTOR CON CD/SD
∆ΕΚΤΗΣ CD/SD
RÁDIO LEITOR DE CD/SD
KD-LHX552/KD-LHX551
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 8.
Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 8.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Για πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο αντίστοιχο
ξεχωριστ εγχειρίδιο.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ο∆ΗΓΙΕΣ
MENU
DISP
GET0284-002A
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC EXAD KD-LHX552

  • Página 1 CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ∆ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD KD-LHX552/KD-LHX551 MENU DISP Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη, βλ. σελίδα 8. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 8. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
  • Página 2: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Ajustes del sonido ....24 Cómo reposicionar su unidad ....Cómo expulsar el disco por la fuerza ..Ajuste del menú de selección del sonido Cómo leer este manual ......básico—SEL ........24 Cómo cambiar el patrón de visualización Selección de los modos de sonido durante la reproducción .....
  • Página 4: Cómo Leer Este Manual

    Cómo leer este manual Cómo cambiar el patrón de visualización durante la reproducción Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en “Más sobre este receptor”...
  • Página 5: Panel De Control

    Panel de control — KD-LHX552/KD-LHX551 Identificación de las partes 5 Botón 0 (expulsión) 1 Botón (atenuador en espera/ 6 Botón T/P (programa de tráfico/tipo de encendido) 2 Sensor remoto programa) 7 Botón MENU • NO exponga el sensor remoto a una luz 8 Botón de reinicialización potente (luz solar directa o iluminación 9 Botón...
  • Página 6: Control Remoto

    Control remoto — RM-RK300 Instalación de la pila botón de litio Elementos principales y funciones (CR2025) • Al efectuar la operación, dirija directamente el control remoto hacia el 1 Botón sensor remoto del receptor. Asegúrese de (atenuador/en espera/ encendido) que no hayan obstáculos entremedio. •...
  • Página 7: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Operaciones básicas Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Ÿ Seleccione la fuente. Para apagar la unidad Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes.
  • Página 8: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Ajuste la hora. Cancelación de las demostraciones en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: Interval]—consulte la página 30. Seleccione “Clock Min” (minutos) y, seguidamente, ajuste los minutos. Seleccione “Off”. Salga del ajuste.
  • Página 9: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio Para escuchar la radio Para sintonizar manualmente una emisora Seleccione “TUNER”. En el paso de la izquierda... 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas. Ÿ Seleccione la banda (FM/AM). Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir Comience la búsqueda de la emisora.
  • Página 10: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Preajuste manual Cómo almacenar emisoras en la Ej.: Almacenando una emisora FM de 92.5 memoria MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Seleccione la banda FM (FM1 –...
  • Página 11: Cómo Escuchar Una Emisora Preajustada

    Lista de emisoras preajustadas Cómo escuchar una emisora Las listas muestran la frecuencia de la preajustada emisora o bien el nombre asignado (los primeros 8 caracteres). Aparece sólo para FM. Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. • Podrá visualizar la lista de emisoras preajustadas (véase abajo) manteniendo pulsado Para seleccionar una emisora preajustada...
  • Página 12: Operaciones De Fm Rds

    Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá Qué puede hacer con RDS sintonizar la emisora que está difundiendo su El RDS (Sistema de Datos por Radio) programa favorito. permite a las emisoras de FM transmitir •...
  • Página 13: Favorito

    Repita los pasos para Cómo almacenar sus programas almacenar otros códigos PTY en favoritos otros números de preajuste. Podrá almacenar seis tipos de programas favoritos. Salga del ajuste. Tipos de programas preajustados: Empleo de la recepción de espera Recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a...
  • Página 14: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    Para desactivar la recepción de espera de TA • Si el indicador PTY se enciende, significa que la recepción de espera de PTY está El indicador TP se apaga. activada. • Si el indicador PTY se parpadea, significa que la recepción de espera de PTY aún no está...
  • Página 15: Empleo Del Servicio De Mensajes-Radiotexto Rds (Rt)

    Para mostrar la información de Empleo del servicio de mensajes Radiotexto RDS (RT) —Radiotexto RDS (RT) Mientras escucha una emisora que soporta RT..Qué es el Radiotexto RDS El Radiotexto RDS es parte de la señal de datos RDS para transmitir diversas informaciones de texto (por ej., información de programas, números de teléfono, direcciones de correo electrónico y de web,...
  • Página 16: Operaciones De Los Discos/Tarjetas Sd

    Operaciones de los discos/tarjetas SD Para reproducir un disco en el receptor Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. • Cuando se inserta un disco CD de audio o Acerca de los discos MP3 y WMA CD Text: Las “pistas”...
  • Página 17: Para Reproducir Discos En El Cambiador De Cd

    • Cuando el disco actual es un disco MP3: Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100).
  • Página 18: Reproducción De Una Tarjeta Sd

    Reproducción de una tarjeta SD Para expulsar la tarjeta SD, presiónela Acerca de la tarjeta SD otra vez. Podrá reproducir las pistas MP3/WMA grabadas en la tarjeta SD, y mostrar la imagen almacenada en la pantalla durante la Fije el panel de control. reproducción—ImageLink.
  • Página 19 Si se ha cargado una tarjeta SD..Las pantallas de operación utilizadas para las siguientes operaciones son para la reproducción MP3. Para el avance rápido o el retroceso de la pista Para ir a las pistas siguientes o anteriores Para ir a las carpetas siguientes o anteriores (sólo para disco MP3 o WMA) Para pistas MP3: Si “Tag”...
  • Página 20: Otras Funciones Principales

    Para seleccionar un disco durante la Otras funciones principales reproducción Selección de un disco/carpeta/pista de la lista • Si mantiene presionado el icono, aparecerá • Seleccione un disco (sólo para el la lista de discos en la pantalla (véase la cambiador de CD).
  • Página 21 Si selecciona la carpeta actual (resaltada Cuando se utiliza el control remoto..en la pantalla), aparecerá su lista de archivos. • Para seleccionar directamente un disco • Seleccione una pista (sólo para el en el cambiador de CD disco MP3/WMA o tarjeta SD). •...
  • Página 22: Omisión Rápida De Una Pista Durante La Reproducción

    Ej.: Para seleccionar la pista 32 mientras se reproduce la pista 6 en el cambiador de CD (Dos veces) * Si la fuente es “CD-CH”: Funciona sólo cuando se ha conectado un cambiador de CD JVC compatible con MP3 (CH-X1500).
  • Página 23: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción

    Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado. Modo Reproduce los primeros 15 segundos de ... Reproducción de introducciones Track: Todas las pistas del disco o de la tarjeta SD actual. musicales •...
  • Página 24: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Ajuste del menú de selección del sonido básico—SEL B Para seleccionar la frecuencia de corte para el subwoofer. Ÿ Seleccione una opción de ajuste. 55Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a los 55 Hz. 85Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a los 85 Hz.
  • Página 25: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados (I-Eq: Ecualizador Inteligente)

    Selección de los modos de sonido Cómo almacenar sus propios preajustados (i-EQ: ecualizador modos de sonido inteligente) Ej.: Para ajustar “FLAT” Seleccione “FLAT” (véase la Podrá seleccionar un modo de sonido adecuado columna izquierda). al género musical. Seleccione la banda de frecuencia— Modos de sonido disponibles 60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, FLAT (No se aplica modo de sonido),...
  • Página 26: Visualizaciones Gráficas

    Visualizaciones gráficas Procedimiento básico Antes de iniciar el siguiente procedimiento, IMPORTANTE: prepare un CD-R o una tarjeta SD que incluya • Consulte los archivos PDF del Image imágenes fijas (fotos) y animaciones (vídeos). Converter incluido en la carpeta “Manual” • Con el Image Converter (Wide Ver 1.2) del CD-ROM suministrado.
  • Página 27: Descargando Animación O Imágenes

    Descargando animación o imágenes Seleccione un archivo. • Se tarda bastante tiempo en descargar una animación. Para los detalles, consulte la página 49. • Para activar los archivos descargados, consulte la página 29. En el paso de la página 26..Aparece el nombre de archivo.
  • Página 28: Para Borrar La Animación Almacenada

    Para borrar todas las animaciones e imágenes almacenadas Aparece sólo cuando se ha seleccionado “PICTURE”. • Para borrar todos los archivos almacenados • Para borrar la animación almacenada Aparece el nombre del archivo. • Para borrar las imágenes almacenadas • Para borrar todas las imágenes almacenadas Aparece el nombre del archivo.
  • Página 29: Activando Los Archivos Descargados

    2 Seleccione el ajuste deseado. Activando los archivos descargados • Para activar las animaciones almacenadas para las pantallas de UserMovie: Se activa la animación que apertura y cierre editó y almacenó en “MOVIE”. 1 Seleccione “Opening” o “Ending”. UserSlide: Se activan y se muestran secuencialmente las imágenes fijas que editó...
  • Página 30: Configuraciones Generales - Psm

    Configuraciones generales — PSM Seleccione una opción de PSM. Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Ajuste la opción de PSM seleccionada. Seleccione una categoría de PSM. Repita los paso para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera No podrá...
  • Página 31 Indicaciones Ajustes seleccionables, [página de referencia] KeyIn CFM On: [Inicial]; Aparece una pantalla de animación al conectar o desconectar la alimentación, cambiar la fuente, y cuando se Confirmación de tecla selecciona un i-EQ. Off: Se cancela. Opening Cuando usted conecta (“Opening”) y desconecta (“Ending”) la Pantalla de apertura alimentación, [29]..
  • Página 32 Indicaciones Ajustes seleccionables, [página de referencia] Dimmer Auto: [Inicial]; Al encender los faros, la pantalla se Luz tenue oscurece. Off: Se cancela. Se activa la luz tenue. Time Set: Programa el temporizador para luz tenue, [35]. From– To Cualquier hora – Cualquier hora, [35] Tiempo del atenuador [Inicial: 18:00–...
  • Página 33 Indicaciones Ajustes seleccionables, [página de referencia] PTY Stnby Podrá seleccionar uno de los códigos PTY para la recepción de espera de PTY, [14]. Espera de PTY AF-Regn’l Cuando las señales recibidas de la emisora actual se vuelven Recepción de débiles..frecuencia alternativa/ [Inicial];...
  • Página 34 (Francés) O (vuelta al comienzo) • Las indicaciones en pantalla también se visualizarán en el idioma seleccionado. Ext Input Changer: [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [17]. Entrada externa Ext In: Para usar cualquier componente externo, [39]. Telephone Muting1/Muting2: Seleccione la opción que permita silenciar el...
  • Página 35: Selección Del Modo De Luz Tenue

    Ajuste la hora de inicio de luz tenue. Selección del modo de luz tenue Podrá oscurecer automáticamente la pantalla de noche, o según como configure el temporizador. Ajuste la hora de fin de luz tenue. Salga del ajuste. Cambio del color de visualización Auto: La pantalla se oscurece al Podrá...
  • Página 36 Creación de sus propios colores Seleccione la fuente. —User Podrá crear sus propios colores—“USER DAY” y “USER NIGHT”, En el paso de la izquierda, seleccione el color del usuario. \ CD \ SD \ Changer AllSource* ) \ Line In \ FM \ AM (o Ext In* \ DAB* \ (vuelta al comienzo)
  • Página 37: Otras Funciones Principales

    Otras funciones principales 3 Muévase a la posición del carácter Asignación de títulos a las fuentes siguiente. Podrá asignar títulos a las frecuencias de las emisoras, a los CDs (tanto en este receptor como en el cambiador de CD), y a los componentes externos (LINE-IN y EXT-IN).
  • Página 38: Cambio Del Ángulo Del Panel De Control

    Cambio del ángulo del panel de Desmontaje del panel de control control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
  • Página 39: Operaciones Del Componente Externo

    Operaciones del componente externo Utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado)—EXT-IN, podrá Ajuste el volumen. conectar un componente externo a las clavijas LINE IN de la parte trasera—LINE-IN y otro más al jack del cambiador de CD de la parte trasera.
  • Página 40: Operaciones Del Sintonizador Dab

    Operaciones del sintonizador DAB Escuchando el sintonizador DAB Para sintonizar manualmente un ensemble Seleccione “DAB”. En el paso de la izquierda... 2 Seleccione las frecuencias del ensemble deseado. Ÿ Seleccione la banda (DAB1/ DAB2/DAB3). Inicie la búsqueda del ensemble. La búsqueda se detiene cuando se recibe un ensemble.
  • Página 41 DAB (siglas de Digital Audio Broadcasting, o Radiodifusión de audio digital) KT-DB1000. Si ya posee otro sintonizador DAB, consulte con su concesionario car audio de JVC. Aparece el indicador DRC. • Consulte también las Manual de instrucciones suministradas con su •...
  • Página 42: Almacenando Servicios Dab En La Memoria

    Almacenando servicios DAB en la memoria Podrá preajustar 6 servicios DAB (primarios) para cada banda. * Selecciona otras bandas DAB. No intente Ej.: Almacenando un ensemble (servicio cambiar la banda DAB utilizando este primario) en el número de preajuste 1 de la icono mientras se preajusta un servicio;...
  • Página 43: Empleo De La Recepción De Espera

    Para activar la recepción de espera de Cambie un servicio, si es necesario. anuncio Seleccione “ANN On”. Empleo de la recepción de espera Se pueden utilizar tres tipos de recepción de espera. • Recepción de espera de noticias de tráfico en carretera –...
  • Página 44: Seguimiento Automático Del Mismo Programa-Recepción Alternativa

    Para desactivar la recepción de espera de Para mostrar la información del anuncio segmento de etiqueta dinámico (DLS) Seleccione “ANN Off” en el paso 2 de la página 43. Mientras escucha un ensemble que soporta El indicador ANN se apaga. DLS..
  • Página 45: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar el panel táctil Cómo manejar los discos/tarjetas SD Para quitar las manchas o el polvo de la Cuando saque un disco de Sujetador central superficie, desconecte la alimentación, y limpie su estuche, presione el con un paño suave y seco. sujetador central del estuche y •...
  • Página 46: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de FM RDS • Para que pueda funcionar correctamente, General la Recepción de seguimiento de redes • El reloj que se encuentra en el icono “BACK” de radio requiere dos tipos de señales de la pantalla funciona como indicador de RDS—PI (Identificación de programa) y AF cuenta regresiva del tiempo.
  • Página 47 • Si se ha cargado un disco o tarjeta SD, se • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o empezará a reproducir en cuanto se seleccione CD-RWs no se puedan reproducir en este “CD” o “SD” como fuente de reproducción. receptor debido a las características propias de •...
  • Página 48 Cambio de la fuente • Para discos MP3/WMA: El número máximo de caracteres para los • Si cambia de fuente, la reproducción nombres de archivo/carpeta varía según el también se interrumpe (sin que el disco sea formato de disco usado (incluye extensión de 4 caracteres—<.mp3>...
  • Página 49 Almacenamiento de sus propios modos de Configuraciones generales—PSM sonido • “Auto Dimmer” podría no funcionar correctamente con algunos vehículos, • Si en lugar de almacenar su ajuste actual, especialmente con aquellos que disponen de desea aplicar el ajuste a la fuente de un dial de control para la atenuación.
  • Página 50: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas Soluciones • La pantalla se apaga Hay un límite de tiempo para Finalice la operación dentro repentinamente.
  • Página 51 Síntomas Causas Soluciones • Algunas veces el sonido del Está conduciendo por Detenga la reproducción disco se interrumpe. caminos accidentados. mientras conduce por caminos accidentados. El disco está arañado. Cambie el disco. Conexiones incorrectas. Inspeccione los cables y las conexiones. •...
  • Página 52 Síntomas Causas Soluciones • La descarga parece no Se tarda mucho tiempo en finalizar. descargar una animación que contiene numerosos fotogramas (consulte la página 49). • La animación de apertura Se ha ajustado “KeyIn CFM” Seleccione “On” (consulte la y fi n no aparece. a “Off”.
  • Página 53: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO [Sintonizador de OL] Sensibilidad: 50 µV Máxima potencia de salida: Delantera: 52 W por canal Trasera: 52 W por canal SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE Potencia de salida continua (RMS): CD/SD 19 W por canal en 4 Ω, Delantera: 40 Hz a 20 000 Hz con una Tipo: Reproductor de discos compactos...
  • Página 54: Επαναφορά Της Μονάδας

    Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊ ν JVC. Μελετήστε προσεκτικά λες τις οδηγίες πριν απ τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε τι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απ δοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ...
  • Página 55 Περιεχ µενα Ρυθµίσεις ήχου......24 Επαναφορά της µονάδας ....Τρ πος εξαγωγής του δίσκου µε ..Ρύθµιση του βασικού µενού επιλογής ήχου εξαναγκασµ ........—SEL............24 Τρ πος ανάγνωσης αυτού του Eπιλογή προεπιλεγµένων εγχειριδίου........καταστάσεων ήχου Πως να αλλάξετε το πρ τυπο (i-EQ: έξυπνος...
  • Página 56: Τρ Πος Ανάγνωσης Αυτού Του Εγχειριδίου

    Τρ πος ανάγνωσης αυτού του Πως να αλλάξετε το πρ τυπο εγχειριδίου εµφάνισης κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής Οι µέθοδοι που ακολουθούν έχουν σκοπ να διευκολύνουν την καταν ηση των επεξηγήσεων: • Υπάρχει επεξήγηση ορισµένων σχετικών συµβουλών και σηµειώσεων στην εν τητα “Περισσ...
  • Página 57: Πρ Σοψη

    Πρ σοψη — KD-LHX552/KD-LHX551 Αναγνώριση µερών 5 Κουµπί 0 ( 1 Κουµπί (Αναµονή/ Εξαγωγή 6 Κουµπί T/P Λειτουργία Μείωση έντασης) (πρ γραµµα για την κίνηση 2 Αισθητήρας τηλεχειρισµού στους δρ µους/τύπος προγράµµατος) 7 Κουµπί MENU • ΜΗΝ εκθέτετε τον αισθητήρα 8 Κουµπί...
  • Página 58: Τηλεχειριστήριο - Rm-Rk300

    Τηλεχειριστήριο — RM-RK300 Τοποθέτηση της µπαταρίας λιθίου (CR2025) Βασικά στοιχεία και λειτουργίες • Κατά τη λειτουργία, στοχεύστε το τηλεχειριστήριο απευθείας στον αποµακρυσµένο αισθητήρα του δέκτη. δια. Βεβαιωθείτε τι δεν παρεµβάλλονται εµπ 1 Κουµπί (Αναµονή/Λειτουργία/ Μείωση έντασης) Προειδοποίηση: • Ανοίγει και διακ πτει την παροχή του Για...
  • Página 59: Γρήγορο Ξεκίνηµα

    Γρήγορο ξεκίνηµα Βασικές λειτουργίες Για την άµεση µείωση της έντασης (ATT) Για να αποκατασταθεί ο ήχος, πατήστε πάλι το κουµπί. Ÿ Επιλέξτε την πηγή. Για να απενεργοποιηθεί η παροχή ρεύµατος Προσοχή κατά τη ρύθµιση της έντασης του ήχου: Οι δίσκοι παράγουν πολύ µικρ θ ρυβο σε...
  • Página 60: Ακύρωση Της Λειτουργίας Επίδειξης Στην Οθ Νη

    Ρυθµίστε την ώρα. Ακύρωση της λειτουργίας επίδειξης στην οθ νη Εάν δεν εκτελεστεί κανένας χειρισµ ς για περίπου 20 δευτερ λεπτα, αρχίζει η επίδειξη λειτουργίας στην οθ νη. [Αρχική ρύθµιση: Interval]—βλ. σελίδα 30. Επιλέξτε “Clock Min” (λεπτά) και στη συνέχεια ρυθµίστε τα λεπτά. Επιλέξτε...
  • Página 61: Xειρισµ Σ Ραδι Φωνου

    Xειρισµ ς ραδι φωνου Ακρ αση ραδιοφωνικών σταθµών Για να συντονιστείτε σε ένα συγκεκριµένο Επιλέξτε “TUNER”. σταθµ µε το χέρι Στο βήµα αριστερά... 2 Επιλέξτε τη συχν τητα του επιθυµητού σταθµού. Ÿ Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων (FM/AM). ταν είναι δύσκολη η λήψη µιας στερεοφωνικής...
  • Página 62: Αποθήκευση Των Σταθµών Στη Μνήµη

    Προεπιλογή µε το χέρι Αποθήκευση των σταθµών στη Π.χ.: Αποθήκευση εν ς σταθµού FM των µνήµη 92.5 MHz στον προεπιλεγµένο αριθµ 4 της ζώνης συχνοτήτων FM1. Μπορείτε να προεπιλέξετε έξι σταθµούς για κάθε ζώνη συχνοτήτων. Αυτ µατη προεπιλογή σταθµού FM— SSM (Μνήµη...
  • Página 63: Ακρ Αση Εν Σ Προεπιλεγµένου Σταθµού

    Ακρ αση εν ς προεπιλεγµένου Λίστα προεπιλεγµένων σταθµών σταθµού Η λίστα δείχνει τη συχν τητα του σταθµού ή το νοµα PS (οι οκτώ πρώτοι χαρακτήρες). Εµφανίζεται µ νο για τα FM. Eπιλέξτε τον προεπιλεγµένο αριθµ (1 – 6) που θέλετε. •...
  • Página 64: Λειτουργίες Fm Rds

    Λειτουργίες FM RDS Αναζήτηση του αγαπηµένου σας προγράµµατος FM RDS Μπορείτε να συντονιστείτε στο σταθµ που Τι µπορείτε να κάνετε µε το σύστηµα RDS εκπέµπει το αγαπηµένο σας πρ γραµµα µε αναζήτηση για κωδικ PTY. Το σύστηµα RDS (ραδιοφωνικ σύστηµα Για...
  • Página 65: Αποθήκευση Των Αγαπηµένων Σας

    Επαναλάβετε τα βήµατα και Αποθήκευση των αγαπηµένων σας για να αποθηκεύσετε και προγραµµάτων άλλους κωδικούς PTY σε άλλους προεπιλεγµένους αριθµούς. Μπορείτε να αποθηκεύσετε έξι τύπους αγαπηµένων προγραµµάτων. Βγείτε απ τη ρύθµιση. Τύποι προεπιλεγµένων προγραµµάτων: Χρήση της αναµονής λήψης Αναµονή λήψης ΤΑ Η...
  • Página 66: Εντοπισµ Σ Του Ίδιου Προγράµµατος -Λήψη Με Εντοπισµ Δικτύου

    Για να απενεργοποιηθεί η αναµονή λήψης ΤΑ • Εάν η ένδειξη PTY ανάψει, η αναµονή λήψης PTY έχει ενεργοποιηθεί. Η ένδειξη ΤP σβήνει. • Εάν η ένδειξη PTY αναβοσβήνει, η αναµονή λήψης PTY δεν έχει ενεργοποιηθεί ακ µη. Για να ενεργοποιηθεί η αναµονή λήψης PTY, συντονιστείτε...
  • Página 67: Χρήση Της Υπηρεσίας Μηνύµατος -Rds Radiotext (Rt)

    Χρήση της υπηρεσίας µηνύµατος Για να εµφανίσετε τις πληροφορίες RDS Radiotext (RT) —RDS Radiotext (RT) Κατά την ακρ αση εν ς σταθµού που Τι είναι το RDS Radiotext υποστηρίζει RT..Το RDS Radiotext αποτελεί τµήµα του σήµατος δεδοµένων RDS για τη µετάδοση...
  • Página 68: Λειτουργίες Κάρτας Δίσκου/Κάρτας Sd

    Λειτουργίες κάρτας δίσκου/κάρτας SD Αναπαραγωγή δίσκου απ το δέκτη λα τα µουσικά κοµµάτια θα αναπαράγονται επανειληµµένα έως του αλλάξετε την πηγή ή βγάλετε το δίσκο. • Ενδείξεις κατά την εισαγωγή CD ήχου ή Σχετικά µε τους δίσκους MP3 και WMA CD Τext: Τα...
  • Página 69: Αναπαραγωγή Δίσκων Απ Τη Συσκευή Αναπαραγωγής Πολλαπλών Δίσκων Cd

    πολλαπλών δίσκων CD Συνιστάται να χρησιµοποιήσετε µε το δέκτη σας τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC που είναι συµβατή µε MP3. • Μπορείτε επίσης να συνδέσετε και άλλες συσκευές αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της σειράς CH-X (εκτ ς των µοντέλων CH-X99 Τρέχων...
  • Página 70: Αναπαραγωγή Κάρτας Sd

    Αναπαραγωγή κάρτας SD Για να βγάλετε την κάρτα SD, Σχετικά µε την κάρτα SD πιέστε την ξανά. Μπορείτε να αναπαραγάγετε κοµµάτια MP3/WMA εγγεγραµµένα στην κάρτα SD και να εµφανίσετε την αποθηκευµένη Προσαρτήστε την πρ σοψη. εικ να στην οθ νη κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής—ImageLink.
  • Página 71 Εάν έχει τοποθετηθεί κάρτα SD…. Οι οθ νες λειτουργίας που χρησιµοποιούνται για τις παρακάτω λειτουργίες ισχύουν κατά την αναπαραγωγή MP3 απ το δέκτη. Για να προχωρήσετε γρήγορα το µουσικ κοµµάτι εµπρ ς/πίσω Για να µεταβείτε σε επ µενα ή προηγούµενα µουσικά...
  • Página 72: Άλλες Κύριες Λειτουργίες

    Άλλες κύριες λειτουργίες Για να επιλέξετε ένα δίσκο κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής Επιλογή δίσκου/φακέλου/κοµµατιού απ τη λίστα Επιλέξτε ένα δίσκο (µ νο για • Εάν κρατήσετε πατηµένο το εικονίδιο, τη συσκευή αναπαραγωγής η λίστα δίσκων θα εµφανιστεί στην πολλαπλών δίσκων CD). οθ...
  • Página 73 Εάν επιλέξετε τον τρέχοντα φάκελο (µε ταν χρησιµοποιείτε το επισήµανση στην οθ νη), εµφανίζεται η τηλεχειριστήριο…. λίστα αρχείων. • Επιλέξτε ένα κοµµάτι (µ νο για δίσκο MP3/WMA ή κάρτα SD). • Για να επιλέξετε απευθείας ένα δίσκο στη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών...
  • Página 74 επιλεχθεί το πρώτο κοµµάτι, και του κοµµατιού 6 στη συσκευή αντίστροφα. αναπαραγωγής πολλαπλών CD (∆ύο φορές) * Εάν η πηγή είναι “CD-CH”: Λειτουργεί µ νο ταν είναι συνδεδεµένη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD (CH-X1500) της JVC που είναι συµβατή µε MP3.
  • Página 75: Επιλογή Καταστάσεων Λειτουργίας Αναπαραγωγής

    Επιλογή καταστάσεων λειτουργίας αναπαραγωγής Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µ νο µία απ τις παρακάτω καταστάσεις αναπαραγωγής κάθε φορά. Επιλέξτε την επιθυµητή κατάσταση λειτουργίας αναπαραγωγής. Κατάσταση Αναπαραγωγή των πρώτων 15 δευτερολέπτων για Αναπαραγωγή εισαγωγής λειτουργίας δευτερολέπτων για… Track: λα τα κοµµάτια του τρέχοντος δίσκου ή της κάρτας SD. •...
  • Página 76: Ρυθµίσεις Ήχου

    Ρυθµίσεις ήχου Ρύθµιση του βασικού µενού επιλογής ήχου—SEL Για να επιλέξετε τη συχν τητα αποκοπής προς το υπογούφερ. Ÿ Επιλογή του στοιχείου προς ρύθµιση. 55Hz: Οι συχν τητες που είναι µεγαλύτερες απ 55 Hz αποκ πτονται. 85Hz: Οι συχν τητες που είναι...
  • Página 77: Eπιλογή Προεπιλεγµένων Καταστάσεων Ήχου (I-Eq: Έξυπνος Ισοσταθµιστής)

    Eπιλογή προεπιλεγµένων Aποθήκευση των δικών σας καταστάσεων ήχου (i-EQ: έξυπνος καταστάσεων λειτουργίας ήχου ισοσταθµιστής) Π.χ.: Για να προσαρµ σετε την κατάσταση “FLAT” Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάσταση Επιλέξτε “FLAT” (βλ. αριστερή ήχου κατάλληλη για το συγκεκριµένο είδος στήλη). µουσικής. Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων— 60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, ∆ιαθέσιµες...
  • Página 78: Ενδείξεις Γραφικών

    Ενδείξεις γραφικών Βασική διαδικασία Πριν αρχίσετε την παρακάτω διαδικασία, ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ετοιµάστε ένα CD-R ή µια κάρτα SD που περιλαµβάνει ακίνητες εικ νες (φωτογραφίες) • Ανατρέξτε επίσης στα αρχεία PDF του και κινούµενες εικ νες (ταινίες). µετατροπέα εικ νας (Image Converter) •...
  • Página 79: Ιαγραφή Των Αρχείων

    Κατέβασµα µιας κινούµενης εικ νας ή Επιλέξτε αρχείο. εικ νων • Το κατέβασµα µιας κινούµενης εικ νας απαιτεί µεγάλο χρονικ διάστηµα. Για λεπτοµέρειες, βλ. σελίδα 49. • Για την ενεργοποίηση των κατεβασµένων αρχείων, βλ. σελίδα 29. Στο βήµα στη σελίδα 26..Εµφανίζεται...
  • Página 80 ∆ιαγραφή λων των αποθηκευµένων κινούµενων εικ νων και εικ νων Εµφανίζεται µ νο ταν έχει επιλεχθεί “PICTURE”. Για να διαγράψετε τις Για να διαγράψετε λα τα αποθηκευµένες κινούµενες αποθηκευµένα αρχεία εικ νες Εµφανίζεται το νοµα του αρχείου. • Για να διαγράψετε τις αποθηκευµένες...
  • Página 81: Ενεργοποίηση Των Κατεβασµένων Αρχείων

    2 Επιλέξτε τη ρύθµιση που θέλετε. Ενεργοποίηση των κατεβασµένων αρχείων UserMovie: Ενεργοποιείται η δική Για να ενεργοποιήσετε σας επεξεργασµένη κινούµενη τις κινούµενες εικ νες που εικ να που είναι αποθηκευµένη αποθηκεύτηκαν για την αρχική στο “MOVIE”. και την τελική οθ νη UserSlide: Ενεργοποιούνται...
  • Página 82: Γενικές Ρυθµίσεις - Psm

    Γενικές ρυθµίσεις — PSM Επιλέξτε ένα στοιχείο PSM. Βασική διαδικασία Ρυθµίστε το επιλεγµένο στοιχείο PSM. Επιλέξτε µια κατηγορία PSM. Eπαναλάβετε τα βήµατα έως για να ρυθµίσετε και τα άλλα στοιχεία PSM εάν χρειαστεί. Βγείτε απ τη ρύθµιση. Ενδείξεις Επιλεγ µενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] All Time: Demo ImageLink:...
  • Página 83 Ενδείξεις Επιλεγ µενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] [Αρχική ρύθµιση]; Keyln CFM Off: Opening Default: [Αρχική ρύθµιση]; Ending User: UserPict. [Αρχική ρύθµιση: η πρώτη αποθηκευµένη]; Clock Hr [Αρχική ρύθµιση: 0 (0:00)] Clock Min [Αρχική ρύθµιση: 00 (0:00)] 24H/12H [Αρχική ρύθµιση: 24Hours] Clock Adj Auto: [Αρχική...
  • Página 84 Ενδείξεις Επιλεγ µενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] Auto: [Αρχική ρύθµιση]; Dimmer Off: Time Set: From–To [Αρχική ρύθµιση: 18:00– 7:00] Contrast [Αρχική ρύθµιση: 5] LCD Type Auto: [Αρχική ρύθµιση]; Positive: Negative: Font Type 1 [Αρχική ρύθµιση] O 2 [Αρχική ρύθµιση]; Off: Theme Meter 1 [Αρχική...
  • Página 85 Ενδείξεις Επιλεγ µενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] PTY Stnby AF-Regn’l [Αρχική ρύθµιση]; AF Reg: Off: TA Volume [Αρχική ρύθµιση: 20]; P-Search Off: [Αρχική ρύθµιση]; IF Filter Auto: [Αρχική ρύθµιση]; Wide: DAB AF [Αρχική ρύθµιση]; Off: Announce Travel [Αρχική ρύθµιση] O Warning O News O Weather O Event O Special O Rad Inf O Sports O Finance O * Ανάλογα...
  • Página 86 Ενδείξεις Επιλεγ µενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] Beep: Voice: [Αρχική ρύθµιση]; VSS Level O 1 O 2 O 3 [Αρχική ρύθµιση] O 4 Language English [Αρχική ρύθµιση] O Deutsch Français Ext Input Changer: [Αρχική ρύθµιση]; Ext In: Telephone Muting1/Muting2: Off: [Αρχική ρύθµιση]; Amp Gain Hight PWR: [Αρχική...
  • Página 87: Επιλογή Της Λειτουργίας Μείωσης Του Φωτισµού

    Ρυθµίστε το χρ νο έναρξης της Επιλογή της λειτουργίας µείωσης λειτουργίας µείωσης φωτισµού. του φωτισµού Ρυθµίστε το χρ νο παύσης της λειτουργίας µείωσης φωτισµού. Βγείτε απ τη ρύθµιση. Auto: Αλλαγή του χρώµατος της οθ νης Off: Ρύθµιση του χρώµατος της οθ νης Time Set: Επιλέξτε...
  • Página 88 ∆ηµιουργία του δικού σας χρώµατος— Επιλέξτε την πηγή. User Στο βήµα αριστερά, επιλέξτε το χρώµα χρήστη. ταν επιλέγετε “AllSource”, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το ίδιο χρώµα για λες τις πηγές. Εξαρτάται απ τη ρύθµιση “Ext Input”, βλ. σελίδα 34. Μπορεί να επιλεχθεί µ νο ταν είναι συνδεδεµένος...
  • Página 89: Άλλες Κύριες Λειτουργίες

    Άλλες κύριες λειτουργίες Αντιστοίχιση τίτλων στην πηγή Μέγιστος αριθµ ς Πηγή χαρακτήρων CD/CD-CH Για να διαγράψετε ολ κληρο τον τίτλο Επιλέξτε τις πηγές. ∆ιαθέσιµοι χαρακτήρες στην οθ νη ∆ώστε ένα τίτλο (στο παράδειγµα Κεφαλαία αυτ , σε δίσκο CD). Πεζά Αριθµοί...
  • Página 90: Αλλαγή Της Γωνίας Της Πρ Σοψης

    Απ σπαση της πρ σοψης Αλλαγή της γωνίας της πρ σοψης Κατά την απ σπαση ή την προσάρτηση της πρ σοψης, φροντίστε να µην καταστραφούν οι επαφές που βρίσκονται στο πίσω µέρος της πρ σοψης και στην υποδοχή της. Απ σπαση της πρ σοψης Πριν...
  • Página 91: Λειτουργίες Τoυ Εξωτερικού Εξαρτήµατος

    Λειτουργίες τoυ εξωτερικού εξαρτήµατος Μπορείτε να συνδέσετε µια εξωτερική συσκευή στα βύσµατα LINE IN που Ρυθµίστε την ένταση του ήχου. βρίσκονται στο πίσω µέρος—LINE-IN και µια άλλη στην υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD στο πίσω µέρος χρησιµοποιώντας τον προσαρµογέα KS-U57 (δεν παρέχεται) —EXT-IN.
  • Página 92: Λειτουργίες Του Δέκτη Dab

    Λειτουργίες του δέκτη DAB Ακρ αση του δέκτη DAB Για να συντονιστείτε χειροκίνητα σε ένα σύνολο Επιλέξτε “DAB”. Στο βήµα ! αριστερά… 2 Επιλέξτε τις συχν τητες του επιθυµητού συν λου. Ÿ Επιλέξτε τη ζώνη συχνοτήτων (DAB1/DAB2/DAB3). Αρχίστε την αναζήτηση εν ς συν...
  • Página 93 Ψηφιακή Εκποµπή Ήχου) KT-DB1000 µε αυτ το δέκτη. Εάν έχετε άλλο δέκτη DAB, συµβουλευθείτε τον αντιπρ σωπο ΗΧΟΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΤΗΣ JVC. Εµφανίζεται η ένδειξη DRC. • Ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες που συνοδεύουν το δέκτη DAB. • Η ένδειξη DRC επισηµαίνεται ( µ...
  • Página 94: Αποθήκευση Των Υπηρεσιών Dab Στη Μνήµη

    Αποθήκευση των υπηρεσιών DAB στη µνήµη Μπορείτε να προεπιλέξετε 6 υπηρεσίες DAB (πρωτεύουσες) για κάθε ζώνη συχνοτήτων. * Επιτρέπει να µετακινηθείτε στις Π.χ. Αποθήκευση εν ς συν λου άλλες ζώνες συχνοτήτων DAB. Mην (πρωτεύουσα υπηρεσία) στον αλλάζετε τη ζώνη συχνοτήτων DAB προεπιλεγµένο...
  • Página 95: Χρήση Της Αναµονής Λήψης

    Για να ενεργοποιήσετε την αναµονή λήψης Αλλάξτε την υπηρεσία, εάν ανακοινώσεων χρειαστεί Επιλέξτε “ANN On”. Χρήση της αναµονής λήψης Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τρία είδη αναµονής λήψης. • Aναµονή λήψης πληροφοριών για την κίνηση στους δρ µους—Αναµονή λήψης TA (δείτε τα παρακάτω). •...
  • Página 96: Ανίχνευση Ίδιου Προγράµµατος -Εναλλακτική Λήψη

    Για να απενεργοποιηθεί η αναµονή λήψης Για να εµφανιστούν οι πληροφορίες ανακοινώσεων ∆υναµικού Τµήµατος Ετικέτας (Dynamic Επιλέξτε “ANN Off” στο βήµα 2 στη Label Segment, DLS) σελίδα 43. Η ένδειξη ANN σβήνει. Κατά την ακρ αση εν ς συν λου που υποστηρίζει...
  • Página 97: Συντήρηση

    Συντήρηση Τρ πος καθαρισµού του πίνακα αφής Τρ πος χειρισµού των δίσκων/καρτών SD ταν καθαρίζετε την επιφάνεια απ λεκέδες ταν βγάζετε ένα δίσκο Κεντρική διάταξη ή σκ νη, διακ ψτε την παροχή ρεύµατος απ τη θήκη του, πατήστε συγκράτησης και στη συνέχεια καθαρίστε τον πίνακα µε την...
  • Página 98: Περισσ Τερα Σχετικά Με Το Δέκτη Αυτ

    Περισσ τερα σχετικά µε το δέκτη αυτ Βασικές λειτουργίες Λειτουργίες FM RDS • Η λήψη µε εντοπισµ δικτύου απαιτεί δύο Γενικά τύπους σηµάτων RDS—PI (Αναγνώριση • Tο ρολ ι στο εικονίδιο “BACK” της προγράµµατος) και AF (Εναλλακτική οθ νης λειτουργεί ως ένδειξη αντίστροφης συχν...
  • Página 99 • ταν επιλεχθεί κοµµάτι ή φάκελος µε αριθµ – Παρουσιάζεται συµπύκνωση υγρασίας στο µεγαλύτερο απ το 99, το εικονίδιο πριν απ φακ που βρίσκεται στο εσωτερικ του δέκτη. τον αριθµ ( ) απενεργοποιείται – Ο φακ ς συλλογής στο εσωτερικ του δέκτη (ώστε...
  • Página 100 Αλλαγή της πηγής • Για δίσκους MP3/WMA: Ο µέγιστος αριθµ ς χαρακτήρων για ον µατα • Εάν αλλάξετε την πηγή, η αναπαραγωγή αρχείου/φακέλου ποικίλλει ανάλογα µε σταµατά (χωρίς εξαγωγή του δίσκου). τη µορφή δίσκου που χρησιµοποιείται Την επ µενη φορά που θα επιλέξετε “CD”, (περιλαµβάνει...
  • Página 101 Aποθήκευση των δικών σας καταστάσεων Γενικές ρυθµίσεις—PSM λειτουργίας ήχου • Η αυτ µατη µείωση του φωτισµού (“Auto Dimmer”) µπορεί να µη λειτουργεί σωστά σε • Εάν δεν θέλετε να αποθηκεύσετε την ορισµένα οχήµατα, ιδιαίτερα σε εκείνα που τρέχουσα ρύθµιση, αλλά να την εφαρµ σετε έχουν...
  • Página 102: Αντιµετώπιση Προβληµάτων

    Αντιµετώπιση προβληµάτων Μερικές φορές το πρ βληµα που παρουσιάζεται δεν είναι τ σο σοβαρ σο φαίνεται εκ πρώτης ψεως. Προτού απευθυνθείτε σε κέντρο σέρβις, ελέγξτε τα ακ λουθα σηµεία. Συµπτώµατα Αιτίες Επανορθωτικές ενέργειες • Οι οθ νες σβήνουν ξαφνικά. Για ορισµένες λειτουργίες Ολοκληρώστε...
  • Página 103 Συµπτώµατα Αιτίες Επανορθωτικές ενέργειες • Ορισµένες φορές ο ήχος του Οδηγείτε σε ανώµαλο Κατά την οδήγηση σε ανώµαλο δίσκου διακ πτεται. οδ στρωµα. οδ στρωµα, σταµατήστε την αναπαραγωγή. Ο δίσκος είναι γρατσουνισµένος. Αλλάξτε το δίσκο. Οι συνδέσεις δεν έχουν γίνει Ελέγξτε...
  • Página 104 Συµπτώµατα Αιτίες Επανορθωτικές ενέργειες • Το κατέβασµα του αρχείου δεν Το κατέβασµα κινούµενης φαίνεται να ολοκληρώνεται. εικ νας µε πολλά καρέ απαιτεί αρκετ χρονικ διάστηµα (βλ. σελίδα 49). • ∆εν εµφανίζεται η αρχική και η Το “KeyIn CFM” είναι Επιλέξτε “On” (βλ. σελίδα 31). τελική...
  • Página 105: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές [∆έκτης LW] ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ Ευαισθησία: 50 µV Μέγιστη ισχύς εξ δου: Εµπρ ς: 52 W ανά κανάλι TMHMA ΜΟΝΑ∆ΑΣ AΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ Πίσω: 52 W ανά κανάλι Συνεχής ισχύς εξ δου (RMS): CD/SD Εµπρ ς: 19 W ανά κανάλι σε 4 Ω, Tύπος: Συσκευή...
  • Página 106: Como Reinicializar O Seu Rádio Leitor De Cd/Sd

    Obrigado por ter adquirido um produto JVC. Antes de trabalhar com o equipamento leia todas as instruções para se assegurar de que as compreende bem e para obter o melhor desempenho possível da unidade. PARA PRODUTOS LASER, IMPORTANTE 1. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 2.
  • Página 107 Conteúdo Ajustes do som ...... 24 Como reinicializar o seu rádio leitor de CD ............Configuração do mundo da selecção Como forçar a ejecção de um CD ..básica do som—SEL ......24 Como ler este manual ......Para seleccionar os modos de som Como mudar o padrão do visor predefinidos (i-EQ: equalização durante a leitura .........
  • Página 108: Como Ler Este Manual

    Como ler este manual Como mudar o padrão do visor durante a leitura Os métodos a seguir são utilizados para tornar as explicações simples e fáceis de entender: • Alguns conselhos e notas são explicados na secção “Mais informações sobre este rádio leitor de CD”...
  • Página 109: Painel De Controlo

    Painel de controlo — KD-LHX552/KD-LHX551 Identificação das peças 5 Botão 0 (ejectar) 1 Botão (pausa/atenuador ligado) 2 Sensor remoto 6 Botão T/P (programa de trânsito/tipo de • NÃO exponha o sensor remoto a luz programa) 7 Botão MENU intensa (luz directa solar ou luz artificial). 3 Botões VOLUME + / –...
  • Página 110: Controlador Remoto

    Controlador remoto — RM-RK300 Instalação da bateria de lítio redonda Comandos e funções principais (CR2025) • Durante a operação, aponte o controlo remoto directamente na direcção do sensor 1 Botão (pausa/ligado/atenuador) remoto do rádio leitor de CD. Certifique- • Liga e desliga a alimentação e também se de que não existem obstáculos entre o atenua o som.
  • Página 111: Primeiros Passos

    Primeiros passos Operações básicas Para baixar o volume rapidamente (ATT) Para ouvir de novo o som, volte a premir o botão. Ÿ Selecciona a fonte. Para desligar o rádio leitor de CD Cuidados a ter com o ajuste do volume: Os CDs produzem muito pouco ruído, comparativamente a outras fontes.
  • Página 112: Para Cancelar As Demonstrações Do Visor

    Ajuste a hora. Para cancelar as demonstrações do visor Se não for efectuada qualquer operação durante 20 segundos, a demonstração no visor é iniciada. [Inicial: Interval]—consultar a página 30. Seleccione “Clock Min” (minutos) e, em seguida ajuste os minutos. Seleccione “Off”. Sair da configuração.
  • Página 113: Operações Do Rádio

    Operações do rádio Para ouvir estações de rádio Para sintonizar uma estação manualmente Seleccione “TUNER”. No passo à esquerda... 2 Seleccione as frequências de estação pretendidas. Ÿ Seleccione a banda (FM/AM). Quando for difícil sintonizar uma estação de FM estéreo Comece a pesquisar uma estação.
  • Página 114: Para Armazenar Estações Na Memória

    Predefinição manual Para armazenar estações na Ex.: Armazenar uma estação FM de 92,5 MHz memória no número 4 da banda FM1. Poderá predefinir até seis estações para cada banda. Predefinição automática de estações de FM —SSM (Strong-station Sequential Memory) Seleccione a banda de FM (FM1 –...
  • Página 115: Para Ouvir Uma Estação Predefinida

    Lista de Estações Predefinidas Para ouvir uma estação A lista exibe a frequência da estação ou o predefinida nome PS (os primeiros 8 caracteres). Só aparece para FM. Seleccione a estação predefinida (1 – 6) que pretende. • Ao pressionar ininterruptamente pode fazer surgir no visor a Lista de Estações Predefinidas (ver em baixo).
  • Página 116: Operações Fm Rds

    Operações FM RDS Para procurar o seu programa favorito de FM RDS Poderá sintonizar uma estação que esteja a emitir Funcionalidades do RDS o seu programa preferido pesquisando um código O RDS (Radio Data System—Sistema de PTY. Dados Rádio) permite que as estações FM •...
  • Página 117: Para Guardar Os Seus Programas Favoritos

    Repita os passos para Para guardar os seus programas armazenar outros códigos PTY favoritos noutros números predefinidos. Sair da configuração. Pod armazenar seis tipos de programa diferentes. Tipos de programa predefinidos: Para utilizar as suas recepções de espera Pausa para Recepção de TA (Traffic Anouncement—Notícias do Trânsito) A Pausa para Recepção de TA (Notícias do Trânsito) permite ao rádio leitor de CD mudar...
  • Página 118: Para Procurar O Mesmo Programa -Recepção Network-Tracking

    Para desactivar a Pausa para Recepção de TA • Se o indicador PTY se acender, a Pausa para Recepção de PTY está activada. O indicador TP se apague. • Se o indicador PTY se piscar, a Pausa para Recepção de PTY não está ainda activada.
  • Página 119: Utilização Do Serviço De Mensagens-Rádiotexto (Rt) Rds

    Para exibir a informação do Rádiotexto Utilização do serviço de (RT) RDS mensagens—Rádiotexto (RT) RDS Enquanto ouve uma estação que suporta RT..O que é o Rádiotexto RDS O Rádiotexto RDS faz parte do sinal de dados RDS para transmitir vária informação de texto (por exemplo, informação do programa, números de telefone, endereços de email e da Internet, informação do artista/...
  • Página 120: Operações Do Cd/Cartão Sd

    Operações do CD/cartão SD Reprodução de um CD no rádio-leitor de CDs Todas as faixas serão reproduzidas continuamente até que você mude a fonte ou ejecte o CD. • Quando inserir um CD áudio ou um CD de Informações sobre faixas de MP3 e WMA texto: As “faixas”...
  • Página 121: Cds

    CD Text (texto do CD) poderão ser Faixa actual* exibidas quando for ligado um cambiador de CDs compatível com o CD Text da JVC. • Quando o CD actual for um CD áudio ou • Não é possível controlar nem reproduzir...
  • Página 122: Leitura De Um Cartão Sd

    Leitura de um cartão SD Para ejectar o cartão SD, pressione o Sobre o cartão SD cartão SD novamente. Poderá reproduzir faixas MP3/WMA gravadas no cartão SD e visualizar a imagem guardada no ecrã durante a reprodução Para colocar o painel de controlo —ImageLink.
  • Página 123 Se um cartão SD tiver sido Os ecrãs de operação utilizados para as carregado..seguintes operações são da leitura de MP3 no rádio-leitor de CDs. Para avançar ou recuar rapidamente numa faixa Para ir para as próximas faixas ou faixas anteriores Para ir para as pastas próximas ou anteriores (apenas para faixas MP3 e...
  • Página 124: Outras Funções Principais

    Para seleccionar um CD durante a leitura Outras funções principais Selecção de um CD/pasta/faixa na lista • Se pressionar ininterruptamente o ícone, a • Seleccione um CD (apenas para o Lista de CDs irá surgir no visor (consultar cambiador de CDs). a coluna direita).
  • Página 125 Se seleccionar a pasta actual (realçada Quando utilizar o controlo remoto..no ecrã), a sua Lista de Ficheiros irá aparecer. • Para seleccionar directamente um CD • Seleccione uma faixa (apenas para no cambiador de CDs. CDs de MP3/WMA ou cartão SD). •...
  • Página 126 Ex.: Para seleccionar a faixa 32 enquanto está a ser efectuada a leitura da faixa 6 no cambiador de CD (2 vezes) * Se a fonte for “CD-CH”: Funciona apenas quando é ligado um cambiador de CDs (CH-X1500) JVC MP3 compatível é ligado.
  • Página 127: Reprodução

    Para seleccionar os modos de reprodução Poderá apenas utilizar um dos seguintes modos de reprodução de cada vez. Seleccione o modo de reprodução pretendido. Modo Efectua a leitura dos 15 segundos iniciais de ... Intro play Track: Todas as faixas do CD actual ou do cartão SD. •...
  • Página 128: Ajustes Do Som

    Ajustes do som Configuração do mundo da selecção básica do som—SEL B Para seleccionar a frequência de corte para o subwoofer. Ÿ Seleccione um item da configuração. 55Hz: Frequências superiores a 55 Hz são cortadas. 85Hz: Frequências superiores a 85 Hz são cortadas. 115Hz: Frequências superiores a 115 Hz são cortadas.
  • Página 129: Para Seleccionar Os Modos De Som

    Para seleccionar os modos de som Memorização dos seus próprios predefinidos modos de som (i-EQ: equalização inteligente) Ex.: Para ajustar “FLAT” Seleccione a opção “FLAT” (ver É possível seleccionar um modo de som coluna esquerda). predefinido, adequado para o género de música. Seleccione a banda da frequência—...
  • Página 130: Visores Gráficos

    Visores gráficos Procedimento básico Antes de iniciar o seguinte procedimento, IMPORTANTE: prepare um CD-R ou um cartão SD incluindo imagens fixas (fotografias) e animações (filmes). • Consulte também os ficheiros PDF do • Com o software Image Converter (Wide Ver Image Converter incluídos na pasta 1.2) incluído no CD-ROM fornecido, pode “Manual”...
  • Página 131: Eliminação Dos Ficheiros

    4 Seleccione um ficheiro. Download de uma animação ou fotografias • Demora muito tempo a efectuar o download de uma animação. Para obter informações mais detalhadas, consulte a página 49. • Para activar os ficheiros dos quais efectuou o download, consulte a página 29. No passo na página 26..
  • Página 132 Eliminação de todas as animações e imagens memorizadas Aparece apenas se “PICTURE” tiver sido seleccionado. • Para apagar todos os ficheiros memorizados • Para apagar a animação memorizada Aparece o nome do ficheiro. • Para apagar as imagens memorizadas • Para apagar todas as imagens memorizadas Aparece o nome do ficheiro.
  • Página 133: Activação Dos Ficheiros Dos Quais

    2 Seleccione a configuração que deseja. Activação dos fi cheiros dos quais efectuou o download UserMovie: É activada a sua animação • Para activar as animações editada memorizada em “MOVIE”. memorizadas para ecrãs de abertura e finalização UserSlide: As suas imagens fixas 1 Seleccione “Opening”...
  • Página 134: Ajustes Gerais - Psm

    Ajustes gerais — PSM Seleccione um item PSM. Procedimento básico Poderá mudar os itens PSM (Modo de Ajuste Preferido) enumerados na tabela a seguir. Ajuste o item PSM seleccionado. Seleccione um item PSM. Se necessário, repita os passos para ajustar os outros itens PSM. Pode passar para uma categoria diferente mudando simplesmente os itens PSM.
  • Página 135 Indicações Ajustes seleccionáveis, [página para referência] KeyIn CFM On: [Inicial]; Surge um ecrã de animação quando liga ou desliga Confirmação com a corrente, muda a fonte, e quando selecciona uma i-EQ. teclado Off: Cancela a operação. Opening Ecrã de abertura Quando liga (“Opening”) e desliga (“Ending”) a corrente, [29]..
  • Página 136 Indicações Ajustes seleccionáveis, [página para referência] Dimmer Auto: [Inicial]; Diminui o brilho do visor quando liga os Regulador de faróis do carro. intensidade luminosa Off: Cancela a operação. Activar diminuição do brilho. Time set: Configurar o temporizador para a diminuição do brilho, [35].
  • Página 137 Indicações Ajustes seleccionáveis, [página para referência] PTY Stnby Pode seleccionar um dos códigos PTY para a recepção da pausa para pesquisa do tipo de programa, [14]. Pausa para Pesquisa do Tipo de Programa AF-Regn’l Quando os sinais recebidos da estação actual se tornarem fracos..Frequência alternativa/ [Inicial];...
  • Página 138 Idioma O (de volta ao início) • A indicação no visor também será exibida no idioma seleccionado. Ext Input Changer: [Inicial]; Para utilizar um cambiador de CDs JVC, [17]. Entrada externa Ext In: Para utilizar qualquer componente externo, [39]. Telephone Muting1/Muting2: Selecciona um dos modos que coloca o som Mudo (para utilização...
  • Página 139: Selecção Do Modo Dimmer

    Configure a hora de início do Selecção do modo dimmer dimmer. (diminuição do brilho) Pode diminuir o brilho do visor à noite ou conforme configurar o temporizador. Configure a hora de finalização do dimmer. Sair da configuração. Alteração da cor do visor Diminui o brilho do visor Auto: quando liga os faróis do carro.
  • Página 140 Criar a sua própria cor—User Selecciona a fonte. Pode criar as suas próprias cores—“USER DAY” e “USER NIGHT.” No passo à esquerda, seleccione a cor do utilizador. \ CD \ SD \ Changer AllSource* ) \ Line In \ FM \ AM (ou Ext In* \ DAB* \ (de volta ao início)
  • Página 141: Outras Funções Principais

    Outras funções principais 3 Avance para a próxima posição de Para atribuir títulos às fontes caractere. Poderá atribuir títulos aos CDs (tanto no rádio leitor de CD como no cambiador de CDs) e aos componentes externos (LINE-IN e EXT-IN). Número máximo de 4 Repita os passos 1 a 3 até...
  • Página 142: Alteração Do Ângulo Do Painel De Controlo

    Alteração do ângulo do painel de Para retirar o painel de controlo controlo Ao retirar ou colocar o painel de controlo, tenha cuidado para não danificar os conectores na parte de trás do painel de controlo e no suporte de encaixe do painel. Para retirar o painel de controlo Desligue o rádio leitor de CD antes de retirar o painel de controlo.
  • Página 143: Operações Do Componente Externo

    Operações do componente externo Pode ligar um componente externo às tomadas LINE IN localizadas na parte traseira—LINE- Ajusta o volume. IN e outras na tomada do cambiador de CDs situada na parte traseira utilizando o Adaptador da Entrada de Linha KS-U57 (não fornecido) —EXT-IN.
  • Página 144: Operações Do Sintonizador Dab

    Operações do sintonizador DAB Para ouvir o sintonizador DAB Para sintonizar um conjunto manualmente Seleccione “DAB”. No passo à esquerda... 2 Seleccione as frequências do conjunto pretendidas. Ÿ Seleccione a banda (DAB1/DAB2/ DAB3). Inicie a pesquisa de um conjunto. Quando um conjunto for sintonizado, a pesquisa pára.
  • Página 145 CDs. Se possuir outro sintonizador DAB, consulte o seu Surge o indicador DRC. concessionário de entretenimento automóvel da JVC. • O indicador DRC será iluminado • Consulte também o Manual de Instruções ) apenas quando receber sinais DRC fornecido com o sintonizador DAB.
  • Página 146: Para Armazenar Serviços Dab Na Memória

    Para armazenar serviços DAB na memória Poderá predefinir até 6 serviços (primários) DAB para cada banda. * Avança para as outras bandas DAB. Não Ex.: Memorização de um conjunto (serviço mude a banda DAB utilizando este ícone primário) no número 1 predefinido da enquanto está...
  • Página 147: Para Utilizar As Suas Recepções De Espera

    Para activar a Pausa para Recepção de Mude um serviço se necessário. Anúncios Seleccione “ANN On”. Para utilizar as suas recepções de espera Pode utilizar três tipo de Pausa para Recepção. • Pausa para Recepção de Notícias do Trânsito—Pausa para Recepção de TA (consulte o seguinte).
  • Página 148: Detecção Do Mesmo Programa -Recepção Alternativa

    Para desactivar o Pausa para Recepção de Para exibir a informação DLS (Segmento Anúncios da etiqueta dinâmica) Seleccione “ANN Off” no passo 2 na página 43. O indicador ANN apagar-se-á. Enquanto ouve um conjunto que suporta o modo DLS..Acende-se quando recebe um Pausa para Recepção de PTY serviço que forneça a opção do A Pausa para Recepção de PTY permite que...
  • Página 149: Manutenção

    Manutenção Como limpar o painel táctil Como manusear os CDs/cartões SD Quando limpar manchas ou poeira sobre a Para retirar um CD da Suporte central superfície do painel táctil, desligue a corrente, e respectiva caixa, prima o em seguida limpe-o com um pano suave seco. suporte central da caixa e levante •...
  • Página 150: Mais Informações Sobre Este Rádio Leitor De Cd

    Mais informações sobre este rádio leitor de CD Operações básicas Operações FM RDS • Para funcionar correctamente, a recepção Gerais Network-Tracking necessita de dois tipos de • O relógio no ícone “BACK” no ecrã funciona sinal RDS—PI (Identificação do Programa) como o indicador da contagem do tempo.
  • Página 151 Inserção de um CD – A lente dentro do rádio leitor de CD está suja. – O CD-R/CD-RW no qual os ficheiros se • Quando um CD é introduzido ao contrário, encontram, foram gravados com o método o painel de controlo vai para baixo, e o CD “Packet Write”...
  • Página 152 • Para CDs com faixas MP3/WMA: • A função de pesquisa funciona mas a O número máximo de caracteres para nomes velocidade de pesquisa não é constante. de ficheiros/pastas poderá variar consoante o Para mudar a fonte de reprodução formato de CD utilizado (inclui 4 caracteres de extensão—<.mp3>...
  • Página 153 Memorização dos seus próprios modos de Ajustes gerais—PSM • A opção “Auto Dimmer” (diminuição do brilho automática) pode não funcionar • Caso não queira memorizar o seu actual devidamente em alguns veículo, em especial ajuste, mas apenas aplicar o ajuste à fonte naqueles que possuem um botão de controlo de reprodução actual, pressione “BACK”...
  • Página 154: Diagnóstico De Problemas

    Diagnóstico de problemas Aquilo que parece ser um problema, nem sempre é grave. Antes de ligar para um centro de apoio técnico, verifique os seguintes pontos. Sintomas Causas Correcções • Os ecrãs apagam-se Existe um tempo limite para Termine a operação dentro subitamente.
  • Página 155 Sintomas Causas Correcções • O som do CD é por vezes Está a conduzir em estradas Pare a reprodução enquanto interrompido. irregulares. conduz em estradas irregulares. O CD está riscado. Mude o CD. As ligações estão incorrectas. Verifique os cabos e as ligações.
  • Página 156 Sintomas Causas Correcções • O download parece não Demora muito tempo a terminar. efectuar o download de uma animação com muitos frames (consulte a página 49). • As animações de abertura A opção “KeyIn CFM” Seleccione “On” (ligada) e fecho não são exibidas. está...
  • Página 157: Especificações

    Especificações SECÇÃO RELATIVA AO [Sintonizador de LW] AMPLIFICADOR Sensibilidade: 50 µV Saída de potência máxima: CD/SD PLAYER SECTION Dianteira: 52 W por canal Traseira: 52 W por canal Tipo: Leitor de disco compacto Saída de Potência Contínua (RMS): Sistema de Detecção de Sinal: Lente óptica sem Dianteira: 19 W por canal a 4 Ω, 40 Hz contacto (laser semicondutor) a 20 000 Hz, a um valor não...
  • Página 158 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας; Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας Ανατρέξτε στην ενότητα “Επαναφορά της µονάδας” Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o seu rádio leitor de CD/SD Consulte a página “Como reinicializar o seu rádio leitor de CD/SD”...

Este manual también es adecuado para:

Exad kd-lhx551

Tabla de contenido