Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR
MANUEL DU PROPRIETAIRE/DE L'UTILISATEUR
String Trimmer
Recortadora
Coupe-bordures
B230C
T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r
Completely read and understand this manual PRIOR to using this product.
Lea y entienda este manual a fondo, ANTES de usar este producto.
Lisez complètement et comprenez ce manuel AVANT d'utiliser ce produit.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maruyama B230C

  • Página 1 String Trimmer Recortadora Coupe-bordures B230C T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r Completely read and understand this manual PRIOR to using this product. Lea y entienda este manual a fondo, ANTES de usar este producto.
  • Página 23: Declaración De Garantía Limitada

    Maruyama, reparada o reemplazada, sin costo. Durante el proceso de garantía se tomará en consideración el producto de Maruyama que se considere defectuoso y que sea entregado a un servicio autorizado de Maruyama durante el periodo aplicable de la garantía.
  • Página 24 Cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular de estos productos se restringe al período de garantía tal y cómo se define en la declaración de garantía limitada. Maruyama se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño del producto sin previo aviso y no asume ninguna obligación de actualizar los productos previamente fabricados.
  • Página 25 EPA durante los dos primeros años de uso del motor a partir de la fecha de venta inicial hasta el último comprador. Maruyama Manufacturing Company, Inc. ha de garantizar el sis- tema de control de las emisiones en el pequeño motor durante el período anteriormente citado siempre y cuando no haya ningún uso...
  • Página 26 EN CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGACIONES EN EL MARCO DE SU GARANTÍA La Junta de Recursos aéreos de California y la empresa Maruyama Manufacturing Company, Inc. se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de escape y evaporativas (emisiones) de su pequeño motor 2019 no destinado a la automoción.
  • Página 27 • Como propietario del pequeño motor no destinado a la automoción, usted debería saber, no obstante, que Maruyama Manufacturing Company, Inc. puede denegarle la cobertura de la garantía si su pequeño motor o una pieza se ha averiado por el mal uso, negligencia, o mantenimiento inadecuado o por modificaciones no autorizadas.
  • Página 28: Introducción

    Contenido Introducción Page ES- Gracias por su compra de un producto MARUYAMA. Declaración de garantía limitada ........ 1 MARUYAMA, sus distribuidores y concesionarios Control Federal de Emisiones ........3 desean que usted esté completamente satisfecho con su Control de Emisiones de California......4 nuevo producto.
  • Página 29: Seguridad

    ANSI (Instituto de Estándares Nacionales Americanos) Z87-1. Nunca use una cabeza de corte o partes de reem- plazo que no estén aprobadas por MARUYAMA. Efectúe el mantenimiento de la recortadora de acuerdo con los intervalos y procedimientos de mantenimiento recomendados en la sección de mantenimiento de la página ES-17.
  • Página 30: Seguridad Del Combustible

    LESIONES SERIAS. Lea cuidadosamente las la recortadora para ningún trabajo que no sea reco- instrucciones. Familiaricese con todos los contro- mendado por MARUYAMA. les y el uso apropiado de la recortadora. Asegúrese que la llave hexagonal de 3 mm haya sido removida de la caja de cojinete y el adaptador maestro antes de arrancar el motor.
  • Página 31: Símbolos Adhesivos De Seguridad

    Símbolos Adhesivos de Seguridad Los símbolos Adhesivos de Seguridad son de fácil visibilidad y están localizados cerca de los lugares de peligro. Vuelva a poner cualquier símbolo adhesivo en caso de que esté deteriorado o haya sido despegados. Sobre el Eje Sobre el Eje (221501) (223926)
  • Página 32: Montaje

    Montaje Coloque el manillar en forma y el agarradera Inferior en el eje. Montaje del motor y el Conjunte eje Gire la pieza de goma para que la división quede a un lado. Fije el tambor del embrague al motor usando los cuatro Coloque el manillar en forma de bucle y la agarra- M5 x 20 tornillos que vienen con la unidad.
  • Página 33: Cómo Conectar El Cable Del Acelerador

    Cómo conectar el cable del Cuando el cable del acelerador esté ajustado acelerador correctamente, apriete la contratuerca. Afloje el pomo y retire la tapa del filtro de aire, Reinstale el tapa de filtro de aire. inserte el cable del acelerador con el manguito ajustador del cable en el soporte del carburador.
  • Página 34: Cabeza De Corte

    Antes de Utilizar Cabeza de Corte Aceite y Combustible Caja del Cojinete PELIGRO Adaptador maestro PELIGRO POTENCIAL Eje rotor • En ciertas condiciones la gasolina es un Adaptador de la Cabeza producto extremadamente inflamable y de Corte altamente explosiva. QUÉ PUEDE OCURRIR Cabeza de corte •...
  • Página 35: Mezcla De Gasolina Y Aceite

    El aceite de 2 tiempos de marca gasolina o el no añadir una proporción adecua- MARUYAMA ha sido formulado para uso en motores de da de aceite con la gasolina causará un daño al dos tiempos enfriados por aire, de alto rendimiento.
  • Página 36: Instrucciones Sobre La Mezcla

    Arranque y parada NOTA: Nunca use una relación de mezcla de menos de 50:1 independientemente de las instrucciones de mez- Antes de Arrancar el Motor cla del paquete de aceite. Las relaciones de menos de 50:1 (por ejemplo; 60:1, 80:1, 100:1) reducen la canti- Llene el depósito de combustible de la manera indica- dad de lubricación a las partes móviles internas del da en la sección “Antes de Utilizar”...
  • Página 37: Uso

    ADVERTENCIA • Nunca intente desmontar el retroceso con- junto del arranque usted mismo. Siempre PELIGRO POTENCIAL consulte a su autorizado MARUYAMA dis- • Objetos no deseados pueden ser lanza- tribuidor para su reparación por personal dos por la Recortadora. cualificado.
  • Página 38: Posición De Funcionamiento Del Recortadora

    Posición de funcionamiento del • Cerciórese que todas las partes móviles se hayan Recortadora detenido y desconecte la bujía antes de inspeccio- nar los equipos por daños. Protección Auditiva Protección ocular • Nunca use una recortadora que tenga un accesorio de corte picado, quebrado o roto.
  • Página 39: Mantenimiento

    (o justo por debajo de la velocidad del embrague). ser efectuadas por un distribuidor o centro de servi- cio autorizado por MARUYAMA Manufacturing Company, Inc. El uso de las partes que no sean equi- valentes en rendimiento y durabilidad a las partes...
  • Página 40: Filtro De Aire

    ¡pare la Recortadora inmediatamente! El filtro del combustible está fijado en el extremo de la manguita para el combustible, dentro del depósito. Póngase en contacto con el concesionario autorizado por MARUYAMA para que le asista. Manguita del Combustible Alambre Filtro de Aire Periodos en los que es Necesario Verificar •...
  • Página 41: Mantenimiento De La Bujía

    Bujía Limpieza de las aletas de refrigeración Periodos en los que es Necesario Verificar Pomo • La bujía debe ser desmontada del motor y debe Funda terminal de alta tensión ser verificada cada 25 horas de trabajo. Tapa del Cilindro •...
  • Página 42: Matachispas

    Matachispas Vuelva a instalar el matachispas y la pieza termi- nal en el silenciador, a continuación coloque y apriete los dos tornillos hexagonales. ADVERTENCIA Reinstale el tapa del cilindro y las tapa de filtro de PELIGRO POTENCIAL aire. • La superficie del silenciador se calienta Silenciador de escape cuando la recortadora está...
  • Página 43: Eje Motor Flexible

    USE LUBRICANTE DE COJINETE (PIN.211337) (BASE DE LITIO #2) El general limpiando y apretándose La Recortadora de MARUYAMA ofrece un máxi- mo rendimiento durante muchas, muchas horas si se CUIDADO aplica un trabajo de mantenimiento adecuado. Un correcto trabajo de mantenimiento incluye una verifi- PELIGRO POTENCIAL cación regular de que todas las piezas están ajustadas...
  • Página 44: Problemas

    Reemplace el tubo de combustible, la empaquetadura de la tapa Se recomienda remplazar cada 3 años del depósitos de combustible ●: El servicio debe ser efectuado por un distribuidor de motores de MARUYAMA autorizado. ■: Efectúe el servicio más frecuentemente bajo condiciones polvorientas. NOTA: Los intervalos de servicio indicados deben ser usados como guía.
  • Página 67: Specifications/Especificaciones/Spécifications

    Specifications/Especificaciones/Spécifications Model B230C Weight ※ 1(lbs) 10.5 (4.8kg) Peso seco ※ 1(lbs) 10.5 (4.8kg) Poids 1(kg) 4.8 (10.5 lbs.) ※ Engine Displacement (cm Desplazamiento del motor (cm 22.5 Cylindrée du moteur (cm Anti Vibration Engine mount Contra vibración Montura del motor...

Tabla de contenido