Página 2
Nombre del producto: Receptor Estéreo FM/AM Modelo: STR-DB1070/DB870 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a...
Índice Identificación de partes Otras operaciones Asignación de nombres a emisoras Unidad principal ........5 memorizadas y fuentes de programas ........43 Conexión de componentes Grabación ..........43 Cables requeridos ........6 Utilización del cronodesconectador ..44 Conexión de antenas ......7 Ajustes utilizando la tecla SET UP ..
En este manual se utiliza el área U, CA modelo STR-DB1070 (código de área U) para fines La tecla 2ND ROOM y la tecla ON SCREEN de ilustración a menos que se indique otra cosa.
Conexión de componentes Cables requeridos Antes de comenzar • Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación de todos los componentes. • No conecte el cable de alimentación de CA mientras no haya terminado todas las conexiones. • Para evitar zumbidos y ruidos, realice conexiones firmes. •...
Conexión de antenas Antena de cuadro de AM (suministrada) Antena monofilar de FM* (suministrada) DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S CTRL S STATUS IN DVD/LD OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO TV/SAT VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO OPTICAL MD/DAT...
Conexión de componentes de audio STR-DB1070 Deck de discos MD (minidisco) INPUT OUTPUT o cinta DAT LINE LINE (cinta audiodigital) Giradiscos DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S CTRL S STATUS IN DVD/LD OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO...
Página 9
STR-DB870 Deck de discos MD INPUT OUTPUT (minidisco) LINE LINE o casetes Giradiscos DIGITAL ANTENNA CTRL S CTRL S CTRL S CTRL S STATUS IN DVD/LD OPTICAL S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO TV/SAT VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO OPTICAL MD/TAPE OPTICAL...
Videograbadora Videograbadora * Modelos del código de área U, CA solamente. ** Para el STR-DB1070, usted podrá hacer que se visualicen los parámetros SET UP, SURR, LEVEL, y EQ, y el campo acústico seleccionado presionando ON SCREEN. Sugerencia Nota sobre la conexión de Cuando utilice las tomas de vídeo S en vez de las...
Para al sonido perimétrico de 6,1 canales (STR-DB1070 solamente), usted necesitará también un altavoz trasero perimétrico. Usted también podrá conectar un reproductor de discos LD con toma RF OUT a través de un demodulador de RF, como un MOD-RF1 Sony (no suministrado). Nota Usted no podrá...
Página 12
Conexión de componentes digitales (continuación) Conecte las tomas de salida digital de su deck de discos MD o de cinta DAT a las tomas de entrada digital del receptor, y conecte las tomas de entrada digital de su deck de discos MD o de cinta DAT a las tomas de salida digital de su receptor.
Para al sonido perimétrico de 6,1 canales (STR-DB1070 solamente), usted necesitará también un altavoz trasero perimétrico. Con respecto a los detalles cobre la conexión multicanal, consulte el manual de instrucciones suministrado con su reproductor de discos DVD, decodificador multicanal, etc.
Si el selector COMMAND MODE de su discos CD, discos SACD, un deck de cambiador de discos CD puede ajustarse a casetes, o un deck de discos MD Sony CD 1, CD 2, o CD 3, cerciórese de ajustar el compatible con CONTROL A1 modo de mando a “CD 1”, y conecte el...
Con respecto a los detalles sobre las operaciones que vía satélite, monitor, reproductor de discos DVD, o podrá controlar desde su televisor, consulte el manual videograbadora Sony compatible con S-LINK de instrucciones suministrado con el mismo. CONTROL S, utilice el cable conector de audio/vídeo/ Conexión de 2ND ROOM...
Otras conexiones (continuación) Precaución Cerciórese de que el consumo total del (de los) componente(s) conectados al (a los) tomacorriente(s) Conexión del cable de AC OUTLET del receptor no sobrepase el vataje alimentación de CA indicado en el panel posterior. No conecte electrodomésticos de gran vataje , como planchas eléctricas, ventiladores, ni televisores a este (estos) AC OUTLET...
* Para el STR-DB870, usted podrá conectar un altavoz perimétrico trasero. ** STR-DB1070 solamente. Para el STR-DB1070, podrá utilizar los altavoces central y perimétricos conectados como altavoces derecho e izquierdo perimétricos. (Consulte la página 21.) Cerciórese de realizar correctamente las conexiones como se indica en el panel posterior. Usted también podrá utilizar los altavoces central y perimétricos como altavoces derecho e izquierdo en la segunda sala.
Conexión de 2ND ROOM Para comprobar la salida de audio durante la configuración (para configurar mientras dé salida a (STR-DB1070 de código de área U, sonido), compruebe la conexión (consulte la página 24). CA solamente) Usted podrá utilizar los altavoces central y Borrado de la memoria del receptor posterior perimétrico como altavoces derecho e...
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar trasero como altavoces altavoces perimétricos todos los parámetros siguientes. traseros izquierdo y derecho (STR-DB1070). Cuando coloque los altavoces a ambos lados de usted (STR-DB1070) continúa 45°...
Página 20
SURR BACK HGT. menos que lo haya ajustado anteriormente a FRONT SP > XXX Hz STD (120 Hz) “NO”) (STR-DB1070 de código de área U, CA CENTER SP > XXX Hz STD (120 Hz) solamente). SURROUND SP > XXX Hz STD (120 Hz) x Tamaño de los altavoces perimétricos...
Página 21
LFE a través de otros altavoces. ROOM” (a menos que lo haya ajustado • Para sacar el máximo partido de los circuitos de anteriormente a “NO”) (STR-DB1070 de redirección de graves de Dolby Digital, le código de área U, CA solamente).
Página 22
Configuración del sonido perimétrico Sugerencia Este receptor le permitirá designar la ubicación de los multicanal (continuación) altavoces en términos de distancia. Sin embargo, si no es posible designar el altavoz central más alejado x Distancia de los altavoces perimétricos que los altavoces delanteros. Además, el altavoz (SURROUND) central no podrá...
Página 23
x Posición de los altavoces perimétricos Sugerencia (SURR POSI.)* El parámetro de posición de los altavoces perimétricos/perimétrico(s) trasero(s) ha sido Este parámetro le permitirá especificar la ubicación de diseñado específicamente para la implementación sus altavoces perimétricos para la implementación apropiada de los modos perimétricos Digital Cinema apropiada de los modos perimétricos Digital Cinema Sound en los campos acústicos “VIRTUAL”.
Configuración del sonido perimétrico * Botones MENU +/– del mando a distancia para el STR-DB870 del código de área CEL. multicanal (continuación) ** Usted no podrá seleccionar “2CH SWAP” después de haber seleccionado “2CH x Frecuencia de cruce del altavoz ANALOG DIRECT”...
Gire FUNCTION para seleccionar la Televisor o sintonizador TV/SAT entrada de audio. de recepción vía satélite La entrada de audio que pueda asignar Deck de casetes TAPE (STR-DB1070) diferirá dependiendo de la función. Deck de discos MD MD/TAPE (STR-DB870) DVD/LD o de casetes...
Para tomas AUDIO IN (L/R) MULTI Disfrutar de la fuente de audio cuando no haya señales (para el STR-DB1070, conectada a las tomas MULTI CH digitales. MULTI 1 o 2 IN (para el STR-DB1070, MULTI COAXIAL FIXED Especificar las señales de DIRECT) CH IN 1 o 2).
(Modelos de código de área U, CA solamente) Ajuste el parámetro de altavoces de la segunda sala del menú SET UP (consulte la página 46). (STR-DB1070 solamente) Utilice el mando a distancia para ajustar el volumen en la segunda sala. Ajuste el modo del mando a distancia suministrado al de la tercera sala.
Sony Pictures Entertainment, quen es acústico se desactivará. una de las instalaciones más actualizadas de Hollywood. • CINEMA STUDIO EX C reproduce las características de sonido de un estudio de grabación de música de fondo (BGM) de Sony Pictures Entertainment.
Página 29
VIRTUAL ENHANCED B (Sonido características de sonido de un estudio de perimétrico reforzado virtual B) D C S grabación de música de fondo (BGM) de Sony Utiliza la formación de imagen de sonido Pictures Entertainment. tridimensional para crear 1 juego de altavoces x NIGHT THEATER perimétricos virtuales a partir del sonido de los...
Página 30
Cuando haya ajustado a MULTI DIRECT (para el STR-DB1070, MULTI 1 o 2 DIRECT), x HEADPHONE THEATER usted podrá ajustar el equilibrio y el nivel de Le permitirá experimentar el ambiente todos los altavoces.
Página 31
6.1CH DECODING Acerca de la decodificación de matriz de 6,1 canales Presione 6.1CH DECODING para ajustar el Algunas películas hechas después del verano de 1999 parámetro de matriz de 6,1 canales en el menú añadieron un nuevo canal a los 5,1 canales existentes. SET UP (consulte la página 45).
MULTI CH IN (para el 8 SW: Se encenderá cuando ajuste la selección STR-DB1070, MULTI CH IN 1 o 2). del altavoz de subgraves a “YES” (página 21) 4 MPEG: Se encenderá cuando se introduzcan y la señal de audio salga a través de las tomas señales MPEG.
2ND ROOM SP.: Se encenderá cuando la traseros, podrá personalizar los campos señal de audio salga a través de las tomas acústicos de acuerdo con su situación de 2ND ROOM SPEAKERS (STR-DB1070, escucha particular. código de área U, CA solamente). Después de haber personalizado un campo qd EQ: Se encenderá...
Página 34
Personalización de los campos Reverberación delantera (FRONT acústicos (continuación) REVERB) Este parámetro podrá utilizarlo cuando haya Ajustes iniciales seleccionado “DIGITAL CONCERT HALL A, Parámetro Ajuste inicial B”. Le permitirá ajustar la cantidad de reverberaciones que desee añadir a las señales PRO LOGIC AUTO delanteras de acuerdo con las reverberaciones...
0 dB procedente del altavoz de subgraves, seleccione D. RANGE COMP. “OFF”. Sin embargo, los sonidos de baja * STR-DB1070 solamente. frecuencia de los altavoces delanteros, central, o perimétricos saldrá a través del altavoz de Equilibrio entre los altavoces subgraves de acuerdo con los ajustes realizados delanteros (FRONT) para cada altavoz en la configuración de los...
Personalización de los campos Para activar/desactivar el ecualizador acústicos (continuación) Presione EQUALIZER. Cuando active el ecualizador, en el visualizador se encenderá el Compresor de gama dinámica indicador EQ. Cuando ajuste el ecualizador (D. RANGE COMP.) utilizando los parámetros EQ, los ajustes se Le permitirá...
Página 37
Ajuste de los graves de los altavoces perimétricos (Ganancia/ frecuencia) Le permitirá ajustar la ganancia y la frecuencia de los graves. Ajuste de los agudos de los altavoces perimétricos (Ganancia/ frecuencia) Le permitirá ajustar la ganancia y la frecuencia de los agudos. Ajuste de los graves del altavoz perimétrico trasero (Ganancia/ frecuencia)
Recepción de emisoras Notas Antes de recibir emisoras, cerciórese de haber • No presione ninguna tela del receptor ni del mando a distancia durante la operación Autobetical. conectado las antenas de FM y AM al receptor • Si se traslada a otra zona, repita este procedimiento (consulte la página 7).
Cuando haya sintonizado una emisora Sintonía automática de AM, oriente la antena de cuadro de AM hasta obtener la óptima recepción. Si no conoce la frecuencia de la emisora Para recibir otra emisora, repita los deseada, podrá hacer que el receptor explore pasos 2 a 5.
Sintonía memorizada (continuación) Sintonía de emisoras memorizadas Memorización de emisoras Usted podrá sintonizar las emisoras memorizadas de las dos formas siguientes. Gire FUNCTION para seleccionar Exploración de las emisoras TUNER. memorizadas Se sintonizará la última emisora recibida. Gire FUNCTION para seleccionar Sintonice la emisora que desee TUNER.
Notas Utilización del sistema de • Si hay un anuncio de emergencia de las autoridades gubernamentales, en el visualizador parpadeará datos radiofónicos (RDS) “Alarm-Alarm!”. • Si una emisora no proporciona un servicio RDS particular, en el visualizador aparecerá “No XX” (Modelos del código de área CEL solamente) (p.
Utilización del sistema de datos Indicación del tipo Descripción radiofónicos (RDS) (continuación) de programa Religion Programas sobre asuntos de Descripción de los tipos de religión programas Phone In Programas en los que el público en general expresa Indicación del tipo Descripción su opinión por teléfono o de programa...
Otras operaciones Para insertar un espacio Asignación de nombres a Gire el mando de lanzadera hasta que aparezca un espacio en blanco en el emisoras memorizadas y visualizador. fuentes de programas Si ha cometido un error Presione repetidamente hasta que parpadee el carácter que desee cambiar, y Usted podrá...
TAPE OUT ni MD/DAT OUT grabará en la pista de audio de la cinta de vídeo en (STR-DB1070) ni a las tomas analógicas MD/ vez del procedente del medio original. Para reanudar TAPE OUT (STR-DB870). Para grabar una señal la grabación de audio del medio original, vuelva a...
“2ND ROOM” (STR-DB1070 de código de área U, CA solamente). 2) Excepto para el STR-DB870 de código de área CEL. 3) STR-DB1070 de código de área que no sea U, CA solamente. 4) STR-DB1070 solamente.
Página 46
Le permitirá seleccionar el modo de mando del vídeo (V.POWER) mando a distancia. Cambie el modod e mando Le permitirá disfrutar de sonido sin la cuando utilice 2 receptores Sony en la misma influencia de los circuitos de vídeo. sala. • “AUTO OFF” desconectará automáticamente la x Sistema de color del monitor alimentación de los circuitos de vídeo cuando...
1 deck de minidiscos, 1 deck de discos compactos, un amplificador (receptor), casetes, y 1 receptor). deck de minidiscos y un deck de casetes Sony (Usted podrá conectar más de un reproductor proporcionan la selección automática de de discos compactos o decks de minidiscos, funciones y la grabación sincronizada.
Cuando conecte un amplificador (o receptor) especial que utilizan el sistema de control Sony compatible con CONTROL A1 CONTROL A1 , como “Duplicación sincronizada con disco compacto”. En este caso, consulte el utilizando cables con miniclavijas manual de instrucciones suministrado con el monoaurales, el selector de función del...
En caso de avería, solicite los servicios Si tiene alguna pregunta o problema en relación con de personal cualificado solamente. este sistema, consulte a su proveedor Sony. Acerca de la seguridad Solución de problemas Si dentro de la caja cae algún objeto sólido o líquido, desenchufe el receptor y haga que sea comprobado por personal cualificado antes de seguir utilizándolo.
Página 50
Solución de problemas El sonido de una fuente digital es intermitente. (continuación) • Compruebe si está introduciendo señales con frecuencia de muestreo de 96 kHz a través de las No hay sonido a través de uno de los altavoces tomas DVD/LD OPTICAL IN o COAXIAL. delanteros.
Página 51
(cuando sintonice emisoras de AM los terminales MD/DAT o TAPE analógicos con la sintonía directa). (STR-DB1070) o a los terminales MD/TAPE • No hay emisoras memorizadas o éstas se han analógicos (STR-DB870). borrado (al sintonizar explorando emisoras •...
Salida de potencia de referencia Solución de problemas (8 ohm 1 kHz, distorsión armónica total del 0,7 %) (continuación) STR-DB1070: FRONT : 100 W + 100 W CENTER : 100 W Secciones de referencia para borrar la SURR : 100 W + 100 W...
Página 53
Respuesta en frecuencia Sección del sintonizador de FM PHONO Curva de ecualización Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz RIAA ±0.5 dB Terminales de antena 75 ohm, desequilibrados CD/SACD, TAPE, 10 Hz – 100 kHz MD/DAT, MD/TAPE, ±3 dB (sin pasar por campo Sensibilidad TV/SAT, DVD/LD, acústico, ecualizador, ni...
Página 54
• Modelos de código de área U, CA Sección de vídeo Cable conector de audio/vídeo/control S (1) Cable conector de control S (1) Entradas • STR-DB1070 solamente Vídeo: 1 Vp-p, 75 ohm • Modelos de código de área U, CA Vídeo S:...
S. WOOFER LEVEL XXX dB –10 dB a +10 dB (en pasos de 1 dB) LFE MIX XXX dB OFF, –20 dB a 0 dB (en pasos de 1 dB) D.RANGE COMP. OFF, 0,1 a 0,9 (0,1 pasos), STD, MAX STR-DB1070 solamente. continúa...
Página 56
Tablas de ajustes utilizando las teclas SURR, LEVEL, EQ, y SET UP (continuación) Presione Presione Gire el mando de lanzadera Página FRONT BASS GAIN –10 dB a +10 dB (en pasos de 1 dB) 36 FRONT BASS FREQUENCY 99 Hz a 1,0 kHz (21 pasos) FRONT MID GAIN –10 dB a +10 dB (en pasos de 1 dB) FRONT MID FREQUENCY...
Página 57
2) Cuando los altavoces estén ajustados a SMALL solamente. 3) STR-DB1070 de código de área U, CA solamente. 4) STR-DB1070 de códigos de área excepto U, CA solamente. 5) Para los modelos de código de área U, CA: 3 a 40 pies (en pasos de 1 pie)
Parámetros ajustables para cada campo acústico Los parámetros de SURR y EQ ajustados se almacenarán en cada campo acústico. Los parámetros de LEVEL ajustados se aplicarán a todos los campos acústicos. < SURR > EFFECT WALL REVERB FRONT SCREEN VIRTUAL LOGIC LEVEL TYPE...
Página 59
< LEVEL > FRONT SURR SURR BACK CENTER SURR SURR BACK S. WOOFER LFE D.RANGE LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL COMP A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO EX A CINEMA STUDIO EX B CINEMA STUDIO EX C SEMI CINEMA STUDIO EX A SEMI CINEMA STUDIO EX B SEMI CINEMA STUDIO EX C NIGHT THEATER...
Página 60
Parámetros ajustables para cada campo acústico (continuación) < > < FRONT > BASS BASS TREBLE TREBLE GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO EX A CINEMA STUDIO EX B CINEMA STUDIO EX C SEMI CINEMA STUDIO EX A SEMI CINEMA STUDIO EX B SEMI CINEMA STUDIO EX C NIGHT THEATER...
Página 61
< > < CENTER > BASS BASS TREBLE TREBLE GAIN FREQ GAIN FREQ GAIN FREQ A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO EX A CINEMA STUDIO EX B CINEMA STUDIO EX C SEMI CINEMA STUDIO EX A SEMI CINEMA STUDIO EX B SEMI CINEMA STUDIO EX C NIGHT THEATER MONO MOVIE...
Página 62
Parámetros ajustables para cada campo acústico (continuación) < > < SURROUND/SURROUND BACK > BASS BASS TREBLE TREBLE GAIN FREQ GAIN FREQ A.F.D. NORMAL SURROUND CINEMA STUDIO EX A CINEMA STUDIO EX B CINEMA STUDIO EX C SEMI CINEMA STUDIO EX A SEMI CINEMA STUDIO EX B SEMI CINEMA STUDIO EX C NIGHT THEATER...
Descripción de las teclas del mando a distancia Para el STR-DB870 de código de área CEL Usted podrá utilizar el mando a distancia RM-U305A para controlar los componentes de su sistema. En las tablas siguientes se muestran los ajustes de cada tecla. Tecla del Operaciones Función Tecla del Operaciones Función...
Página 64
Realiza una pausa en imagen panorámica. CD/deck de discos MD/ la reproducción o la deck de casetes/ reproducción. (Inicia **Solamente para televisores Sony con la función de videograbadora/ también la grabación imagen en imagen. reproductor de discos con componentes en...
Página 65
Tecla del Operaciones Función mando a distancia videograbadora Selecciona la señal de TV/VTR salida del terminal de antena: programa de televisión o señal de la videograbadora. TV/VIDEO Televisor/ Selecciona la señal de videograbadora entrada: entrada de televisión o entrada de vídeo.
Reproductor de discos VCD D.SKIP/ CH/PRESET – SUB CH + DISPLAY P IN P TV/VTR * Las videograbadoras Sony se controlan con el DISC ajuste VTR 1, 2, o 3. Estos modos JUMP WIDE VIDEO corresponden respectivamente a SOUND FIELD MULTI/2CH A.