Instalación
Upper Discharge pipe
Tubería de descarga superior
Hose Coupling with Clamps*
Empalme de manguera con abrazaderas*
Discharge pipe
Trozo cortado de la tubería
cutoff piece
de descarga
1-1/2"x1-1/4" Slip
Manguito reductor corredizo de
1-1/2"x 1-1/4"†
†
Reducer bushing*
1-1/2"x 1-1/2" slip x
Te de 1-1/2"x 1-1/2" corredizo x
1-1/4" FNPT Tee*
1-1/4" FNPT*
Válvula de retención auxiliar* (Consulte
Auxiliary Check Valve*
la Nota Importante sobre la Válvula de
Retención/Garantía, a continuación)
(See Important Check Valve
Warranty Note, Below)
1-1/2"x1-1/2" Slip Coupling*
Empalme corredizo de 1-1/2"x 1-1/2"*#
1-1/2"x1-1/4" Slip Reducer
Manguito reductor corredizo de 1-1/2"x 1-1/4"*†
†
Bushing*
Primary Pump Discharge
Tubería de descarga de la bomba primaria
Pipe (cut to fit)
(cortada para encajar)
Primary Sump Pump
Válvula de retención de la bomba de
Check Valve
sumidero primaria
Flow Arrow; Must point
Flecha de flujo: Debe apuntar EN
AWAY from Pump being
DIRECCIÓN OPUESTA a la bomba que se
Protected
esté protegiendo
Primary Sump Pump
Llave de descarga de la bomba de
Discharge Port
sumidero primaria
NOTICE
AVISO
* Supplied with the Battery Backup System.
* Suministrado con el sistema de batería de respaldo.
†
† Usar si fuese necesario para adaptar una tubería de descarga de 1-1/4" a los accesorios de 1-1/2" suministrados.
Use if necessary to adapt a 1-1/4" discharge pipe to the 1-1/2" fittings supplied.
# Usar para adaptar la válvula de retención auxiliar a la tubería de descarga.
Use to adapt the auxiliary check valve to the discharge pipe.
#
## El nivel del agua cuando el interruptor se apaga debe estar por encima de la admisión de la bomba BBU.
##
Water level when the switch shuts off must be above the BBU pump intake.
Figura 2: Configuraciones típicas de la instalación
"Easy Install" Layout
Configuración de "Fácil instalación"
#
IMPORTANT CHECK VALVE/WARRANTY NOTE:
La(s) aleta(s) de la válvula de retención debe(n) oscilar en la dirección
Check Valve Flapper(s) must swing in direction shown.
ilustrada. La(s) flecha(s) de flujo debe(n) apuntar EN DIRECCIÓN
Flow arrow(s) must point AWAY from pump being protected.
OPUESTA a la bomba que se esté protegiendo.
The 1-1/4" X 1-1/4" Check Valve Assembly must be installed
El conjunto de la válvula de retención de 1-1/4" x 1-1/4" debe ser
as shown or the warranty is void. Do not use a wrench (see
instalado según se ilustra o se invalidará la garantía. ¡No use una
Installation Step 4, Page 3)! If the Primary Sump Pump
llave de tuercas (consulte el Paso 4 de la Instalación)! Si la bomba de
does not have a check valve installed as shown below the
sumidero primaria no tiene instalada una válvula de retención como se
Tee, the Auxiliary Check Valve must be installed as shown
or the warranty is void.
ilustra debajo del Te, se deberá instalar una válvula de retención auxiliar
según la ilustración para no invalidar la garantía.
Not to scale;
No a escala; se ha
wiring omitted
omitido el cableado
for clarity.
para mayor claridad.
Switch with Clamp*
##
Interruptor con abrazadera*##
1-1/4"x1-1/4"
Niple bicónico de
Close Nipple*
1-1/4"x 1-1/4"
Coloque cinta de PTFE en todas las juntas roscadas
1-1/4"x1-1/4"
Check Valve
Válvula de retención de
1-1/4"x 1-1/4"
Assembly*
Importante sobre la válvula de retención/garantía:
Alternate Installation
Instalación alternativa para un sumidero
for a Shallow Sump
poco profundo
PTFE pipe thread sealant
tape on all threaded joints
Battery Back Up
Bomba de sumidero con
Sump Pump*
batería de respaldo
5763 0108
16