Kyosho MINIUM WARBIRD A6M5 ZERO Manual De Instrucciones página 26

Tabla de contenido
Landing / Die Landung /
Atterissage / Aterrizaje
1
When battery runs low, the auto-cut mechanism will stop propeller from spinning,
so aim for flight times of about 3 minutes then land.
Wenn der Akku schwach wird, wird der Motor automatisch abgeschaltet.
Achten Sie somit immer auf eine Flugzeit von ungefähr 3 Min. bis zur Landung.
Lorsque les batteries deviennent faibles, le mécanisme de l'auto-cut stop l'hélice.
A partir de ce moment il reste environ 3 minutes d'autonomie à l'avion pour atterrir.
Cuando la batería esté descargada, el auto-cut detendrá el giro de la hélice.
El tiempo aproximado de vuelo es de 3 minutos.
バッテリーが消耗してく るとオートカッ トが作動してプロペラの回転が
止まりますが、 最初のうちは、 飛行時間は3分ぐらいを目安にして着陸
させましょう。
When landing, make a wide turn with the wind, and then land into the wind.
Drehen Sie eine große Kurve mit dem Wind und landen Sie dann gegen den Wind.
Pour atterrir, toujours se poser face au vent.
A la hora de aterrizar, realice un giro amplio y coloque el modelo
en contra de la dirección que sople el viento y aterrice.
着陸は、 風下から大きな旋回で風上に向けるのが基本。
2
4
When approaching the ground, use the elevator to keep
the plane horizontal, then land.
Wenn sich das Modell dem Boden nähert, benutzen Sie
das Höhenruder um das Modell horizontal zu halten.
Dann landen Sie.
A l'approche du sol, utiliser la commande de profondeur
pour garder l'avion horizontal, puis atterrir.
Al acercarse al suelo, utilice el stick de profundidad para
mantener el modelo horizontal, ahora aterrice.
地面に近づいたら、 機体が水平になるようにエレベーターを
操作して着陸。
Wind
Wind
Vent
Viento
3
Try to keep the plane horizontal.
Versuchen Sie das Modell horizontal zu halten.
Essayer de maintenir horizontal l'avion.
Intente mantener el modelo horizontal.
水平に着陸するのが基本。
/ 着陸
Face into the wind and use the Aileron to stop
Richten Sie das Modell in den Wind und korrigieren
Positionner l'avion face au vent et utiliser les
Sitúe el modelo en contra del viento y utilice el
2
Use the Throttle Stick to reduce speed and altitude.
Benutzen Sie den Gasknüppel, um die Geschwindigkeit und Höhe zu verringern.
Utiliser la commande de gaz pour réduire la vitesse et l'altitude.
Utilice el stick de gas para reducir la velocidad y la altitud.
スロットルスティックを操作して、 スピードを落とし高度を下げる。
26
1
the airplane leaning left or right.
Sie Rechts-/Links-Bewegungen mit dem Seitenruder.
ailerons pour le stabiliser.
stick de alerones para evitar que el modelo se
incline a izquierda o derecha.
風に向ったら左右に傾かないように、 エルロン
を操作して調整。
6
Landing Course
Landekurs
Phase d'atterrissage
Aproximación
着陸コース
Wind
Wind
Vent
Viento
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido