1
2
3
ESP Instale el soporte. Asegúrese de que
los tornillos quedan bien fijados al techo.
Cuelgue el ventilador.
CAT instal·li el suport. Asseguri's que els
cargols queden ben fixats al sostre. Penji el
ventilador.
ENG Make the hanger bracket installation.
Ensure the screws are securely fastened to
the ceiling. Place the fan.
FRAN Installation du support.
Vérifiez que les vis sont fermement fixées
au plafond. Suspendre le ventilateur.
ITA Installazione del supporto. Controllare
che le viti siano fissate correttamente al
soffitto. Appendere il ventilatore.
POR Istalação do suporte.
Assegure-se de que os parafusos ficam
bem fixados ao tecto. Pendurar o ventilador.
NED Installatie van de bevestigingsplaat.
Controleer of de schroeven goed in het
plafond bevestigd zijn. Aufhängen des
ventilator.
DEU Montage der halterung.
Versichern Sie sich, dass die Schrauben
fest mit der Decke verbunden sind. De
ventilator plaatsen
EΛΛ Τοποθετηση της βασης. Βεβαιωθείτε
ότι οι βίδες έχουν στερεωθεί καλά στην
οροφή. Αναρτηση του ανεμιστηρα.
РУС Установка опоры.
Убедитесь в том, что винты хорошо
прикреплены к потолку. Как подвесить
вентилятор.
ČES Instalace montážního kotouče.
Ujistěte se, že jsou šrouby ke stropu dobře
upevněny. Zavěšení ventilátoru
POL Instalacja elementu mocującego.
upewnić się, że śruby są przymocowane do
sufitu. Zakładanie wentylatora.
БЪЛ Инсталиране на опората.
Проверете дали болтовете са добре
укрепени към тавана. Окачаване на
вентилатора.
SLO Inštalácia podstavca. Skrutky pevne
priskrutkujte k stropu. Zavesenie ventilátora.
Tube fan
4
i
faqs - www.faro.es
Important:
Fan can only be operated by the supplied remote.
This fan can not work with a controller wall
ESPAÑOL -- Asegúrese de que las cone-
xiones son correctas. Si tiene duda consulte
con un técnico.
CATALÀ -- Asseguri's que les connexions
són correctes. Si té dubte consulti amb un
tècnic.
ENGLISH -- Ensure that the connections
are correct. If in doubt consult a technician.
FRANÇAIS -- Assurez-vous que les con-
nexions sont correctes. En cas de doute,
veuillez consulter un technicien.
ITALIANO -- Asegúrese de que las
conexiones son correctas. In caso di dubbi,
consultare un tecnico.
PORTUGÊS -- Assegure-se de que as li-
gações estão correctas. Em caso de dúvida
consulte um técnico.
NEDERLANDS -- Controleer of de aans-
luitingen correct zijn. Neem bij twijfel contact
op met een technicus.
DEUSTCH -- Versichern Sie sich, dass die
Anschlüsse richtig durchgeführt wurden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen
Techniker.
Receiver
EΛΛΗΝΙΚΗ -- Βεβαιωθείτε ότι οι
συνδέσεις είναι σωστές. Αν έχετε απορία,
συμβουλευτείτε τεχνικό.
РУССКИЙ -- Убедитесь в правильности
подключения. Если у вас есть сомнения,
проконсультируйтесь с техническим
специалистом.
ČESKY -- Překontrolujte správnost zapoje-
ní vodičů. V případě nejasností kontaktujte
odborníka.
POLSKI -- Upewnij się, że podłączenia
zostały ustawione prawidłowo. W przypadku
wątpliwości należy skonsultować się z te-
chnikiem.
БЪЛГАРСКИ -- Проверете дали
връзките са правилни. Консултирайте се
с техник в случай на съмнение.
SLOVENČINA -- Uistite sa, že je všetko
správne zapojené. V prípade pochybností
sa poraďte s elektrikárom.
T
9