Enlaces rápidos

mauritius
Refs. 33299
1
2
3
4
5
6
IP20
7
loading

Resumen de contenidos para Faro Barcelona mauritius

  • Página 1 Refs. 33299  IP20 ...
  • Página 2 5- Verbruik in W. my kontakt s vodou. 6- Omwentelingen per minuut. 4- Inverzná funkcia. 7- Afstandsbediening, inbegrepen. 5- Spotreba (W) závisí od rýchlosti motora. 6- Počet otáčok za minútu. 7- Zariadene funguje aj na diaľkové ovládanie, je súčasťou balenia 2 - MAURITIUS...
  • Página 3 Nunca insira may occur. It must be understood that common sense, caution and care- objectos estranhos entre as pás do ventilador quando este estiver em 3 - MAURITIUS...
  • Página 4 предостерегающие факторы, как осторожность и бдительность. Эти Anmerkung: Die wichtigen Vorsichts-, Sicherheits- und Installationsan- факторы должны быть приняты во внимание человеком/ людьми, weisungen beinhalten nicht alle möglichen Konditionen und Situationen, которые производят установку, обслуживание и ремонт устройства, а также непосредственно пользуются им 4 - MAURITIUS...
  • Página 5 вентилатора докато е в движение. • За намаляване на риска от пожар, електрически удар или увреждания на мотора, не повдигайте и не пренасяйте вентилатора за електрическите кабели. • Перките на вентилатора трябва да се намират най-малко на 5 - MAURITIUS...
  • Página 6 Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu do- danú v balení alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. 6 - MAURITIUS...
  • Página 7 SLOVENČINA Uistite sa, že je všetko správne za- NEDERLANDS Controleer of de SLOVENČINA Skrutky pevne priskru- pojené. V prípade pochybností sa schroeven goed in het plafond be- tkujte k stropu. poraďte s elektrikárom. vestigd zijn. 7 - MAURITIUS...
  • Página 8 Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto. Upewnij się, że śruby są mocno zamocowane. PORTUGÊS Assegure-se de que os parafusos ficam bem apertados. БЪЛГАРСКИ Проверете дали болтовете са добре затегнати. NEDERLANDS SLOVENČINA Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid. Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky. 8 - MAURITIUS...
  • Página 9 MOНТАЖ НА КОМПЛЕКТА ЗА ОСВЕТЛЕНИЕ - MONTÁŽ LOPATIEK ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ - УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯТОРА - NÁVOD K ZÁVĚSNÉ MONTÁŽI VENTILÁTORU - SPOSÓB INSTALACJI WENTYLATORA - МОНТИРАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА - MONTÁŽ VENTI- LÁTORA TIGHTEN 3.10 TIGHTEN 3.11 TIGHTEN 3.12 TIGHTEN 9 - MAURITIUS...
  • Página 10 1. A causa del moviment natural del ventilador, algunes connexions podrien deixar-se NEDERLANDS Controleer of de anar. Revisar les connexions de suport, els suports i les fixacions de les pales dues vega- connector goed is geplaatst. des a l’any. Assegurar que estiguin ferms. 10 - MAURITIUS...
  • Página 11 B. Questo permette di regolare il riscaldamento senza ridurre il livello di comfort. 5. Allow at least 24 hours for the fan to settle, as many noise will go away. Each blade set NOTA: Prima di cambiare la posizione dell’interruttore scorrevole, spegnere il ventilatore 11 - MAURITIUS...
  • Página 12 O ventilador não funciona quando o interruptor está a meio. 3. Ervoor zorgen dat het beschermplaatje en de montagedragers stevig bevestigd zijn aan 4. Certifique-se de que foram retiradas as linguetas estabilizadoras do motor. de balk van het plafond. 12 - MAURITIUS...
  • Página 13 Вентилятор крутится в направлении против часовой nach unten zu justieren, muss eine Unterlegscheibe (nicht mitgeliefert) in die Schraube стрелки. Циркуляция нисходящих потоков воздуха создает охлаждающий эффект, eingesetzt werden, die sich, zwischen dem Flügel und der Halterung des Flügels, in der 13 - MAURITIUS...
  • Página 14 2. Ventilátor pravidelně čistěte, napomůžete tak udržovat jeho dobrý vzhled po celá léta. chybotanie się pomimo doboru skrzydeł pod względem ich wagi. Opisane niżej czynności K čištění nepoužívejte vodu. Mohli byste poškodit motor nebo lopatky a způsobit úraz powinny doprowadzić do usunięcia usterki chybotania się wentylatora. Sprawdź wentyla- 14 - MAURITIUS...
  • Página 15 опората й в най-близкия до мотора болт. За регулиране върха на една перка нагоре, B. La responsabilidad de Lorefar S.L. está limitada a la reparación del вмъкнете шайбата (не е осигурена) между перката и опората й между двата болта, artículo que tenga alguna deficiencia de carácter técnico. най-отдалечени от мотора. 15 - MAURITIUS...
  • Página 16 B. Lorefar S.L.’s liability is limited to the repair of articles which have C. Nel caso in cui qualche componente del vostro ventilatore da soffitto, defects of a technical nature. purché non sia del motore, dovesse guastarsi in qualsiasi momento entro 16 - MAURITIUS...
  • Página 17 Lorefar S.L en zorgvuldig ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ: werd ingevuld en afgestempeld (let erop dat de gloeilampen geen deel Α. Η εγγύηση του παρόντος προϊόντος αναγνωρίζεται από την Lorefar uitmaken van de plafondventilator) S.L. εφόσον η επισυναπτόμενη καρτέλα βρίσκεται στα χέρια της Lore- 17 - MAURITIUS...
  • Página 18 средств правовой защиты, предоставляемых Вам Законом 23/2003 wady samego wentylatora. от 10 июля, «О гарантиях при продаже потребительских товаров», G. Gwarancja nie jest ważna, jeśli wentylator został kupiony lub zainsta- 18 - MAURITIUS...
  • Página 19 Lorefar S.L.; používaním neschváleného príslušenstva a náhradných dielov; nesprávnym používaním alebo inštaláciou ventilátora ani inými typmi porúch, ktoré neboli pôvodnými chybami ventilátora. G. Záruka nie je platná, ak bol ventilátor zakúpený a nainštalovaný mimo 19 - MAURITIUS...

Este manual también es adecuado para:

33299