BFT MAXIMA ULTRA 68 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para MAXIMA ULTRA 68:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BARRIERA AUTOMATICA
AUTOMATIC BARRIER
BARRIÈRE AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHE SCHRANKE
BARRERA AUTOMÁTICA
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT MAXIMA ULTRA 68

  • Página 1 BARRIERA AUTOMATICA AUTOMATIC BARRIER BARRIÈRE AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE SCHRANKE BARRERA AUTOMÁTICA Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
  • Página 28: Informaciones Generales 1.1 Introducción

    1. Informaciones generales 1.1 INTRODUCCIÓN Leer detenidamente el folleto antes de instalar el producto, utilizarlo y efectuar el mantenimiento ordinario o extraordinario. Las indicaciones precedidas por este símbolo contienen informaciones sobre cualquier asunto de importancia particular, no respetarlas puede comportar la perdida de la garantía contractual. LAS OPERACIONES QUE, SI NO SON EFECTUADAS CORRECTAMENTE, PUEDEN CONLLEVAR RIESGOS, VIENEN INDICADAS CON LOS SÍMBOLOS: ELECTROCUCIÓN APLASTAMIENTO...
  • Página 29: Medidas

    1. Informaciones generales / 2. Instalaciòn 1.5 MEDIDAS Barrera DERECHA Barrera IZQUIERDA 2.1 NOTA CABLES 1) Línea monofásica 2 x 1,5 + T 2) Fotocélula transmisor 2 x 0,5 3) Fotocélula receptor 4 x 0,5 4) Indicador intermitente 2 x 0,5 5) Selector de llave 3 x 0,5 6) Receptor...
  • Página 30: Montaje De Los Resortes

    2. Instalaciòn 2.3 MONTAJE DE LOS RESORTES Si unico resorte, montaje en posición Primer resorte de montaje Si está presente. 17mm No apriete antes el equilibrado de la barra (ver el punto 2.6) Monte la resorte 17mm No apriete antes el equilibrado de la barra (ver el punto 2.6) - 30 -...
  • Página 31: Instalación De La Barra

    2. Instalaciòn 2.4 INSTALACIÓN DE LA BARRA M16x100 Ø16 Ø6x16 Ø10 Ø8 M6x10 Ø10 Ø16 M10x25 Ø8 M8x20 M6x16 Ø6 Ø6 APRETAR 210Nm M6x16 M6x10 2.5 ALINEAR LA BARRA Conectar eléctricamente la centralita (ver punto 2.8) • Insertar un trozo de barra de aproximadamente 1 metro en el portabarra “START”...
  • Página 32: Equilibrado De La Barra

    2. Instalaciòn Dar el comando “START” para colocar Compruebe que la barra esté Apertura el portabarra en posción vertical en posición vertical micro-cam 3 mm AJUSTAR EL MASTIL EN VERTICAL UTILIZANDO EL FINAL DE CARRERA DE APERTURA 2.6 EQUILIBRADO DE LA BARRA 45°...
  • Página 33: Seguridad General

    3. Uso y mantenimiento 3.1 SEGURIDAD GENERAL • La barrera está diseñada exclusivamente para el passaje vehicular, informar y delimitar el pasaje peatonal a través de una señal especial. • Mantener a niños, personas y cosas fuera del radio de acción de la automatización, especialmente durante su funcionamiento.
  • Página 36 INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR DATA DATE DATE DATUM FECHA ITALY...

Tabla de contenido