Resumen de contenidos para ALPHA-TOOLS A-FS 1800 UG
Página 1
Upute za uporabu stroja za rezanje keramičkih obloga Návod k obsluze Řezací stroj na obkladačky Navodila za uporabo Stroj za rezanje ploščic Kullan∂m K∂lavuzu Fayans Kesme Makinesi Bruksanvisning fliseskjærer Notkunarleiðbeiningar Flísaskurðarvél Flīžu griezēja lietošanas instrukcija A-FS 1800 UG Art.-Nr.: 43.012.61 I.-Nr.: 01016...
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 5 Gefahren unterrichtet sein. Darüberhinaus sind die Schutzhandschuhe tragen geltenden UVV-Vorschriften genauestens zu beachten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeits- medizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen Augenschutz tragen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus Gehörschutz tragen entstehenden Schäden gänzlich aus.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 6 Kindern stehen lassen. 7. Aufbau und Bedienung Vor der Kontrolle des elektr. Motorraumsystems den Netzstecker ziehen. 7.1 Montage Untergestell (Bild 3-8) Befestigen Sie die 4 Füße (14) am Untergestell- Rahmen (15), wie in Bild 5/6 gezeigt.
Página 7
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 7 Achtung: Abwarten, bis das Kühlwasser die 9. Ersatzteilbestellung Trennscheibe (1) erreicht hat. Maschinenkopf (23) langsam und gleichmäßig Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende am Handgriff (8) nach vorne durch die Fliese Angaben gemacht werden: ziehen.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 8 and be aware of all potential dangers. Wear safety gloves In addition, strict compliance with the accident prevention regulations in force in your area, as well as all other general rules of health and safety at Wear safety goggles work, is imperative.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 9 Never leave the machine unattended in rooms 7. Assembly and operation with children. Always pull out the power plug before examining 7.1 Assembling the base frame (Fig. 3-8) the electric motor compartment system.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 10 (8). 9. Ordering replacement parts Switch off the tile cutting machine after completion of cutting. Please quote the following data when ordering replacement parts: 7.6 Making 45° diagonal cuts (Fig. 9/12) Type of machine Set the angle stop (12) to 45°.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 11 sécurité et des instructions de montage ainsi que des Portez des gants de protection informations de service dans le mode dʼemploi est également partie intégrale dʼune utilisation conforme aux fins.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 12 doit toujours être refroidie à lʼeau. 6. Avant la mise en service Retirer la fiche de la prise de courant avant de remplacer la meule de tronçonnage. La machine doit être implantée de façon stable, Utiliser uniquement des meules de tronçonnage elle doit donc être vissée sur un établi, le bâti de diamantées appropriées.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 13 maximum et que la pompe dʼeau de Attention : attention au sens de défilement du refroidissement (16) et refoulé lʼeau jusquʼau disque de séparation ! disque de séparation. Remontez le capot de protection de la lame de Pour mettre hors circuit, appuyé...
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 14 familiarizadas con él y conocer los posibles peligros. Lleve guantes de protección Por demás, se observarán con la mayor exactitud posible, las disposiciones para la prevención de accidentes. Hay que respetar cualquier otra norma Póngase gafas protectoras general en el campo de la seguridad y medicina en el trabajo.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 15 interruptor de contacto a la red. Antes de la puesta en marcha debe instalar Utilice sólo discos de tronzar diamantados debidamente todas las cubiertas y dispositivos adecuados. de seguridad. No deje nunca el aparato sin vigilancia en La muela de tronzar debe poder funcionar sin lugares donde haya menores.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 16 7.5 Cortes de 90° (fig. 9/12) 8. Mantenimiento Aflojar el tornillo de estrella (21). Ajustar el tope angular (4) a 90° y volver a apretar Eliminar el polvo y las impurezas de la máquina el tornillo de estrella (21).
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 17 dischi di taglio per seghe. Parte costituente lʼutilizzo Portare guanti protettivi regolamentare è anche lʼosservanza delle avvertenze sulla sicurezza, nonché le istruzioni per il montaggio e le avvertenze sul funzionamento Portare il dispositivo proteggiocchi integrate nelle istruzioni dʼuso.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 18 Attenzione: il disco diamantato deve venire 6. Prima della messa in esercizio sempre raffreddato a umido. La macchina deve venire installata in posizione Avanti di ricambiare il disco troncatore, staccare stabile, cioè...
Página 19
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 19 disco. 8. Manutenzione Per spegnere premete sullo “0” dellʼinterruttore (12). Lʼutensile deve essere pulito regolarmente dalla polvere e dallo sporco. È consigliabile eseguire la 7.5 Tagli a 90° (Fig. 9/12) pulizia con un panno o un pennello.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 20 ved at benytte den. Derudover skal de gældende Brug beskyttelseshandsker bestemmelser til forebyggelse af ulykker overholdes nøje. Der skal også tages højde for andre eksisterende generelle retningslinjer m.h.t. Benyt sikkerhedsbriller eller -skærm arbejdsmiljø...
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 21 Sørg for, at maskinen er utilgængelig for børn. Træk stikket ud af stikkontakten inden kontrol af 7. Samling og betjening det elektriske system i motorrummet. 7.1 Montering af understel (fig. 3-8) Sæt de 4 fødder (14) fast til rammen på...
Página 22
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 22 (8). 9. Reservedele Sluk for fliseskæreren, når snittet er udført. Ved bestilling af reservedele skal følgende data 7.6 45° Diagonalsnit (fig. 9/12) oplyses: Indstil vinkelanslaget (12) til 45° Apparatets type Udfør snit som beskrevet i pkt.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 23 de gällande arbetarskydds-föreskrifterna följas exakt. Använd skyddshandskar Övriga allmänna regler inom de arbetsmedicinska och säkerhetstekniska områdena skall beaktas. Förändringar på maskinen leder till att tillverkarens Bär ögonskydd ansvarighet för skador som uppstår som följd därav bortfaller helt.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 24 systemet i motorrummet kontrolleras. 7. Konstruktion och manövrering 7.1 Montera underställ (bild 3-8) 5. Tekniska data Fäst fyra maskinben (14) i underställets ram (15) enligt beskrivningen i bild 5/6. Montera därefter de båda tråghållarna (e) enligt beskrivningen i bild 7.
Página 25
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 25 7.6 45° diagonalsnitt (bild 9/12) 9. Reservdelsbeställning Ställ in vinkelanhållet (12) på 45°. Såga kakelplattan enligt beskrivningen under Lämna följande uppgifter vid beställning av 7.5. reservdelar: Maskintyp 7.7 45°-längssnitt, geringssnitt (bild 13/14) Maskinens artikel-nr.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 26 noudatettava kulloinkin voimassa olevia käsineitä Käytä suojaavia työ tapaturmanehkäisymääräyksiä mitä tarkimmin. Muita työterveydellisiä ja turvalli suusteknisiä yleisiä määräyksiä on myös noudatettava. Käytä suojalaseja Jos koneeseen tehdään muutoksia, niin val mistajan vastuu myös tästä...
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 29 összeszerelési és üzemeltetési utasítások Védôkesztyěket hordani figyelembe vétele is. A gépet kezelő és karbantartó személyeknek a gép használatában jártasnak és a lehetséges veszélyekkel kapcsolatban kioktatottnak Szemvédôt hordani muszáj lenniük. Ezen kívül pontosan be kell tartani az érvényes balesetvédelmi előírásokat.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 30 A szétválasztótárcsa kicserélése előtt kihúzni a A gép hozzákapcsolása előtt ellenőrizze le, hogy hálózati dugót. a gép típustábláján levő adatok a hálózati Csakis megfelelő gyémánt szétválasztótárcsákat adatokkal megegyeznek-e. használni.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 31 Ráfektetni a csempét az ütközősínre (5) vagy a hatású szereket szögletütközőre (4). A kádat (2) és a hűtőszerszivattyút (16) Bekapcsolni a csempevágót. rendszeressen meg kell tisztítani a Figyelem: Megvárni, amig a hűtővíz a szennyeződésektől, mert különben nincs szétválasztótárcsát (1) el nem érte.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 32 nesreća pri radu (tzv. UVV). Treba se pridržavati i ostalih općih pravila iz medicine rada i sigurnosno- Nosite zaštitne rukavice tehničkih područja. Promjene na stroju u potpunosti isključuju jamstvo proizvodjača i iz toga proizašle Nosite zaštitu za oči štete.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 33 5. Tehnički podaci držača kade (e) kao što je prikazano na slici 7. Stavite kadu (2) u okvir postolja i fiksirajte je tako da pritegnete zvjezdaste vijke (c). Snaga motora 600 W S1 7.2 Montaža pumpe za hladnu vodu (slika 9/10)
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 35 být se strojem obeznámeny a musí být informovány o možných nebezpečích. Kromě toho musí být Nosit ochranné rukavice přesně dodržovány bezpečnostní předpisy. Také je třeba dbát ostatních všeobecných pravidel v Nosit ochranu zraku pracovně-lékařských a bezpečnostně...
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 36 5. Technická data 7. Montáž a obsluha 7.1 Montáž podstavce (obr. 3-8) Výkon motoru 600 W S1 Podle obrázku 5/6 upevněte čtyři nohy (14) na rámu Počet otáček motoru 3000 min.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 38 in ga vzdržujejo, morajo biti seznanjene s strojem in poučene o možnih nevarnostih. Poleg tega je Uporabljajte zaščitne rokavice potrebno najnatančneje upoštevati veljavne predpise UVV. Upoštevati je potrebno tudi splošna pravila na Uporabljajte zaščito za oči področju medicine dela in na varnostno tehničnem področju.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 39 kjer se nahajajo otroci. 7. Sesatvljanje in upravljanje Pred izvajanjem kontrole na električnem sistemu motorskega sklopa izvlecite vtikač iz električne 7.1 Montaža podnožja (Slika 3-8) vtičnice. Pritrdite 4 noge (14) na okvir podnožja (15), kot je to prikazano na sliki 5/6.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 40 7.6 45° diagonalni rezi (Slika 9/12) 9. Naročilo rezervnih delov Kotni prislon (12) nastavite na 45°. Izvršite rez kot je obrazloženo pod točko 7.5. Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje podatke: 7.7 45°...
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 44 sikkerhetsinstruksjonene, monteringsveiledningen og Bruk vernehansker instruksjonene om bruk i bruksanvisningen blir fulgt. Personer som betjener og vedlikeholder maskinen må være fortrolige med maskinen og ha fått instruksjon i de mulige farene. I tillegg til dette skal Bruk øyebeskyttelse gjeldende ulykkesforebyggende forskrifter overholdes strengt.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 45 La aldri maskinen stå uten tilsyn i rom hvor det 7. Oppbygning og betjening oppholder seg barn. Trekk ut nettpluggen før du kontrollerer det 7.1 Montering av understell (figur 3-8) elektriske motorromsystemet.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 46 7.6 45° diagonalskjæringer (figur 9/12) 9. Bestilling av reservedeler Innstill vinkelanlegget (12) på 45°. Utfør skjæringen som forklart under punkt 7.5. Når man bestiller reservedeler, bør følgende opplysninger angis: 7.7 45°...
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 47 vinnur með vélinni og sem líta eftir henni verða Notið vinnuvettlinga aðþekkja vélina og hafa fengið kennslu í mögulegum hættum. Auk þess á að taka tillit til gildandi öryggisreglna.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 48 5. Tæknilegar tölur 7.2 Uppsetning kælivatnsdælunnar (mynd 9/10) Leggið kælivatnsdæluna (16) í vatnskerið (2) Fyllið kerið með vatni þar til dælan (16) er alveg Afköst mótors 600 W S1 undir vatni.
Página 49
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 49 7.8 Að skifta um demantasskurðskífu (mynd 15/16) Dragið tengilinn úr dósinni Leysið þrjár skrúfur (g) og takið verndarhlíf skífunnar (7) í burtu. Stingið lykli (25) í ás motorsins og haldið honum föstum.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 50 montāžas pamācības un ekspluatācijas norādījumu Lietojiet aizsargcimdus! ievērošanu. Personām, kas lieto ierīci un veic apkopi, jābūt apmācītām rīkoties ar ierīci un informētām par tās iespējamo bīstamību. Turklāt precīzi jāievēro spēkā...
Página 54
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 54 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Gjentrykk eller annen mangfoldiggjøring av dokumentasjon og Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagende papirer til produktene, også i utdrag, er bare tillatt når ISC drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Página 55
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 55 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 56
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 56 Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Página 57
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 57 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...
Página 58
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 58 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
Página 59
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 59 H Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 60 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 61 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 62 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 63
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 63 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 64
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 64 l GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Página 65
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 65 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Página 66
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 66 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Página 67
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 67 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Página 68
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 68 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 69 j ZÁRUčNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 70 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Página 71
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 71 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Página 72
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 72 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
Página 73
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 73 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
Página 74
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 74 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
Página 75
Anleitung A-FS 1800 UG_SPK7:Anleitung TPR 180 UG_SPK1 13.10.2006 9:18 Uhr Seite 75 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.