Página 1
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Tischkreissäge Manual de instrucciones Sierra circular de mesa Manual de operação Serra circular de mesa Návod k obsluze Univerzální kotoučová pila TKS 15/250 UV Art.-Nr.: 43.406.57 I.-Nr.: 01016...
Página 2
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Desdoble las páginas 2 Desdobre as páginas 2 Prosím nalistujte stranu 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Antes de proceder al montaje y puesta en marcha del aparato, lea detenidamente el manual de instrucciones.
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 11 1. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Sägetisch Die Tischkreissäge dient zum Längs- und Quer- Sägeblattschutz schneiden (nur mit Queranschlag) von Hölzern aller Schiebestock Art, entsprechend der Maschinengröße. Sägeblatt Rundhölzer aller Art dürfen nicht geschnitten Spaltkeil werden.
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 12 4. Wichtige Hinweise der Netzspannung übereinstimmt. Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vergewissern Sie sich, daß dessen Querschnitt durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie für die Stromaufnahme der Säge ausreichend sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem ist.
Página 13
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 13 keiles. messungen, müssen eingehalten werden. Fehlerhafte Sägeblätter (4) müssen sofort aus- Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften getauscht werden. und die sonstigen, allgemein anerkannten Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in sicherheitstechnischen Regeln, müssen dieser Gebrauchsanweisung angegebenen beachtet werden.
Página 14
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 14 - Atemschutz zur Vermeidung des Risikos, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob gefährlichen Staub einzuatmen. zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind - Beim Hantieren mit sägeblättern und rauhen oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am Werkstoffen handschuhe tragen.
Página 15
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 15 Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der Achtung! Maschine, daß die Daten auf dem Typenschild Vor Sägebeginn muß der Sägeblattschutz (2) mit den Netzdaten übereinstimmen. auf das Sägegut abgesenkt werden. 7.4.
Página 16
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 16 7.6 Montage/Wechsel des Sägeblatt (Abb. 5) Rändelschrauben (26) gelockert werden, um die Achtung! Netzstecker ziehen. Anschlagschiene (25) vom Halter (24) zu lösen. Die Tischeinlage durch lösen der zwei Senkkopf- Die beiden Rändelschrauben (26) durch den schrauben entfernen (siehe 7.5) einen Schlitz (27) in der Anschlagschiene (25) Mutter lösen, indem man einen Schlüssel (SW...
Página 17
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 17 entnommen werden. Nun ist die Anschlag- des Schneidevorgangs sichern! schiene, wie im Bild 15 gezeigt zu montieren, (z.B. Abrollständer etc.) hierzu die Schlossschrauben (f) zu verwenden. 9.1.2. Schneiden schmaler Werkstücke (Abb. 22) Achtung! Längsschnitte von Werkstücken mit einer Breite von weniger als 120 mm müssen unbedingt...
Página 18
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 18 Parallelanschlag (7) je nach Werkstückbreite und -höhe einstellen (siehe 8.3.1) Schnitt entsprechend der Werkstückbreite durchführen (siehe 9.1.1. und 9.1.2 und 9.1.3.) 9.1.6. Ausführung von Querschnitten (Abb. 26) Queranschlag (14) in eine der beiden Nuten (49) des Sägetisches schieben und auf das gewünschte Winkelmaß...
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 19 1. Descripción del aparato 3. Uso adecuado 1 Mesa para sierra La sierra circular de mesa sirve para practicar cortes 2 Protección para la hoja de la sierra transversales y longitudinales (solo con tope 3 Pieza de empuje transversal) en cualquier tipo de madera, 4 Hoja de la sierra...
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 20 recintos cerrados. maderas redondas. ¡Cuidado! Siempre que la hoja de la sierra esté girando, existe peligro de sufrir lesiones en 4. Advertencias importantes manos y dedos. La máquina está equipada con un interruptor de seguridad (11) que impide una nueva puesta en Le rogamos se sirva de observar atentamente estas marcha inesperada después de un corte de...
Página 21
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 21 de la sierra. Utilice exclusivamente hojas de fuerce a detenerse. sierra cuya velocidad permitida no sea inferior a Mantenga la pieza siempre presionada contra la la velocidad del husillo de la sierra circular de mesa de trabajo (1).
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 22 ¡No utilice el cable para fines distintos a los No realice dentadas o ranuras sin haber especificados! instalado en la mesa para la sierra el dispositivo Adopte una posición segura y guarde en todo de seguridad adecuado (p.
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 23 5. Características técnicas 7. Montaje ¡Atención! Desenchufe la máquina antes de Motor de corriente altern 230 V-240 V ~ 50Hz proceder a la realización de cualquier tarea de Potencia P S1 1200 W S6 40% 1500 W mantenimiento, reequipamiento y de montaje en 5700 r.p.m.
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 24 ¡Atención! 7.6 Montaje / cambio de la hoja de la sierra (fig. 5) Antes de comenzar a serrar, la protección de ¡Atención! Retire el enchufe. la hoja de la sierra (2) debe descender hasta Retire el revestimiento de mesa aflojando los el material a serrar.
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 25 8.3. Tope en paralelo 8.4. Tope para el movimiento en transversal (fig. 9/15) Coloque el tope transversal (14) en la ranura 8.3.1. Altura de tope (fig. 11-14) (49) de la mesa para sierra. La guía de corte suministrada (25) dispone de Afloje el tornillo moleteado (32).
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 26 Ajuste el tope en paralelo (7) según la altura de (4). Habrá que prestar atención a que la pieza la pieza y el ancho deseado. (véase fig. 8.3.) de trabajo se halle colocada de forma estable Conecte la sierra.
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 27 10.0. Mantenimiento ¡Atención! Desenchufe el cable de la red. Elimine con regularidad el polvo y las impurezas de la máquina. Se recomienda limpiar la máquina con un cepillo blando o con un paño. No utilice ningún producto corrosivo para limpiar las piezas de plástico.
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 28 1. Descrição da máquina 3. Uso conforme às instruções A serra circular de mesa serve para o corte Mesa da serra longitudinal e transversal (só com guia transversal) Cobertura do disco de serra Empurrador de madeira de madeiras de todo tipo, cujo tamanho seja adequado para a máquina.
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 29 4. Instruções importantes aprendizes só é permitido sob vigilância. Mantenha afastadas as crianças da máquina Leia cuidadosamente o manual de operação e ligada à rede. observe as instruções constantes do mesmo. Utilize Não permita que outras pessoas, especialmente crianças, toquem a máquina ou o cabo de o manual de operação para familiarizar-se com a...
Página 30
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 30 a girar. Valores de emissão do ruído Para eliminar anomalias ou remover peças de madeira entaladas, desligue a máquina. - Tire a Operação Marcha ficha da tomada. - em vazio Se a fenda de corte tiver ficado irregular, Nível da pressão acústica LPA 106,7 dB(A) 93,5dB (A)
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 31 6. Antes da colocação em serviço Alinhe o alargamento e a extensão da bancada com a bancada da serra (1). Desempacote e verifique a serra circular de Seguidamente aperte bem todos os parafusos. bancada quanto a eventuais danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
Página 32
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 32 elemento de inserção da bancada (6) (fig. 7). 8.2. Profundidade de corte (fig. 4) Atenção ! Após a execução do corte oculto, o Pode regular o disco de serra (4) para a resguardo deve voltar a ser montado.
Página 33
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 33 Ajuste a largura de corte necessária a bancada da serra (1). - desaperte os parafusos serrilhados (26) e O resguardo do disco de serra (2) deve ser sempre avance a barra de encosto (25) até alcançar a baixado sobre a peça.
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 34 necessária. (8.3.2) 11.0. Encomendar peças Desloque a peça para o disco de serra (4). sobressalentes Certifique-se de que a peça se encontra bem assente na bancada da serra (1). Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se A sequência do corte deve ser executada de fazer as seguintes indicações: forma a que as ripas cortadas caiam do lado...
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 36 Nevystavujte pilu dešti a nepoužívejte stroj ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Postarejte se o dobré osvětlení. Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte pilu v blízkosti hořlavých kapalin Varování: při použití elektrického nářadí musí být nebo plynů.
Página 37
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 37 (šířka menší než 120 mm). ochranná zařízení nebo lehce poškozené části Neřežte obrobky, které jsou moc malé na to, pečlivě překontrolovány, jestli bezvadně a podle abyste je mohli bezpečně držet v ruce. způsobu určení...
Página 38
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 38 obrobky nosit rukavice. Pilové kotouče musí být odvodit, jestli jsou nutná dodatečná preventivní vždy nošeny v praktickém balení. bezpečnostní opatření, nebo ne. Faktory, které Obsluhující osoba musí být informována o mohou ovlivnit současnou, na pracovišti existující...
Página 39
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 39 jako např. hřebíky nebo šrouby atd. Demontáž se provádí v opačném pořadí. Před zapnutím za-/vypínače se ujistěte, zda je Pozor! pilový kotouč správně namontován a Před začátkem řezání musí být ochrana zkontrolujte volný...
Página 40
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 40 zapuštěnou hlavou odstranit (viz 7.5). štěrbiny (31) opět zasadit. Matici povolit, a to tak, že se jeden klíč (SW 24) Dorazovou kolejničku (25) opět namontovat na nasadí na matici a další rozvidlený klíč (SW 13) držák (24).
Página 41
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 41 8.5. Nastavení úhlu (obr. 16) používat posuvné dřevo (a). Zajišťovací rukojeť (9) povolit. Přitom je třeba upřednostnit nízkou vodicí Otáčením rukojeti nastavit požadovaný rozměr plochu paralelního dorazu. úhlu na stupnici. Posuvné...
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 42 Příčný doraz (14) posunout dopředu vždy tak dalece, až je obrobek úplně přeříznut. Pilu opět vypnout. Odpad odstranit teprve tehdy, když je pilový kotouč zastaven. 10.0. Údržba Pozor! Vytáhnout sít’ovou zástrčku. Prach a nečistoty ze stroje pravidelně...
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 44 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 3 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 3 Jahre erhalten. Die Garan- Die 3-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Página 45
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 45 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 46
Anleitung TKS 15-250 UV SPK7 19.05.2006 11:04 Uhr Seite 46 Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.