Página 1
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Mode d’emploi d’origine Scie circulaire à table de menuisier Istruzioni per l’uso originali Sega circolare da banco Originele handleiding Tafelcirkelzaag Manual de instrucciones original Sierra circular de mesa Manual de instruções original Serra circular de bancada 1500 ECO...
Página 2
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Página 9
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 9 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 10 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Sägetisch Sägeblattschutz Schiebestock Achtung! Sägeblatt Beim Benutzen von Geräten müssen einige Spaltkeil Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Tischeinlage Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 11 (11) gegen Wiedereinschalten nach Spannungs- abfall ausgerüstet. Sicherheitshinweise Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes mit WARNUNG der Netzspannung übereinstimmt. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, so Anweisungen.
Página 12
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 12 Verwenden Sie keine Kreissägeblätter (4) aus Umrüstungen, sowie Einstell-, Meß- und hochlegiertem Schnellarbeitsstahl (HSS - Stahl). Reinigungsarbeiten nur bei abgeschaltetem Nur die vom Hersteller empfohlenen Sägeblätter Motor durchführen. - Netzstecker ziehen - verwenden, die EN 847-1 entsprechen, mit Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß...
Página 13
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 13 Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile Geräuschemissionswerte müssen sachgemäß durch eine anerkannte Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt entsprechend EN 61029 ermittelt. werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist. Betrieb Leerlauf Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine...
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 14 4. Technische Daten 6. Montage Wechselstrommotor 230V 50Hz Achtung! Vor allen Wartungs- Umrüst- und Montagearbeiten an der Kreissäge ist der Leistung P S1 1200 W S6 40% 1500 Watt Netzstecker zu ziehen. Leerlaufdrehzahl n 5700 min Hartmetallsägeblatt...
Página 15
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 15 6.3.1. Einstellung für maximale Schnitte 7. Bedienung (Abb. 5/6/7) Spaltkeil (5) nach oben schieben, bis der 7.1. Ein/Aus-Schalter (Abb. 1) Abstand zwischen Sägetisch (1) und Oberkante Durch Drücken der grünen Taste „I“ kann die Spaltkeil (5) ca.
Página 16
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 16 8.1. Ausführen von Längsschnitten (Abb. 18) 7.3.3. Anschlaglänge einstellen (Abb. 9) Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrichtung Um das Klemmen des Schnittgutes zu durchschnitten. vermeiden, ist die Anschlagschiene (23) in Eine Kante des Werkstücks wird gegen den Längsrichtung verschiebbar.
Página 17
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 17 8.1.4. Ausführen von Schrägschnitten 10. Ersatzteilbestellung (Abb. 14/21) Schrägschnitte werden grundsätzlich unter der Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben Verwendung des Parallelschlages (7) durchgeführt. gemacht werden: Sägeblatt (4) auf das gewünschte Winkelmaß Typ des Gerätes einstellen.
Página 18
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 18 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 19 1. Description de lʼappareil (Fig. 1/2) Dʼautre part, il faut suivre les autres règles générales à lʼégard de médecine du travail et de sécurité. Des transformations effectuées sur la machine 1 Table de sciage excluent entièrement la responsabilité...
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 20 vêtements larges ou des bijoux pourraient être happés par la lame de scie en rotation. Consignes de sécurité En cas de cheveux longs, portez un filet. Evitez une position non-équilibrée du corps. Lʼutilisateur doit avoir au moins 18 ans, les AVERTISSEMENT ! apprentis au moins 16 ans;...
Página 21
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 21 scie doit être bien serrée. un avertissement : lors du remplacement de la Attention: Les coupes dʼentrée ne doivent pas lame de scie, veillez à ce que la largeur de être exécutées avec cette scie.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 22 sur la table de sciage. Les scies circulaires ne doivent pas être utilisées 4. Caractéristiques techniques pour fendre (rainure terminée dans la pièce à usiner) ! Moteur à courant alternatif 230 V ~ 50 Hz Puissance P S1 1200 W S6 40% 1500 W...
Página 23
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 23 sur le sol. Vissez légèrement les 4 pieds dʼappui (29) avec les rondelles (b) et les boulons hexagonaux (a) 6.4 Remplacement de lʼinsertion de table (fig. 6) sur la scie. En cas dʼusure ou dʼendommagement, il faut Maintenant, vissez légèrement les bandes changer lʼinsertion de table, sinon le risque de...
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 24 coupe souhaitée. - Resserrer à fond les vis moletées (26). contre le sens des aiguilles dʼune montre : profondeur de coupe plus importante 7.4 Butée transversale (fig. 8) dans le sens des aiguilles dʼune montre : Retirer la butée transversale (14) de son support profondeur de coupe moindre et la pousser dans la fente (21) de la table de...
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 25 pièce à usiner et pousser la pièce à usiner le butée transversale (14). long de la butée parallèle (7) contre la lame de Mettre la scie en circuit. scie (4). Pousser la butée transversale (14) et la pièce à...
Página 26
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 26 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 27 1. Descrizione dellʼapparecchio norme antinfortunistiche vigenti. Si devono inoltre rispettare le altre regole generali di (Fig. 1/2) medicina di lavoro e di sicurezza. 1. Piano di lavoro Attenzione! 2. Coprilama Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse 3.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 28 Verificate prima della messa in esercizio che la tensione indicata sulla targhetta dellʼapparecchio Avvertenze di sicurezza corrisponda con la tensione di rete. Se è necessario un cavo di prolunga, accertatevi che la sezione per la corrente assorbita della AVVERTIMENTO! sega sia sufficiente.
Página 29
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 29 corrispondenti alla norma EN 847-1, facendo che le chiavi e gli utensili di regolazione siano attenzione, durante la sostituzione della lama, stati tolti. che la larghezza di taglio non sia minore e lo Quando si lascia il posto di lavoro, disinserite il spessore della base della lama non sia motore e staccate la spina dalla presa di...
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 30 Fate sostituire interruttori danneggiati presso I valori indicati sono valori di emissione e non unʼofficina del servizio assistenza clienti. devono rappresentare allo stesso tempo anche valori Questo utensile risponde alle relative norme di sicuri del posto di lavoro.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 31 Modalità operativa S6 40%: funzionamento 6.2 Montare / smontare il coprilama (Fig. 3) continuato con sollecitazione intermittente (durata di Mettete il coprilama (2) sul cuneo (5) in modo ciclo 10 min). Per non surriscaldare il motore tale che la vite passi attraverso il foro (18) del eccessivamente esso può...
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 32 Togliete la flangia esterna e la lama vecchia Il passaggio alla superficie di guida superiore dalla flangia interna sfilandola obliquamente deve avvenire in modo analogo. verso il basso. Prima del montaggio della nuova lama pulite 7.3.2.
Página 33
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 33 8. Esercizio 8.1.3. Segare pezzi molto sottili (Fig. 20) Per tagli longitudinali di pezzi da lavorare molto sottili con una larghezza di 30 mm o meno si Attenzione!! deve assolutamente usare uno spintore. Dopo ogni nuova regolazione si consiglia un In tal caso si deve preferire la superficie di guida taglio di prova per verificare le misure impostate.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 34 9. Manutenzione Attenzione! Staccate la spina dalla presa di corrente. Lʼutensile deve venire pulito regolarmente dalla polvere e dallo sporco. È consigliabile eseguire la pulizia con un panno o una spazzola fine. Non usate sostanze caustiche per la pulizia della parte in plastica.
Página 35
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 35 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 36 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1/2) Andere algemene regels qua arbeidsgeneeskunde en veiligheid dienen in acht te worden genomen. 1 Zaagtafel 2 Zaagbladafdekking Let op! 3 Schuifstok Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele 4 Zaagblad veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 5 Spleetspie...
Página 37
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 37 Bewaar alle veiligheidsinstructies en De zaag niet aan de netkabel dragen. aanwijzingen voor de toekomst. Controleer de netaansluitkabel. Gebruik geen Waarschuwing : Bij gebruik van elektrische defecte of beschadigde aansluitkabels. gereedschappen dienen de fundamentele Gebruik de kabel niet om de stekker uit het veiligheidsmaatregelen in acht te worden...
Página 38
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 38 vermeld in deze gebruiksaanwijzing. gemonteerd. De bewegelijke beschermkap (2) mag in De veiligheids-, werk- en geopende toestand niet worden vastgeklemd. onderhoudsvoorschriften van de fabrikant alsook Bovenste zaagbladafdekking gebruiken en de afmetingen vermeld onder “Technische correct instellen.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 39 elektrovakman worden uitgevoerd door originele een correlatie bestaat tussen emissie- en wisselstukken te gebruiken, anders kunnen immissieniveaus kan er niet zeker uit worden ongelukken voor de gebruiker ontstaan. opgemaakt of al dan niet bijkomende Indien nodig, gepaste persoonlijke voorzorgsmaatregelen vereist zijn.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 40 5. Vóór inbedrijfstelling Afzuigslang (13) vastmaken op de afzuigadapter (16) en op de afzuigstomp van de zaagbladafdekking (2). Tafelcirkelzaag uitpakken en controleren op Op de uitgang van de afzuigadapter (16) moet eventueel voorhanden zijnde transportschade een gepaste afzuiginstallatie worden De machine moet worden opgesteld zodat ze...
Página 41
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 41 Let op ! Draairichting in acht nemen, de 7.3.2. Snijbreedte snijschuinte moet in draairichting, d.w.z. naar Tijdens het in de lengte snijden van houten voren wijzen (zie pijl op de stukken moet de parallelaanslag (7) worden zaagbladafdekking) gebruikt.
Página 42
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 42 8. Bedrijf Daarbij gebruikt u best het laag geleidevlak van de parallelaanslag. Schuifhout niet bij de levering begrepen ! Let op !! (Verkrijgbaar in de gespecialiseerde handel) Na elke nieuwe afstelling is het aan te raden een Versleten schuifhout tijdig vervangen.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 43 10. Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken de volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Identnummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigde stuk. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc- gmbh.info...
Página 44
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 44 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 45 1. Descripción del aparato (fig. 1/2) Además, es imprescindible respetar en todo momento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes. 1 Mesa para sierra Es preciso observar también otros reglamentos 2 Protección para la hoja de la sierra generales en el ámbito de la medicina laboral y 3 Pieza de empuje...
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 46 maderas redondas. ¡Cuidado! Siempre que la hoja de la sierra esté Instrucciones de seguridad girando, existe peligro de sufrir lesiones en manos y dedos. La máquina está equipada con un interruptor de AVVERTIMENTO! seguridad (11) que impide una nueva puesta en Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le...
Página 47
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 47 de la sierra. Utilice exclusivamente hojas de fuerce a detenerse. sierra cuya velocidad permitida no sea inferior a Mantenga la pieza siempre presionada contra la la velocidad del husillo de la sierra circular de mesa de trabajo (1).
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 48 ¡No utilice el cable para fines distintos a los No realice dentadas o ranuras sin haber especificados! instalado en la mesa para la sierra el dispositivo Adopte una posición segura y guarde en todo de seguridad adecuado (p.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 49 4. Características técnicas 6. Montaje ¡Atención! Desenchufe la máquina antes de Motor de corriente alterna 230 V ~ 50Hz proceder a la realización de cualquier tarea de Potencia P S1 1200 W S6 40% 1500 W mantenimiento, reequipamiento y de montaje en Velocidad en vacío n 0 5700 r.p.m.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 50 Extraiga el revestimiento de mesa (6) (véase 7. Manejo 6.4) Afloje el tornillo de sujeción (19). 7.1. Interruptor ON / OFF (fig. 1) La sierra se conecta presionando la tecla verde 6.3.1.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 51 7.3.3. Ajuste de la longitud de tope (fig. 9) 8.1. Ejecución de cortes longitudinales (fig. 18) Para evitar que se atasque el material a cortar, Aquí nos referiremos al corte de piezas a lo largo del las guías de corte (23) se pueden desplazar en eje longitudinal.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:13 Seite 52 8.1.4. Ejecución de cortes de sierra (fig. 14/21) 10. Pedido de piezas de repuesto Para practicar cortes oblicuos se utilizará siempre el tope en paralelo (7). A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso que indique los siguientes datos: Ajuste la hoja de la sierra (4) a la medida angular deseada.
Página 53
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 53 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 54 1. Descrição do aparelho (fig. 1/2) as demais regras gerais no domínio da medicina do trabalho e segurança no trabalho. Bancada da serra Protecção do disco de serra Atenção! Pau para empurrar Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Disco de serra algumas medidas de segurança para prevenir...
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 55 sozinha quando a corrente é restabelecida Instruções de segurança depois de um corte da alimentação. Antes da colocação em funcionamento verifique se a tensão na placa de características do AVISO! aparelho coincide com a tensão da rede.
Página 56
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 56 Monte apenas discos de serra (4) bem afiados e Desligue primeiro a máquina, antes de eliminar isentos de rupturas ou deformações. falhas ou remover pedaços de madeira Não utilize discos de serra circular (4) em aço entalados.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 57 modo correcto e adequado. Ruído e vibração Verifique se o funcionamento das peças móveis está em ordem, se não estão perras ou se há Os valores de ruído e de vibração foram apurados peças danificadas.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 58 4. Dados técnicos 6. Montagem Atenção! Deve retirar a ficha de alimentação de Motor de corrente alternada 230V ~ 50Hz rede antes de efectuar trabalhos de manutenção, Potência P S1 1200 W S6 40% 1500 Watt reajustamento ou montagem na serra circular.
Página 59
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 59 6.3.1. Ajuste para cortes máximos (fig. 5/6/7) 7. Operação Desloque a cunha abridora (5) para cima até que a distância entre a bancada da serra (1) e o 7.1. Interruptor para ligar/desligar (fig. 1) rebordo superior da cunha abridora (5) seja de Para ligar a serra, pressione a tecla “I”...
Página 60
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 60 7.3.3. Ajustar o comprimento da barra de encosto 8.1. Efectuar cortes longitudinais (fig. 18) (fig. 9) Significa que a peça é cortada no sentido Para evitar que a peça a cortar fique presa é longitudinal.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 61 8.1.4. Efectuar cortes oblíquos (fig. 14/21) Por norma, os cortes oblíquos são efectuados com a ajuda da guia paralela (7). Ajuste o disco de serra (4) para a medida angular pretendida. (ver 7.5.) Ajuste a guia paralela (7) de acordo com a altura e a largura da peça a trabalhar (ver 7.3.1).
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TKS 1500 Eco (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH...
Página 63
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 63 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 64
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 64 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 65
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 65 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 66 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
Página 67
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 67 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 68
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 68 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 69 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 70 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 71
Anleitung_TKS_1500_Eco_SPK2_Anleitung TKS 15-250 UV SPK 1 15.10.13 09:14 Seite 71 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.