Petzl CROLL Manual De Instrucciones página 20

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
BG
От показаните техники може да използвате само тези, които не са зачеркнати,
не са маркирани с череп и/или «NO!». Някои неправилни начини на използване
са показани като примери, но не е възможно да бъдат описани всички грешки.
Следете редовно актуализирането на техническата информация на страницата
www.petzl.com.
В случай на съмнение или неразбиране обърнете се към Petzl.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС).
Гръден самохват за изкачване по въже.
- Самохват за алпинизъм и катерене (EN 567: 1997).
- Средство за изкачване по въже при работа с въжен достъп (EN 12841
тип B: 2006).
Този продукт не трябва да бъде употребяван извън неговите възможностите или
в ситуация, за която не е предназначен.
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са
опасни.
Вие сте отговорни за вашите действия и решения.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе
до тежки, дори смъртоносни травми.
Отговорност
ВНИМАНИЕ: преди да използвате продукта, трябва задължително да преминете
обучение. Обучението трябва да бъде съобразено с дейностите, за които е
предназначен продуктът.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени
лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен
контрол на такова лице.
Вие поемате отговорност за правилното усвояване на начина на употреба и
мерките за безопасност.
Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност при всяка щета, нараняване
или смърт, произлезли вследствие на каквато и да било неправилна употреба на
наши продукти. Ако не сте в състояние да поемете този риск и тази отговорност,
не използвайте продукта.
2. Номерация на елементите
(1) Отвор за закачане на презрамките, (2) палец, (3) ключалка, (4) отвор за
включване към сбруята, (5) защитна облицовка.
Основни материали: корпус от алуминиева сплав, палец и защитна облицовка от
неръждаема стомана.
3. Контрол, начин на проверка
Преди всяка употреба
Проверявайте продукта за пукнатини, деформации, белези, износване, корозия
и др.
Проверявайте състоянието на корпуса, отворите за включване, палеца и
обезопасяващата ключалката, пружините и нита.
Контролирайте подвижността на палеца и ефикасността на пружината му.
Проверявайте дали зъбите не са изтрити.
ВНИМАНИЕ, ако зъбите са износени или липсват, не използвайте повече този
самохват.
Осведомете се за срока за контрол на всяко едно ЛПС на www.petzl.fr/epi.
Ако се съмнявате, допитайте се до Petzl.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с
останалите средства от системата. Уверете се, че отделните средства са
правилно разположени едно спрямо друго.
ВНИМАНИЕ:
- следете за чужди тела, които могат да попречат на функционирането на палеца,
- следете за елементи, които могат да се закачат за ключалката и да причинят
отваряне на палеца.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от системата
при вашия начин на приложение (съвместимост = правилно функциониране
на елементите).
Съединители
Проверявайте за съвместимостта съединител/самохват (формата, размерите...).
Използвайте карабинер OMNI, майон DELTA или полукръгъл майон DEMI-ROND.
5. Принцип на действие и проверка на
функционирането
Този самохват е средство за придвижване по въже. Той се движи по въжето в
едната посока и блокира в другата.
Зъбите на челюстта захапват въжето, после челюстта го притиска и блокира.
Отвора в палеца позволява лесно почистване на калта.
6. Включване към сбруята
Закачете уреда към сбруята с помощта на майон рапид или карабинер OMNI,
включен в отвора за закачане.
Прекарайте презрамките през горния отвор, за да бъде уредът разположен
вертикално и да прилепне върху гърдите.
Когато не използвате самохват CROLL, не оставяйте палеца отворен, защото
някой елемент от оборудването (или друг предмет) може да се заклещи в него.
7. Включване и изваждане на въжето
Дръпнете палеца надолу и го закачете за корпуса на уреда. Така палецът на
самохвата остава отворен.
Поставете въжето в предвиденото за това място. Спазвайте маркировките
«Горе» и «Долу». Пуснете ключалката, така че палецът да захапе въжето. В това
положение ключалката не позволява нежелано отваряне на палеца.
За да извадите въжето
Плъзнете самохвата нагоре по въжето и едновременно с това отворете палеца
чрез ключалката.
8. Изкачване по въже
Използвайте самохват CROLL в комбинация с друг самохват например BASIC и
педал. Не забравяйте да се закачите към този втори самохват с подходящ ремък.
Случай на преминаване през корем на въжето
При тръгване в корем на въжето: прекрачете с единия крак въжето, за да стои в
оста на гръдния самохват CROLL.
9. Късо слизане
Плъзнете леко самохвата нагоре по въжето и едновременно с това натиснете
палеца на самохвата с вашия показалец. Не правете това с ключалката поради
риск от неволно отваряне.
10. EN 12841 тип B - допълнителна
информация
Самохват CROLL е регулируемо устройство от тип В за системи с въжен достъп и
е предназначен за изкачване по работното въже.
Уредът CROLL трябва да се използва в комбинация с допълнителна
осигуровка с устройство от тип А, закачено за обезопасителното въже
(например спирачно устройство за въже ASAP).
- Уредът CROLL не е предназначен за използване в спирачна система срещу
падане.
- За да сте в съответствие с изискванията на стандарт EN 12841: 2006 тип B,
използвайте полустатични въжета (сърцевина + броня) EN 1891 тип A с
диаметър от 10 до 11 mm. (Забележка: при сертифицирането изпитанията са
проведени с въжета Antipodes BEAL 10 mm и 11,5 mm).
- Цялата комбинация ремък и самохват трябва да е с максимална дължина 1 m
(ремък + карабинери + уред).
- Въжето между средството и точката на закрепване трябва да бъде винаги
опънато, за да се ограничи риска от падане.
Внимавайте когато натоварвате работното въже да не натоварвате и
обезопасителното.
Едно над пределно динамично натоварване може да повреди осигурителната
система.
Максимално работно натоварване: 140 кг.
Внимание, ако работещият е над 100 кг, обърнете внимание на информацията
«Решения за потребители над 100 кг», която ще намерите в сайта www.petzl.com.
B16 CROLL
11. Допълнителни изисквания на стандартит
EN 365
План за спасителна акция
Предвидете необходимите спасителни средства за извършване на незабавна
акция в случай на проблем.
Точки на закрепване
Препоръчително е точката на закрепване на системата да се намира над
ползвателя и да отговаря на изискванията на стандарт EN 795 (минимална якост
10 kN).
Други изисквания
- Преди всяко инсталиране на една система с елементи срещу падане от
височина трябва да се провери свободното пространство под ползвателя, за да
не се удари в земята или в някое препятствие в случай на евентуално падане.
- Внимавайте точката за закрепване да бъде правилно позиционирана, за да се
намали риска от падане, както и височината на падането.
- Предпазният колан срещу падане е единственото средство, което е трябва
да се използва за обезопасяване на тялото в една система с елементи срещу
падане от височина.
- При употреба на няколко предпазни средства може да възникне рискова
ситуация, ако правилното функциониране на дадено средство попречи на
правилното функциониране на друго.
- ВНИМАНИЕ, ОПАСНО: следете средствата да не се трият в абразивни
материали или режещи елементи.
- За извършване на работа на височина е необходимо работещите да са в
добро здравословно състояние. ВНИМАНИЕ: неподвижно, висящо положение
в предпазния колан може да доведе до тежки физиологични нарушения или
фатален изход.
- Спазвайте описаните в листовките инструкции за употреба, които са
прикачени към всеки един продукт.
- Инструкциите за употреба трябва да бъдат предоставени на потребителите
преведени на езика на страната, в която се използва средството.
12. Обща информация на Petzl
Срок на годност / бракуване
За пластмасовите и текстилните продукти на Petzl максималният срок на
годност е 10 години от датата на производство. За металните продукти той е
неограничен.
ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, режещ ръб, екстремни температури, химически вещества и др.).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни
материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите,
методите на използване, несъвместимост с останалите средства и др.).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Проверка на продукта
Освен проверките преди всяка употреба трябва да се извършва периодично
задълбочена проверка от компетентен инспектор. Сроковете за проверка
трябва да са съобразени с действащите разпоредби, с вида и интензивността
на работата. Petzl препоръчва задълбочена проверка най-малко веднъж на
12 месеца.
Не отстранявайте етикетите и маркировките, за да съхраните информацията
за продукта.
Резултатите от проверката трябва да се нанесат върху един формуляр,
съдържащ: типа, модела, данни за производителя, сериен или индивидуален
номер; датите на: производство, покупка, първа употреба, следваща
периодична проверка; коментар относно дефекти и забележки; име и подпис
на инспектора.
Вижте пример на www.petzl.fr/epi.
Съхранение, транспорт
Съхранявайте продукта в сак, при умерена температура и на място, защитено от
UV лъчи, химически продукти и др. Почиствайте и подсушавайте продукта при
необходимост.
Модификации, ремонти
Забранени са модификации и ремонти извън сервизите на Petzl (с изключение
подмяна на резервни части).
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или
ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по
предназначение.
Отговорност
Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или от какъвто и да било
характер щети, настъпили в резултат от използването на неговите продукти.
Контрол и маркировка
а. Организация, контролираща производството на това ЛПС
b. Оторизирана организация, осъществила изпитание CE на типа
с. Контрол: основни данни = референтен номер на продукта + индивидуален
номер
d. Диаметър
e. Индивидуален номер
f. Година на производство
g. Ден на производство
h. Проверка или име на инспектора
i. Коментар
j. Стандарти
k. Прочетете внимателно техническите указания
B165100C (160113)
20
loading