Erreka IZAR O MAXI VIVO-D102 Manual Del Instalador
Erreka IZAR O MAXI VIVO-D102 Manual Del Instalador

Erreka IZAR O MAXI VIVO-D102 Manual Del Instalador

Ocultar thumbs Ver también para IZAR O MAXI VIVO-D102:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VIVO
-D102 / -D102M
CUADRO DE MANIOBRA PARA EL ACCIONADOR "IZAR O MAXI" CON ENCODER
MANUAL DEL INSTALADOR
CONTROL BOARD FOR "IZAR OR MAXI" OPERATOR WITH ENCODER
INSTALLER'S MANUAL
ARMOIRE DE COMMANDE POUR L'ACTIONNEUR "IZAR OU MAXI" AVEC ENCODEUR
MANUEL DE L'INSTALLATEUR
QUADRO DE MANOBRA PARA O ACCIONADOR "IZAR OU MAXI" COM ENCODER
MANUAL DO INSTALADOR
STEUERUNG FÜR DEN ANTRIEB „IZAR ODER MAXI" MIT ENCODER
INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG
www.erreka-automation.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erreka IZAR O MAXI VIVO-D102

  • Página 1 INSTALLER'S MANUAL ARMOIRE DE COMMANDE POUR L’ACTIONNEUR "IZAR OU MAXI" AVEC ENCODEUR MANUEL DE L’INSTALLATEUR QUADRO DE MANOBRA PARA O ACCIONADOR "IZAR OU MAXI" COM ENCODER MANUAL DO INSTALADOR STEUERUNG FÜR DEN ANTRIEB „IZAR ODER MAXI“ MIT ENCODER INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG www.erreka-automation.com...
  • Página 3 VIVO-D102(M) Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Desembalaje y contenido Instalación Puesta en servicio y programación Mantenimiento y diagnóstico de averías English General safety instructions Description of the product Unpacking and content Installation Starting up and programming Maintenance and diagnosis of failures Français Indications générales de sécurité...
  • Página 4 VIVO-D102(M) Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Auspacken und Lieferumfang Montage Inbetriebnahme und Programmierung Wartung und Fehlersuche VIVO-D102(M)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Español Indicaciones generales de seguridad Símbolos utilizados en este manual _____________________________ 8 Importancia de este manual ___________________________________ 8 Uso previsto ________________________________________________ 8 Cualificación del instalador ____________________________________ 8 Elementos de seguridad del automatismo _______________________ 9 Otras observaciones__________________________________________ 9 Descripción del producto Elementos de la instalación completa __________________________ 10 Características del cuadro de maniobra_________________________ 12 Modos de funcionamiento ___________________________________ 13...
  • Página 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS El aparato puede ser utilizado por niños con ADVERTENCIA: Instrucciones importantes de edad de 8 años o mayores y por personas con seguridad. Es importante para la seguridad de capacidades físicas, sensoriales o mentales las personas seguir estas instrucciones. r e d u c i d a s , o f a l t a d e e x p e r i e n c i a y Conservar estas instrucciones.
  • Página 7: Advertencias Para El Desguace

    INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Antes de instalar el aparato, verificar que la Los detalles para la instalación del aparato se p a r t e a c c i o n a d a e s t á e n b u e n e s t a d o indican en el capítulo “Instalación”...
  • Página 8: Símbolos Utilizados En Este Manual

    INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL  En este manual se utilizan símbolos para resaltar Detalles importantes que deben respetarse para determinados textos. Las funciones de cada símbolo se conseguir un correcto montaje y funcionamiento.  explican a continuación: Información adicional para ayudar al instalador.
  • Página 9: Elementos De Seguridad Del Automatismo

    Para más información, vea “Fig. 1 Elementos de la garantía de buen funcionamiento, instale sólo instalación completa (con accionador IZAR)” en la componentes ERREKA. página 10. y “Fig. 2 Elementos de la instalación completa (con accionador MAXI)” en la página 11.
  • Página 10: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ELEMENTOS DE LA INSTALACIÓN COMPLETA Con accionador IZAR Cuadro de maniobra Dispositivo de mando fijo (pulsador o llave) Accionador (IZAR con encoder) Antena Semáforo Tope inferior de cierre (es necesario para la Lámapara destellante grabación del recorrido en accionadores Fotocélula con encoder) CABLEADO ELÉCTRICO:...
  • Página 11: Con Accionador Maxi

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Con accionador MAXI Cuadro de maniobra Accionador (MAXI con encoder) Lámapara destellante Fotocélula E155B Dispositivo de mando fijo (pulsador o llave) Antena CABLEADO ELÉCTRICO: Elemento Nº hilos x sección Longitud máxima A: Alimentación general 3x1,5mm B: Lámpara destellante 2x0,5mm C: Fotocélula 2x0,5mm...
  • Página 12: Características Del Cuadro De Maniobra

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL CUADRO DE MANIOBRA El cuadro de maniobra VIVO-D102/ VIVO-D102M está Además, está dotado de sistema de arranque y paro construido para motorizar puertas y portones, suave que reduce la velocidad al inicio y al final de las mediante el accionador IZAR o MAXI con encoder.
  • Página 13: Modos De Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Batería 24Vdc (bA) Es posible conectar una batería para que el accionador siga funcionando en caso de fallo en la tensión de la red eléctrica. La batería se recargará cuando se reestablezca la tensión de red. MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo automático (F101) Apertura: se inicia accionando el dispositivo de marcha (llave magnética, selector de llave, emisor, etc).
  • Página 14: Comportamiento Ante Un Obstáculo

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO COMPORTAMIENTO ANTE UN OBSTÁCULO La puerta puede detectar un obstáculo de tres formas diferentes: A- Detección por dispositivo de seguridad en apertura (SG.A) Antes de la apertura Durante el cierre Si antes de la apertura se activa el dispositivo de Si durante el cierre se activa el dispositivo de seguridad seguridad en apertura (SG.A), la puerta no comienza la en apertura (SG.A), la puerta continua cerrándose.
  • Página 15: Desembalaje

    DESEMBALAJE Y CONTENIDO Español DESEMBALAJE 1 Abra el paquete y extraiga el contenido del interior. 2 Compruebe el contenido del paquete (vea figura siguiente). Elimine el embalaje de forma respetuosa con el  medio ambiente, utilizando los contenedores de Si observa que falta alguna pieza o que hay algún reciclado.
  • Página 16: Instalación

    INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS Lápiz de marcar Juego de destornilladores Tijeras de electricista Taladro eléctrico y brocas  Utilice el taladro eléctrico conforme a sus instrucciones de uso. Cinta métrica CONDICIONES Y COMPROBACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN Condiciones iniciales de la instalación ...
  • Página 17: Condiciones Ambientales

    INSTALACIÓN Condiciones ambientales   Asegúrese de que el lugar de fijación tiene Este aparato no es adecuado para ser instalado firmeza suficiente para soportar el esfuerzo del en ambientes inflamables o explosivos. aparato.  Verifique que el rango de temperatura ambiente admisible para...
  • Página 18: Conexionado De La Alimentación Y Del Accionador

    En caso de duda, consulte con un reglamentación instalación. agente ERREKA. características específicas (intensidad nominal, tensión, etc.) deben ser las adecuadas a la Estos accionadores no necesitan condensadores instalación y a los elementos que se utilicen. para su funcionamiento.
  • Página 19: Conexionado De Periféricos

    INSTALACIÓN Conexionado de periféricos Si instala baterías, debe conectarlas a través de un cargador exterior (CHG). No las conecte directamente al cuadro de maniobra. Se recomienda el kit ADN01, compuesto por un cargador y dos baterías de 12V / 1,2Ah, que ha sido diseñado para ser empleado en este cuadro de maniobra.
  • Página 20: Conexión De Fotocélulas Emisor-Receptor De Seguridad En Cierre (Sg.c)

    INSTALACIÓN Conexión de fotocélulas emisor-receptor de seguridad en cierre (SG.C) FT06  recomienda instalar fotocélulas seguridad en cierre. 1 Realice las conexiones como se muestra en la figura.  Si no utiliza fotocélulas ni banda mecánica, coloque un puente eléctrico entre las bornas 3 y 4 del cuadro de maniobra (COM - SG.C).
  • Página 21: Advertencias Finales Sobre El Conexionado

    INSTALACIÓN Advertencias finales sobre el conexionado  Una vez efectuada la conexión a los bornes, es necesario colocar unas bridas a los cables de tensión de red y a los de las conexiones de los componentes externos (accesorios, periféricos) respectivamente, en las proximidades de la regleta, para que queden separados los cables con tensión de red y los cables con baja tensión.
  • Página 22: Puesta En Servicio Y Programación

    PUESTA EN SERVICIO Y PROGRAMACIÓN CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA  1 Conecte el cuadro de maniobra en la toma de red CAMBIO DEL SENTIDO DE GIRO: si al hacer el prevista para ello: el display debe indicar el signo ?. reset (rS) la puerta se abre en vez de cerrarse, es ...
  • Página 23: Secuencia De Programación

    PUESTA EN SERVICIO Y PROGRAMACIÓN SECUENCIA DE PROGRAMACIÓN Esquema general para navegar por los menús y parámetros de programación Display D3 - D4 ENTER ENTER ENTER á á á ó ENTER à à (confirmando) à Seleccionar valor Seleccionar valor Seleccionar valor mediante ^ y mediante ^ y mediante ^ y...
  • Página 24: Grabación Del Código De Radio (Sólo Con Rsd) Y Del Recorrido De La Puerta (D1= "P")

    PUESTA EN SERVICIO Y PROGRAMACIÓN Grabación del código de radio (sólo con RSD) y del recorrido de la puerta (D1= “P”) Antes de grabar el recorrido de la puerta, 3 Pulse los botones ^ y hasta que aparezca el asegúrese de que el sentido de giro del parámetro D2 deseado (ver tabla).
  • Página 25: Programación De Las Funciones Avanzadas (D1= "A")

    PUESTA EN SERVICIO Y PROGRAMACIÓN Programación de las Funciones Avanzadas (D1= “A”) 1 Pulse ENTER para acceder a los menús de 3 Pulse los botones ^ y hasta que aparezca el programación. El display se ilumina y D1 parpadea. parámetro D2 deseado. Pulse ENTER para confirmar. D3 y D4 parpadean.
  • Página 26: Comprobación De La Fuerza Del Impacto

    PUESTA EN SERVICIO Y PROGRAMACIÓN COMPROBACIÓN DE LA FUERZA DEL IMPACTO  El cuadro de maniobra debe estar programado Mida la fuerza del impacto y compárela con los de forma que se respeten los valores indicados valores indicados en la norma EN 12453:2017. Si los en la norma EN 12453:2017.
  • Página 27: Mantenimiento Y Diagnóstico De Averías

    MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Español MANTENIMIENTO  Antes de realizar cualquier manipulación, Cada seis meses desconecte el aparato de la red eléctrica de 1 Compruebe que los dispositivos de marcha y de alimentación. seguridad, así como su instalación, no han sufrido ...
  • Página 28: Piezas De Recambio

    MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PIEZAS DE RECAMBIO   Si el aparato necesita reparación, acuda al Utilice sólo recambios originales. fabricante o a un centro de asistencia autorizado, no lo repare usted mismo. Manual de instalación...

Este manual también es adecuado para:

Izar o maxi vivo-d102m

Tabla de contenido