Cabecera de amplificación programable (21 páginas)
Resumen de contenidos para Televes MATV 3E/1S
Página 1
Ref. 531201 Art. Nr. MVN340 Manual de Instrucciones Amplifi cador MATV 3E/1S Manual de Instruções Amplifi cador MATV 3E/1S Manuel d´instructions Amplifi cateur MATV 3E/1S User´s Manual L.P. amplifi er 3In/1O Manuale del’Utente Centralino 3E/1U Bedienungsanleitung Mehrbereichsverstärker (3E/1A) w w w . t e l e v e s . c o m...
Instrucciones de seguridad Operación segura del equipo: Descripción de simbología de se- Condiciones generales de instala- guridad eléctrica: ción: • La tensión de alimentación de éste producto es de: 207-253V~ 50/60Hz. • Antes de manipular o conectar el equipo leer este •...
Instruções importantes de segurança Condições gerais de instalação: Operação segura do equipamento: Descrição de simbologia de segu- rança eléctrica: • Antes de utilizar ou ligar o equipamento leia este • A tensão de alimentação deste produto é de: 207- manual. 253V~ 50/60Hz.
Consignes de securite impor- tantes Description des symboles de sécu- Utilisation de l’appareil en toute sé- Conditions générales d´installation: rité électrique curité: • Lire la notice avant de manipuler ou brancher • La tension d’alimentation de ce produit est de: l’appareil.
Important safety instructions How to use the equipment safely: Description of the electrical safety General installation conditions: symbols: • Before handling or connecting the equipment, The powering supply of this product is: 207-253V~ please read this manual. 50/60Hz. • In order to reduce the risk of fi re or electric shock, •...
Importanti istruzioni per la sicurezza Come utilizzare il prodotto in modo Descrizione dei simboli di sicurez- Condizioni generali per sicuro: za elettrici: l’installazione: • Prima di utilizzare o collegare il prodotto, prego • L’alimentazione di questo prodotto è 207-253V~ • Per evitare il rischio di incendi o fol- leggere per intero il presente manuale.
SICHERHEITSHINWEISE Wie muss man das Gerät Beschreibung der Allgemeine Installationsanleitung: benutzen: Sicherheitssymbole: • Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine fachgerecht • Um das Risiko eines elektrischen •...
Página 8
Atenuadores / Atenuadores / Atténuateurs Entradas / Entradas / Entrées / Inputs / Ingressi / Eingänge Attenuators / Atenuattori / Dämpfungsregler Amplifi er with 3 inputs (UHF-BIII/DAB-FM) and 1 output BIII-DAB FM with an additional test connector, based on a split-band amplifi cation technique (UHF-VHF) which guarantees no intererence between both bands.
Página 9
Especifi caciones Especifi caçãos Caracteristiques Technical Specifi che Technische 531201 técnicas técnicas techniques specifi cations tecniche Daten Banda Banda Bande Band Banda Band BIII-DAB Margen de Margem de Marge de Frequency Margine di Frequenzbereich 88-108 174-400 470-862 Frecuencia frequência Fréquence Margin Frequenza High...
Página 10
Ejemplo de aplicación Exemplo de aplicação Exemple d’application Selección Typical application Esemp. dell’applicazione Anwendungsbeispiel Seleção Choix Selection NOTA: Se recomienda no alimentar el Selezione BIII-DAB amplifi cador mientras no esté Auswahl realizada la instalación para evitar posibles averias. NOTA: Recomenda-se não alimentar o amplifi cador mentras não esté...