Bosch DWK06G6.0 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para DWK06G6.0:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dunstabzugshaube DWK06G6.0, DWK09G6.0
Extractor hood DWK06G6.0, DWK09G6.0
Campana extractora DWK06G6.0, DWK09G6.0
Exaustor DWK06G6.0, DWK09G6.0
Davlumbaz DWK06G6.0, DWK09G6.0
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 2
[en] Instruction manual .................................... 9
[es] Instrucciones de uso ............................... 15
[pt] Instruções de serviço .............................. 22
[tr] Kullanma kιlavuzu .................................... 29
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch DWK06G6.0

  • Página 1 Dunstabzugshaube DWK06G6.0, DWK09G6.0 Extractor hood DWK06G6.0, DWK09G6.0 Campana extractora DWK06G6.0, DWK09G6.0 Exaustor DWK06G6.0, DWK09G6.0 Davlumbaz DWK06G6.0, DWK09G6.0 [de] Gebrauchsanleitung ........2 [pt] Instruções de serviço ......22 [en] Instruction manual ........9 [tr] Kullanma kιlavuzu ........29 [es] Instrucciones de uso ....... 15...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Lüfternachlauf ..................5 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Intensivstufe ..................5 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Beleuchtung ..................5 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. Reinigen und warten ..............5 : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen.
  • Página 3 In Verbindung mit einer eingeschalteten Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ Dunstabzugshaube wird der Küche und den Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Kochstelle ausschalten.
  • Página 4: Umweltschutz

    Ursachen für Schäden Achtung! Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas- tung der restlichen Lampen zu verhindern. Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektro- nik.
  • Página 5: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Lüfternachlauf Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Der Lüfternachlauf ist in jeder beliebigen Lüfterstufe möglich. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Zuerst die Taste der gewünschten Lüfterstufe 1, 2 oder 3 drü- Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn cken.
  • Página 6: Metallfettfilter Reinigen

    Beachten Sie alle Anweisungen und Warnungen, die den Reini- Metallfettfilter ausbauen gungsmitteln beiliegen. Filterabdeckung nach oben klappen. Bereich Reinigungsmittel Hinweise Edelstahl Heiße Spüllauge: Der Öffnungswinkel der Filterabdeckung ist auf ca. 80° ■ Mit einem Spültuch reinigen und begrenzt. Filterabdeckung nicht weiter öffnen, die Schar- einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Página 7: Störungen - Was Tun

    Störungen – was tun? Lampen auswechseln Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Stromschlaggefahr! Hinweise. Beim Auswechseln der Lampen stehen die Kontakte der Lam- Stromschlaggefahr! penfassung unter Strom. Vor dem Auswechseln den Netzste- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Página 8: Zubehör Umluftbetrieb

    Zubehör Umluftbetrieb (nicht im Lieferumfang enthalten) DHZ5315 DHZ5316...
  • Página 9 Operating the appliance ............12 Setting the fan .................. 12 Additional information on products, accessories, replacement Fan run-on time ................12 parts and services can be found at www.bosch-home.com and Intensive setting ................12 in the online shop www.bosch-eshop.com Lighting ....................12 : Important safety information Read these instructions carefully.
  • Página 10 In combination with an activated vapour Hot oil and fat can ignite very quickly. ■ extractor hood, room air is extracted from Never leave hot fat or oil unattended. the kitchen and neighbouring rooms - a Never use water to put out burning oil or partial vacuum is produced if not enough fat.
  • Página 11: Environmental Protection

    Causes of damage Caution! Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate can produce corrosion damage. Always replace faulty bulbs to prevent the remaining bulbs from overloading. Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry.
  • Página 12: Operating The Appliance

    Operating the appliance Fan run-on time These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not Fan run-on is possible at any fan speed. apply to your appliance. First, press the button corresponding to the desired fan Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and speed: 1, 2 or 3 .
  • Página 13: Cleaning The Metal Mesh Grease Filters

    Follow all instructions and warnings included with the cleaning Removing metal mesh grease filter agents. Fold the filter cover upwards. Area Cleaning agents Notes Stainless steel Hot soapy water: The opening angle of the filter cover is restricted to approx. ■...
  • Página 14: Trouble Shooting

    Trouble shooting Replacing bulbs Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Risk of electric shock! Risk of electric shock! When changing the bulbs, the bulb socket contacts are live. Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried Before changing the bulb, unplug the appliance from the mains out and damaged power cables replaced by one of our trained or switch off the circuit breaker in the fuse box.
  • Página 15: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Encontrará más información sobre productos, accesorios, Desconexión automática ..............18 piezas de repuesto y servicios en internet: Nivel intensivo................... 18 www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com Iluminación ..................18 : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes Comprobar el aparato al sacarlo de su instrucciones.
  • Página 16 En combinación con una campana ¡Peligro de incendio! extractora conectada se extrae aire de la Los depósitos de grasa del filtro de ■ cocina y de las habitaciones próximas; sin grasas pueden prenderse. una entrada de aire suficiente se genera Los filtros de grasa deben limpiarse por una depresión.
  • Página 17: Protección Del Medio Ambiente

    ¡Peligro de descarga eléctrica! Causas de daños Un aparato defectuoso puede ocasionar ¡Atención! ■ una descarga eléctrica. No conectar Peligro de daños por corrosión Encender siempre el aparato nunca un aparato defectuoso. cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada.
  • Página 18: Manejar El Aparato

    Manejar el aparato Desconexión automática Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que La desconexión automática está disponible en cualquier nivel no aludan a su aparato. de ventilador. Nota: Encender la campana extractora al empezar a cocinar y Pulsar primero la tecla del nivel de ventilador deseado 1, 2 o apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de cocción.
  • Página 19: Limpiar El Filtro De Metal Antigrasa

    Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen los A mano: productos de limpieza. Nota: En caso de suciedad fuertemente incrustada se puede utilizar un disolvente de grasa. Se puede solicitar a través de la Zona Productos de limpieza tienda on-line. Acero inoxidable Agua caliente con un poco de jabón: Remojar los filtros de metal antigrasa en agua caliente con...
  • Página 20: Sustituir El Filtro De Carbono Activo (Solo En Funcionamiento Con Recirculación De Aire)

    Sustituir el filtro de carbono activo (solo en Desmontar el filtro metálico antigrasa, véase arriba. funcionamiento con recirculación de aire) Girar los antiguos filtros de carbono activo y extraerlos del soporte. ¨ Para garantizar un buen grado de disipación del olor, se debe revisar el filtro habitualmente.
  • Página 21: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Encontraremos la solución correcta; también a fin de evitar la visita innecesaria de un técnico de servicio. Indicar el número de producto (n.° E) y el de fabricación (n.° FD) para obtener un asesoramiento cualificado.
  • Página 22: Instruções De Segurança Importantes

    Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Paragem do ventilador ..............25 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: Fase intensiva................... 25 www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com Iluminação ..................25 : Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só...
  • Página 23 Quando o exaustor está ligado, retira o ar O óleo e a gordura quentes incendeiam- ■ ambiente à cozinha e aos espaços se rapidamente. Nunca deixe óleo ou adjacentes - sem ar suficiente é criada uma gordura quentes sem vigilância. Nunca pressão negativa.
  • Página 24: Protecção Do Meio Ambiente

    Perigo de choque eléctrico! Causas de danos Um aparelho avariado pode causar Atenção! ■ choques eléctricos. Nunca ligue um Perigo de danificação devido a danos provocados por aparelho avariado. Puxe a ficha da corrosão. Ligar sempre o aparelho quando se cozinha, para evitar a formação de água de condensação.
  • Página 25: Operar O Aparelho

    Operar o aparelho Paragem do ventilador Estas instruções aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É possível que sejam descritos vários pormenores de É possível ativar a paragem do ventilador em qualquer nível do equipamento individuais que não se aplicam ao seu aparelho. ventilador.
  • Página 26: Limpeza Dos Filtros Metálicos De Gorduras

    Tenha em atenção todas as indicações e avisos relativamente Manualmente: aos produtos de limpeza. Nota: No caso de sujidade de difícil remoção, recomendamos a utilização de um solvente especial de gorduras. Este pode Zona Produtos de limpeza ser encomendado na loja Online. Aço inoxidável Solução de água quente e detergente: Amolecer a gordura dos filtros metálicos, pondo-os de molho...
  • Página 27: Mudar O Filtro De Carvão Ativo (Só Para Funcionamento Com Recirculação De Ar)

    Mudar o filtro de carvão ativo (só para Desmontar o filtro metálico anti-gordura ver acima. funcionamento com recirculação de ar) Rodar os filtros de carvão ativado usados e retira-los do suporte. ¨ Para garantir o grau de eliminação de odores, a manutenção do filtro tem de ser efetuada regularmente.
  • Página 28: Serviço De Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição. Encontramos sempre uma solução adequada, também para evitar deslocações desnecessárias do técnico. Quando efetuar a chamada, indique o número de produto (N.° E) e o número de fabrico (N.°...
  • Página 29: Ölüm Tehlikesi

    Produktinfo Cihazın kullanımı ..............31 Fanın ayarlanması................31 Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha Fanın çalışmaya devam etmesi............. 32 fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online-Mağaza: Yoğun kademesi ................32 www.bosch-eshop.com Aydınlatma..................32 : Önemli güvenlik uyarıları Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu Bu cihaz harici bir zamanlayıcı...
  • Página 30: Yanma Tehlikesi

    Ancak ateşliğin kurulu bulunduğu mekânda Birden çok gazlı ocağın aynı zamanda ■ vakumun 4 Pa (0,04 mbar) değerini çalıştırılması yüksek ısıların oluşmasına aşmadığı sürece cihaz tehlikesiz bir şekilde neden olur. Ocakların üzerine yerleştirilen işletilebilir. Bu, ancak örneğin hava giriş/ bir havalandırma cihazı bu nedenle hasar çıkış...
  • Página 31: Çevre Koruma

    Çevre koruma Cihazın ambalajını çıkarın ve ambalajı çevreyi koruma kriterlerine uygun şekilde imha edin. Çevrenin korunması kurallarına uygun imha Bu cihaz, eski elektrikli ve elektronik cihazlar (WEEE – waste electrical and electronic equipment) hakkındaki 2012/19/AB sayılı Avrupa Yönetmeliği'ne uygundur. Bu yönetmelik, eski cihazların AB genelinde geçerli olmak üzere geri alınmaları...
  • Página 32: Fanın Çalışmaya Devam Etmesi

    Fanın çalışmaya devam etmesi Yoğun kademesi Fanın çalışmaya devam etmesi her fan kademesinde Aşırı güçlü koku ve duman oluşumu durumunda yoğun mümkündür. kademesini kullanabilirsiniz. Öncelikle istediğiniz fan kademesi tuşuna, 1, 2 veya 3 basınız. Yoğun kademesinin etkinleştirilmesi için 3 ° tuşunu 2 saniye süreyle basılı...
  • Página 33: Arızalar - Ne Yapmalı

    Metal yağ filtrelerin temizlenmesi Yangın tehlikesi! Yağ filtresindeki yağ tortuları tutuşabilir. Yağ filtresini en az 2 ayda bir temizleyiniz. Cihazı kesinlikle yağ filtresi olmadan çalıştırmayınız. Bilgiler Aşırı tesirli, asitli veya lavgalı temizleyiciler kullanmayınız. ■ Metal yağ filtrelerinin temizlenmesinde, cihazın içindeki metal ■...
  • Página 34: Hasar Tablosu

    Hasar tablosu Halojen ampullerin değiştirilmesi Bilgi: Halojen lambalar (ampuller) takılırken, cam tüp kısmına Arıza Olası neden Çözüm dokunulmamalıdır. Halojen ampulleri takmak için, temiz bir bez kullanınız. Cihaz çalışmıyor Fiş yerine otur- Cihazı elektrik prizine takınız tulmamış Ampul halkasını dikkatli bir şekilde, uygun bir alet ile söküp çıkarınız.
  • Página 37: Dolaşımlı Hava Modu Aksesuarları

    Dolaşımlı hava modu aksesuarları (Teslimat kapsamına dahil değildir) LZ55650...
  • Página 40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000864475* 930628 9000864475...

Este manual también es adecuado para:

Dwk09g6.0

Tabla de contenido