Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Internet: http:/ / www.bos ch-haus geraete.de
B os ch Info-Team: de Tel. 01 80/ 5 30 40 50 (E 0,14/ Min. DTAG )
Oδηγίες xρήσης και
τoπθέτησης
tr
Montaj ve kullanım
talimatları
Instrukcja obsługi i
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch DWK096750

  • Página 1 Oδηγίες xρήσης και τoπθέτησης Montaj ve kullanım talimatları Instrukcja obsługi i Internet: http:/ / www.bos ch-haus geraete.de B os ch Info-Team: de Tel. 01 80/ 5 30 40 50 (E 0,14/ Min. DTAG )
  • Página 2 Σελίδα 25 – 35...
  • Página 3: Funzionamento Ad Espulsione D'aria

    Se l’aria di alimentazione non è suficiente, sus siste pericolo d’intossicazione a causa di ritorno di gas combusti. a ricircolo d’aria - con iltro a carbone attivo -, que Funzionamento a ricircolo d’aria:  A questo scopo è necessario montare un iltro Potete acquistare Funzionamento ad espulsione d’aria: specializzato...
  • Página 4: Istruzioni Di Sicurezza

    Primo impiego: Istruzioni di sicurezza:  Non iammeggiare pietanze sotto la cappa Pericolo d’incendio del iltro grassi se raggiunto delle iamme.  possono causare pericoli gravi per l’utilizza tore.   Se il cavo di alimentazione di questo apparec  electrical and electronic equi Questa direttiva deinisce le norme per la rac Piani di cottura a gas / Fornelli a gas...
  • Página 5 Per eliminare nel modo più eficace i vapori di  Accendere la cappa  Spegnere la cappa solo alcuni minuti dopo la ine della cottura. qualsiasi velocità anche da bile da qualsiasi posizione,...
  • Página 6: Filtri Antigrasso Metallici

    Filtri antigrasso metallici Per trattenere i componenti grassi dei vapori di cottura si utilizzano iltri metallici per grassi.  Attenzione:  scorrere l’apposita leva del perno di issaggio. grassi, il iltro diventa iniammabile, e il funziona  detersivo liquido neutro. Importante: Lavando tempestivamente i iltri metallici per grassi, �...
  • Página 7: Filtro A Carbone Attivo

    Filtro a carbone attivo: Sostituzione iltro antiodore al carbone attivo Per eliminare gli odori nel funzionamento a ricir  colo d’aria.  Attenzione: grassi, l’iniammabilità aumenta, e il funzionamento   Togliere i Filtri antigrasso metallici.  Importante: Mediante tempestiva sostituzione del iltro a carbo quando sul display appare Attivazione del segnale di allarme ...
  • Página 8 Togliere corrente alla cappa aspirante estraendo la spina di alimentazione, oppure togliendo il fusibile.  Quando si lavano i iltri per grassi, pulire anche  zione di acqua e detersivo ben calda, oppure max. 20 Watt, attacco GU4). Attenzione:  iandolo, ma ammorbiditelo con un panno umi ...
  • Página 9 Avvertenze supplementari per apparecchi di Gli apparecchi dismessi non sono riiuti senza cottura a gas: es. in Germania: Regole Tecniche per Installazioni a Gas TRGI). parecchio nel trasporto ino a Voi. Tutti i materiali ad un muro alto. Distanza min. 50 mm. dal quale può...
  • Página 10 ��� ��� ��� ��� Se l’aria di alimentazione non è suficiente, sus siste pericolo d’intossicazione a causa di ritorno di gas combusti. utilizzato, oppure in un pozzo, che serve al delusso dell’aria di locali, nei quali sono installati focolari. Nell’espulsione d’aria devono essere osservate le norme amministrative e legali (per es.
  • Página 11: Connessione Iltrante

     Tubi tondi: La cappa 150 mm, comunque min. 120 mm..  canali a sezione quadra  sezione trasversale interna equivalente a quella Essi non dovrebbero presentare forti devia  zioni. ø 150 mm ca. 177 cm  Nel caso di diametri di tubo diversi:  Nel funzionamento a scarico d’aria isso.
  • Página 12 La cappa Montaggio corpo cappa 1. Rimuovere i pannelli aspiranti ed i iltri metallici 2. Tracciare sul muro della cucina una linea me diana dal sofitto ino allo spigolo inferiore della Serrare deinitivamente le Viti 12a issaggio delle viti. �� issaggio delle staffe issaggio camino.
  • Página 13 Connessione uscita aria in versione iltrante  Tutti i componenti menzionati nella se guente procedura sono inclusi nel kit iltrante. 7.2.1 e richiuderle ino Trovate i relativi numeri degli accessori alla ine  di queste istruzioni per l’uso.  (2,9 x 6,5) in dotazione. ...
  • Página 14 Si el aire de alimentación no es suiciente, existe el peligro de intoxicación a causa de los gases de combustión. iltrante - con iltro al carbón activo -, su uso está Funcionamiento trámite el reciclaje del aire:  Es necesario montar un iltro al carbón activo Puede adquirir en los proveedores es Funcionamiento a expulsión del aire: iltros de re-puesto.
  • Página 15: Primer Empleo

    Primer empleo: Instrucciones de seguridad:  No lambee alimentos debajo la campana aspi versiones del aparato. Es posible que se de scriban detalles individuales de la dotación que Esiste el peligro de que se incendie el iltro  Los hornillos encendidos tienen que tener siem Las reparaciones tienen que ser realizadas ...
  • Página 16: Tecla Función

    Para eliminar de la manera más eicaz los va  Encender la camapana  Apagar la campana Tecla Función desde cualquier velocidad al inal de los cuales el si El punto que desde cualquier posición,...
  • Página 17: Filtros Antigrasa Metálicos

    Filtros antigrasa metálicos Para retener los componentes grasos de los vapores de cocción se utilizan iltros metálicos para grasas.   Atención:  Limpiarlo externamente con un paño húmedo y grasos, el iltro se puede inlamar, y el funcio detergente líquido neutro. Importante: �...
  • Página 18: Filtro Al Carbón Activo

    Filtro al carbón activo: Cambio del iltro al carbón activo   hasta que se apague el di Atención: grasas, la inlamabilidad aumenta, y el funciona- Sustitución de los iltros:   Quitar los iltros antigrasa metálicos. Importante:  Sacar el iltro antiolor al carbón activado satu A través de la oportuna sustitución del iltro al car bón activo, se previene el peligro de incendio, que que sustituirlo cuando en el display aparecen las...
  • Página 19 Desenchufar la campana aspirante, o quitar el  Cuando se laven los iltros antrigrasa, hay que den causar quemaduras algunos minutos después 2. Extraer la lámpara desde el soporte.  Voltios, máx. 20 vatios, enganche GU4). Atención:  No quite la suciedad seca pegada rascando, ablandelo con un paño húmedo.
  • Página 20: Advertencias Suplementarias Para Aparatos De Cocción A Gas

    Advertencias suplementarias para aparatos de cocción a gas: que ser observadas las pertinentes normas de ley Asegurarse de que el aparato no funcione antes de nacional (por ej. en Alemania: Reglas Técnicas para Instalaciones a Gas TRGI). rante el transporte. Todos los materiales utilizados rogamos que colabore, eliminando el embalaje de único lado que toque con un mueble o con un muro alto.
  • Página 21: Funcionamiento A Expulsión Del Aire

    Funcionamiento a expulsión del aire ��� ��� ��� ��� de la pared externa. Si el aire de alimentación no es suiciente, existe en una chimenea para humos o gases que usamos peligro de intoxicación a causa de los gases nor-malmente, o en un pozo, que sirva para eliminar producidos por la combustión el aire de los locales en los que hay instalados chi- Una única caja mural de alimentación/descarga del...
  • Página 22: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica  Tubos redondos: La campana tiene que ser conectada a un enchufe Aconsejamos un diámetro interno de 150 mm,  ble, en proximidad de la campana. canales de sección cuadrada tienen que  El enchufe con descarga a tierra tiene que tener una sección transversal interna equiva No deben presentar grandes desviaciones.
  • Página 23: Conexión Consalida Del Aire En Versión

    La campana Montaje del cuerpo de la campana 1. Quitar los panel aspirante y los iltros (ver 2. Trazar sobre la pared de la cocina una línea mediana desde el techo hasta la esquina infe 10. Apretar deinitivamente los tornillos 12a ��...
  • Página 24 Conexión con salida del aire en versión Montaje Chimenea iltrante Chimenea superior  Todos los componentes mencionados en el siguiente procedimiento se encuentran inclui  dos en el kit iltrante. Encontrará los números de los 12c (2,9 x 6,5) en dotación. los accesorios al inal de este manual.
  • Página 25: Περιγραφή Της Συσκευής

    Περιγραφή της συσκευής Λειτουργίες Καμινάδα Χειριστήρια Φωτισμός/Μοτέρ Εάν ο αέρας τροφοδοσίας δεν επαρκεί, υπάρχει κίνδυνος δηλητηρίασης εξαιτίας της επιστροφής των καυσαερίων. Το πλαίσιο εντοιχισμού τροφοδοσίας/ απαγωγής του αέρα δεν διασφαλίζει την τήρηση των οριακών τιμών. Σημείωση: Για τον υπολογισμό θα πρέπει να λαμβάνονται...
  • Página 26: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Πριν την πρώτη χρήση Πρώτη χρήση: Οδηγίες ασφαλείας:  Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρε Μη μαγειρεύετε φαγητά φλαμπέ κάτω από τον ται σε πολλά μοντέλα της συσκευής. Είναι πι απορροφητήρα. θανόν να περιγράφονται διάφορα εξαρτήματα Κίνδυνος ανάφλεξης του φίλτρου για λίπη σε του...
  • Página 27: Χρήση Του Απορροφητήρα

    Χρήση του απορροφητήρα Για την αποτελεσματικότερη απομάκρυνση των ατμών του μαγειρέματος:  Ανάψτε τον απορροφητήρα πριν αρχίσετε το μαγείρεμα.  Σβήστε τον απορροφητήρα λίγα λεπτά μετά το τέλος του μαγειρέματος. Λειτουργία Οθόνη Πλήκτρο Ανάβει και σβήνει το µοτέρ Εµφανίζει την αναρρόφησης µε την τελευ επιλεγµένη...
  • Página 28 Φίλτρα και συντήρηση Καθαρισμός των Confort Panel Μεταλλικά φίλτρα για λίπη Για τη συγκράτηση των λιπαρών συστατικών Η μονάδα αναρρόφησης δεν πρέπει να πλένε στους ατμούς από το μαγείρεμα χρησιμοποιού ται στο πλυντήριο πιάτων.  Ανοίξτε τη μονάδα αναρρόφησης τραβώντας νται μεταλλικά φίλτρα για λίπη. την.
  • Página 29 Φίλτρα και συντήρηση Φίλτρο ενεργού άνθρακα: Αντικατάσταση φίλτρου ενεργού άνθρακα: Μηδενισμός του συναγερμού Για εξάλειψη των οσμών κατά τη λειτουργία  Σβήστε τα φώτα και το μοτέρ αναρρόφησης ανακύκλωσης.  Πιέστε το πλήκτρο E έως ότου σβήσει η οθόνη Προσοχή: Αντικατάσταση φίλτρου Λόγω...
  • Página 30: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και συντήρηση Αλλαγή λαμπτήρων 1. Σβήστε τον απορροφητήρα και διακόψτε την Διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία του απορ τροφοδοσία αποσυνδέοντας το φις ή κατεβάζο ροφητήρα αποσυνδέοντας το φις ή αφαιρώντας ντας το διακόπτη ασφαλείας. την ασφάλεια.  Όταν πλένετε τα φίλτρα για λίπη, πρέπει να Οι...
  • Página 31 Οδηγίες για την τοποθέτηση: Σημαντικές προειδοποιήσεις Συμπληρωματικές προειδοποιήσεις για συσκευ Οι συσκευές που αποσύρονται δεν είναι απορ ές αερίου: ρίμματα χωρίς καμία αξία. Η σωστή τους διάθεση μπορεί να βοηθήσει στην Κατά την τοποθέτηση των εστιών αερίου θα ανακύκλωση χρήσιμων υλικών. πρέπει...
  • Página 32: Πριν Την Τοποθέτηση

    Πριν την τοποθέτηση Λειτουργία με απαγωγή του αέρα ��� ��� ��� ��� Ο αέρας της απαγωγής διοχετεύεται προς τα πάνω μέσω ενός φρεατίου αερισμού ή απευθείας σε υπαίθριο χώρο μέσω του εξωτερικού τοίχου. Εάν ο αέρας τροφοδοσίας δεν επαρκεί, υπάρχει Απαγορεύεται...
  • Página 33: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Πριν την τοποθέτηση Ηλεκτρική σύνδεση  Κυλινδρικοί σωλήνες: Ο απορροφητήρας πρέπει να συνδεθεί οπωσδή Συνιστάται εσωτερική διάμετρος και ποτε σε πρίζα με γείωση βάσει των κανονισμών. οπωσδήποτε μικρότερη από. 120 mm..  Οι αγωγοί τετράγωνης διατομής πρέπει να Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται σε σημείο με εύκολη πρόσβαση, κοντά...
  • Página 34 Τοποθέτηση Ο απορροφητήρας προορίζεται για εγκατάσταση Σε περίπτωση εγκατάστασης του απορ στον τοίχο της κουζίνας. ροφητήρα για λειτουργία ανακύκλωσης με 1. Αφαιρέστε τις μονάδες αναρρόφησης και τα καμινάδα, το πάνω στήριγμα 7.2.1 πρέπει να μεταλλικά φίλτρα (βλ. κεφάλαιο Φίλτρα και συ στερεωθεί...
  • Página 35 Τοποθέτηση  Χρησιμοποιήστε τα κολάρα 25 για να στερεώ Σύνδεση εξόδου αέρα μοντέλου σετε το σωλήνα σύνδεσης ανάμεσα στην έξοδο ανακύκλωσης αέρα του σώματος του απορροφητήρα και στο Για την εγκατάσταση του μοντέλου απαγωγής, συν ρακόρ 15.  Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει τα φίλτρα δέστε...
  • Página 36: Kullanım Talimatları

    Kullanım talimatları Çalışma şekilleri Aygıtın tanımı Hava beslemesinin yetersiz olduğu durumlarda, yanmış gazların tekrar mekana dolması Baca Aydınlatma/Motor zehirlenmeye yol açabilir. Tek başına duvara monteli hava besleme / tahliye aparatı, sınır değerin aşılmayacağı garantisini Not: Değer tespiti esnasında, meskenin toplam havalandırma verileri göz önünde bulundurulmalıdır.
  • Página 37: Güvenlik Talimatları

    İlk kullanımdan önce yapılmalıdır İlk kullanım: Güvenlik talimatları:  İşbu kullanım kitapçığı, cihazın birden fazla Emici davlumbazın altında yemeklerde alev versiyonu için öngörülmüştür. Bu nedenle, yakmayınız. cihazınızda bulunmayan bazı ayrıntıların Alevlerin ulaşması halinde yağ iltresinin açıklanmış olması mümkündür.  Bu emici davlumbaz ilgili güvenlik normlarına tutuşma tehlikesi bulunmaktadır.
  • Página 38 Davlumbazın kullanımı Pişirme buharlarının en etkili şekilde tahliye edilebilmeleri için:  Pişirme işlemi başladığında davlumbazı çalıştırınız.  Davlumbazı ancak pişirme işlemi sona erdikten birkaç dakika sonra kapatınız. Düğme İşlev Ayarlanmış çalıştırıldığı hızda çalıştırır. olan hızı görüntüler. Çalışma hızını düşürür. Çalışma hızını arttırır. Motor durmuş...
  • Página 39 Filtreler ve bakım Emici paneller Metalik yağ iltreleri Pişirme buharlarında bulunan yağlı unsurlar, Emici panel kesinlikle bulaşık makinesinde metalik yağ iltreleri ile süzülmektedir. yıkanmamalıdır.  Dikkat: çekerek açınız.  Sabitleme çubuğunu kaydırarak paneli Atık yağ miktarının giderek artması, iltrenin yanıcı davlumbazın gövdesinden ayırınız. hale gelmesine yol açmakta, emici davlumbazın  Nemli bir bez ve pH değeri nötr olan bir işleyişini etkilemektedir.
  • Página 40 Filtreler ve bakım Aktif karbonlu iltre değişimi: Aktif karbonlu iltre: Aktif karbonlu koku önleyici iltrenin Hava devridaimi ile çalıştığında kokuları yok değiştirilmesi eder. Alarm ikazının sıfırlanması Dikkat:  Aydınlatma ve Emme Motorunu kapatınız.  Atık yağ miktarının giderek artması, iltrenin yanıcı düğmesine basınız.
  • Página 41: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve bakım Ampullerin değiştirilmesi 1. Emici davlumbazı kapatınız ve işi çıkararak Emici davlumbazın işini prizden çıkararak veya veya emniyet şalterini kapatarak cereyanı sigortasını sökerek cereyanını kesiniz.  Yağ iltreleri yıkarken gövdenin ulaşılabilir noktalarında meydana gelen yağ birikmelerini Halojen ampuller çalışma esnasında ısınırlar. Söndürdükten birkaç...
  • Página 42 Montaj talimatları: Önemli açıklamalar Gazlı pişirme cihazları ile ilgili ilave ikazlar: Artık kullanılmayan ürünler değeri bulunmayan atıklar değildir. Gazlı ocakların montajı esnasında ilgili ulusal Geri dönüşüm aracılığı ile birçok değerli malzemenin mevzuata uyulmalıdır (örnek olarak Almanya’da: tekrar kullanılması mümkündür.Hurdaya ayırmadan Gazlı...
  • Página 43: Montajdan Önce

    Montajdan önce Hava tahliyesi ile çalıştırma ��� ��� ��� ��� Tahliye edilecek hava, havalandırma deliği aracılığı ile yukarıya doğru veya dış duvardan geçerek doğrudan dışarıya taşınır. Hava beslemesinin yetersiz olduğu durumlarda, Tahliye edilecek havanın duman veya yanmış gazların tekrar mekana dolması gaz tahliyesi için kullanılan bir bacaya veya zehirlenmeye yol açabilir.
  • Página 44: Yuvarlak Borular

    Montajdan önce Elektrik bağlantısı  Yuvarlak borular: Davlumbaz, topraklaması bulunan ve normlara İç çap olarak 150 mm, her halükarda da asgari uygun bir prize bağlanmalıdır. Topraklı prizin 120 mm. önerilmektedir.  Kare kesitli kanalların dahili kesit yüzeyi, erişilebilir bir yerde ve bacaya yakın olması tercih  Topraklı...
  • Página 45 Davlumbaz, mutfak duvarına monte edilmek üzere Davlumbaz gövdesinin montajı üretilmiştir. Davlumbaz gövdesini takmadan önce 1. Emici panelleri ve metalik iltreleri sökünüz davlumbaz gövdesinin asma noktalarında (bakınız Filtreler ve Bakım isimli bölüm) vidasını sıkınız. 2. Mutfak duvarının üzerinde, tavandan başlayan Davlumbaz gövdesini 12avidalarına asınız. ve emici davlumbazın alt kenarına kadar Destek olarak kullanılan 12a vidalarını...
  • Página 46 Filtre versiyonunda hava tahliye bağlantısı Bacanın Montajı Aşağıdaki yöntemde sözü edilen tüm Üst baca  Yan levhaları haifçe genişletin 7.2.1 bağlama komponentler iltre takımında bulunmaktadır. Aksesuarların ilgili numaralarını işbu kullanım bileziklerine takın ve iyice kapatın.  talimatlarının sonunda bulabilirsiniz. 12c (2,9 x 6,5) vida ile bağlama ...
  • Página 47 Instrukcja obsługi Sposoby działania Opis urządzenia Jeśli ilość powietrza zasilającego nie jest wy starczająca istnieje niebezpieczeństwo zatrucia spowodowanego zwrotem gazów powstałych na skutek spalania. modzielnie nie gwarantuje przestrzegania wartości Uwaga: Dokonując oceny należy zawsze brać pod uwagę ogólną wentylację w mieszkaniu. Tą zasadą należy się...
  • Página 48: Przed Pierwszym Użyciem

    Przed pierwszym użyciem Pierwsze użycie:  Qq Niniejsza instrukcja obsługi odpowiada Nie należy zapalać więcej niż 2 palniki gazowe jed nocześnie przez czas powyżej 15 minut i przy kilku wersjom urzadzenia. Możliwym jest, że maksymalnym obciążeniu termicznym. zostanie w niej opisane wyposażenie, które nie Istnieje niebezpieczeństwo oparzeń...
  • Página 49 Niniejszy wyciąg kuchenny przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Wyciągu należy używać wyłącznie przy włączo Spalone lampki kontrolne należy wymienić jak najszybciej w celu uniknięcia przeciążenia pozosta łych lampek . Nigdy nie należy włączać okapu bez iltra do wyciągu tluszczy. Nagrzane tłuszcze i olej są...
  • Página 50 Panele wyciągowe Metalowe iltry przeciwtłuszczowe Do zatrzymania tłustych składników pary Panele wyciągowe nie mogą w żadnym wypad powstałej podczas gotowania wykorzysty ku być myte w zmywarce. wane są iltry metalowe.  Otworzyć panel wyciągowy, pociągając go.  Odczepić panel od korpusu okapu przesuwając Uwaga W przypadku wzrastającego nasycenia tłustymi dźwignię...
  • Página 51: Filtry Z Węgla Aktywnego

    Filtry z węgla aktywnego Wymiana iltra anty-zapachowego z węgla ak tywnego Usuwanie zapachów przy włączonym obiegu Reset sygnału alarmowego powietrza.  Wyłączyć lampki i silnik wyciągu.  Nacisnąć i przytrzymać przycisk aż zgaśnie z Uwaga: W przypadku wzrastającego nasycenia tłustymi wyświetlacza. resztkami iltr staje się łatwopalny, a działanie wycią gu może zostać...
  • Página 52 1. Wyłączyć okap i odłączyć zasilanie elektryczne Wyłączyć zasilanie elektryczne poprzez wy poprzez wyciągniecie wtyczki lub wyłączenie ciągniecie wtyczki z prądu lub wyciągniecie przełącznika bezpieczeństwa. bezpiecznika.  Podczas mycia iltrów do wyciągu tłuszczy na Zapalone lampki halogenowe nagrzewają się. leży również usunąć resztki tłuszczu osiadłe na Również...
  • Página 53 Instrukcje dotyczące montażu: Ważne ostrzeżenia Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące urządzeń Nie funkcjonujące urządzenia nie są bezwarto gazowych: ściowymi odpadami. Dzięki ekologicznemu usuwaniu odpadów możliwym Podczas montażu palników gazowych należy jest odzyskanie cennych materiałów. przestrzegać wszelkich, obowiązujących w danym Przed złomowaniem urządzenia należy upewnić się kraju przepisów (np.
  • Página 54: Przed Montażem

    Przed montażem Funkcja wydalania powietrza ��� ��� ��� ��� góry poprzez komin wentylacyjny lub bezpośrednio na otwartą przestrzeń poprzez zewnętrzną część Jeśli ilość powietrza zasilającego nie jest wy starczająca istnieje niebezpieczeństwo zatrucia spowodowanego zwrotem gazów powstałych na go powietrza do zwyczajowo używanego komina skutek spalania.
  • Página 55: Podłączenie Do Instalacji Elektrycznej

    Przed montażem Podłączenie do instalacji elektrycznej  Rury okrągłe: powinien być połączony tylko z jednym uzie Zalecamy rury o średnicy wewnętrznej 150mm.  Kanały o kwadratowym mieniem zainstalowanym zgodnie z obowiązującymi normami. Uziom należy zainstalować w jak najbar mieć poprzeczny przekrój odpowiadający prze dziej dostępnym miejscu, blisko okapu.
  • Página 56: Montaż Korpusu Okapu

    Montaż Montaż korpusu okapu należy zamontować na ścianie kuchennej. 1. Wymontować panele wyciągowe oraz iltry me 8. Przed założeniem korpusu okapu, docisnąć 2 talowe (patrz rozdział Filtry i konserwacja). śruby znajdujące się w punktach jego zawie 2. Na ścianie należy naszkicować linię prowadzą cą...
  • Página 57 Montaż Podłączenie wylotu powietrza w wersji Montaż osłony przewodu kominowego iltrującej Część górna  Należy delikatnie odgiąć boki części osłony i Wszystkie części, o których mowa w poniż szej procedurze zawarte są w zestawie iltru zaczepić je o wsporniki 7.2.1, upewniając się, jącym.
  • Página 60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 436004284_03 - 090529...

Tabla de contenido