Soplador aspirador de hojas a batería con motor sin escobillas, 280 km/h, 9,63 m3/min, bolsa recogedora de 45l, dos de las baterías de 40v 2ah y cargador (146 páginas)
English 10.2 Stop the machine..........8 Description......... 4 10.3 Operation tips............ 8 Purpose.............. 4 10.4 Operate as a mulcher......... 8 Product overview..........4 10.5 Operate as a blower........... 8 Important safety instructions...4 11 Maintenance........9 Double-insulated appliances.....4 11.1 Clean the machine..........9 Child safety........
English DESCRIPTION • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. PURPOSE • Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. The machine is used to propel air out of a tube to move •...
English require the use of a polarized extension cord. The • Do not use an extension cord that provides a loose appliance plug will fit into a polarized extension cord connection. A loose connection may result in only one way. If the plug does not fit fully into the overheating, fire, and increases the risk of a burning.
English PROPOSITION 65 Symbol Explanation WARNING Do not expose the product to rain or moist conditions. This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, Keep all bystanders at least 15 m away.
English WARNING • If the parts have damage, do not use the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the machine. • If the parts are damaged or missing, speak to the service center. 1.
English ASSEMBLE AS A BLOWER 2. Push the on/off button forward twice to reach the high speed. 1. Move the blower tube (4) forward until the notched area (11) clicks into the slot (12). 2. Put the concentrator nozzle (5) into the blower tube to lock.
English • Clean the housing and the plastic components with a moist and soft cloth. 11.2 CLEAN THE COLLECTION BAG • Wear safety glasses and a dust mask. • If it is necessary, clean the bag 1 time a year or more. 1.
Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of three (3) TROUBLESHOOTING years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion will repair or replace any PROBLEM POSSIBLE SOLUTION...
English EXPLODED VIEW No. Part No. Qty Description R0201237-00 1 Nozzle R0201238-00 1 Blower Tube R0201239-00 1 Collection bag R0201240-00 1 Tube...
Página 12
Français 10.1 Démarrez la machine........18 Description........13 10.2 Arrêtez la machine...........18 But..............13 10.3 Conseils sur l’utilisation........18 Aperçu............. 13 10.4 Fonctionne comme une déchiqueteuse.... 18 Instructions importantes sur la 10.5 Fonctionne comme une souffleuse....18 sécurité..........13 11 Entretien...........19 Appareils à...
Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces avertissements et de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un La machine est utilisée pour propulser l'air hors d'un tube incendie et/ou des blessures graves. Quand vous utilisez un pour déplacer les matériaux indésirables tels que les feuilles appareil électrique, vous devez toujours prendre les dans la cour.
Français • N'utilisez pas cette machine pour ramasser des liquides • Pour réduire le risque de choc électrique, utilisez inflammables ou combustibles, comme de l'essence, ni uniquement un cordon prolongateur destiné à une dans les endroits où ils peuvent être présents. utilisation à...
Français PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Certaines poussières produites par le ponçage mécanique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Français Symbole Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Portez un casque anti-bruit pendant l’uti- MISE EN (Sans symbole d'alerte de sé- lisation de cet équipement. GARDE curité) Indique une situation pouvant entraîner des dom- Portez toujours des lunettes de protection mages matériels. avec des protections latérales marquées conformément à...
Français CONSEIL Vous pouvez effectuer les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse pour retirer les tubes de déchiquetage. 7. Placez l’adaptateur de sac dans la sortie de la souffleuse. Verrouillez l'adaptateur de sac avec le bouton de verrouillage. 3. Tenez le clapet ouvert. 4.
Français 2. Branchez l’extrémité femelle du câble électrique dans la • Utilisez des râteaux et des balais pour éliminer les prise à l’arrière de la machine. matières indésirables avant de souffler. • Humidifiez les surfaces avant d'éliminer les matières indésirables dans les environnements poussiéreux. •...
Français 3. Enlevez la matière qui cause un blocage du tube ou de la REMARQUE roue. Utilisez la vitesse lente pour déplacer des objets secs, et la 4. Assurez-vous que la roue n'est pas endommagée. vitesse rapide pour déplacer des objets lourds tels que les gros matériaux non désirés ou le gravier.
Français DÉPANNAGE Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- PROB- CAUSE POSSI- SOLUTION d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou LÈME...
Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté Description R0201237-00 1 Buse R0201238-00 1 Tube de la souffleuse R0201239-00 1 Sac de collecte R0201240-00 1 Tube...
Página 22
Español 10.1 Puesta en marcha de la máquina......27 Descripción........23 10.2 Detención de la máquina......... 27 Finalidad............23 10.3 Consejos de funcionamiento......27 Perspectiva general.......... 23 10.4 Funcionamiento como triturador..... 28 Instrucciones importantes de 10.5 Funcionamiento como soplador.......28 seguridad.......... 23 11 Mantenimiento.........28 Aparatos con doble aislamiento..
Español DESCRIPCIÓN • No utilice sobre superficies húmedas. • No cargue la unidad en exteriores. FINALIDAD • No deje que se utilice como un juguete. Es necesario prestar mucha atención cuando es utilizado por niños o La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para cerca de estos.
Español • Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto tamaño insuficiente producirá una caída en la tensión de idénticos del fabricante. El uso de cualquier otra pieza línea, lo que a su vez generará pérdida de energía y puede generar un riesgo o producir daños en el producto. sobrecalentamiento.
Español SEGURIDAD INFANTIL Símbolo Explicación Corriente Pueden producirse accidentes trágicos si el operario no es consciente de la presencia de niños. Potencia • Mantenga a los niños fuera de la zona de trabajo y bajo la Tiempo vigilancia de un adulto responsable. Revoluciones, carreras, velocidad de su- •...
Español SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO ADVERTEN- Indica una situación de peli- gro potencial que, de no evita- rse, podría provocar lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Indica una situación de peli- gro potencial que, de no evita- rse, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Español SUGERENCIA Puede realizar los pasos anteriores en la secuencia inversa para extraer los tubos trituradores. 7. Ponga el adaptador de la bolsa en la salida del soplador. Bloquee el adaptador de la bolsa con el botón de bloqueo. FUNCIONAMIENTO NOTA AVISO Puede que sea necesario retirar el tubo soplador o los tubos...
Español • Utilice rastrillos y escobas para quitar el material no NOTA deseado antes de soplar. Utilice la velocidad baja para mover elementos secos, y la • Humedezca las superficies antes de quitar el material no velocidad alta para mover elementos más pesados, como deseado en condiciones de polvo.
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4. Asegúrese de que el rotor no tenga daños. 5. Gire el rotor con la mano para asegurarse de que no haya PROB- POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN obstrucciones. LEMA 6. Instale el tubo soplador o los tubos trituradores y la bolsa. Asegúrese de que el AVISO El tubo tiene ob-...
(3) años contra defectos de material, piezas o mano de obra. Greenworks, a su propia discreción, reparará o reemplazará todas y cada una de las piezas que se encuentren defectuosas, en base a un uso normal, sin costo alguno para el cliente.