Volkswagen 3C0 071 126 A Instrucciones De Montaje página 23

Portacargas básicos
Tabla de contenido
I
Montaggio di componenti:
Figura 7
Fissare i componenti come descritto nelle rispettive istruzioni di
montaggio del componente da montare. Per montare componenti,
aprire il tappo del profilato (23) e inserire il componente nella
scanalatura a T. Chiudere nuovamente il tappo del profilato (23).
Figura 8
In caso non si utilizzino componenti aggiuntivi, chiudere la
scanalatura a T con il profilato di copertura (24), adattando il
profilati di chiusura (24) alla lunghezza dei tubi profilati (2, 3).
Attenzione!
Tutti gli avvitaggi e i collegamenti delle traverse di base e dei
supporti devono essere controllati prima di ogni viaggio,
provvedendo eventualmente a stringerli e a ricontrollarli ad
intervalli regolari. In caso di viaggi lunghi o di manti stradali
sconnessi, controllare gli avvitaggi ad intervalli più frequenti. In
caso contrario il componente montato può allentarsi — pericolo
di incidente!
Smontaggio della traversa di base:
Avvertenza:
Lo smontaggio della traversa di base deve essere
effettuato da 2 persone.
Figura 9
Aprire lateralmente con un movimento circolare il coperchietto
(21). Inserire la chiave dinamometrica ( 25) nella posizione
indicata dalla freccia sui tiranti a vite (17) e svitare questi ultimi di
ca. 20 giri. La freccia riportata sulla chiave dinamometrica deve
sovrapporsi alla freccia indicata sul tirante a vite. Quindi estrarre
con cautela i tiranti (13, 14, 15, 16) da sotto il labbro di tenuta.
Rimuovere con cautela la traversa di base dal tetto della vettura.
Figura 10
Inserire la chiave dinamometrica ( 25) nella posizione della
freccia sulle viti di bloccaggio (17) e avvitare di ca. 20 giri
stringendo leggermente. Aprire lateralmente con un movimento
circolare il coperchietto (21).
E
Montaje de las piezas superpuestas:
Figura 7
Sujete las piezas superpuestas tal y como se describe en sus respectivas
instrucciones de montaje. Para montar las piezas superpuestas,
abra la tapa de perfil (23) e introduzca la pieza superpuesta en la
ranura en T existente. Vuelva a cerrar la tapa de perfil (23).
Figura 8
Si no se van a usar piezas superpuestas, tape la ranura en T con
el perfil de cubierta (24), para lo que deberá adaptar los perfiles
de cubierta (24) a la longitud de los tubos de perfil (2, 3).
¡Atención!
Antes de ponerse en marcha, revisar siempre todas las
uniones
atornilladas
de
los
portacargas
reapretando los tornillos donde sea necesario, y volver a
controlar a intervalos convenientes. En caso de viajes
prolongados o por caminos en mal estado, controlar las
uniones atornilladas a intervalos más breves. Si no se siguen
estas instrucciones, se puede llegar a soltar o perder la pieza
superpuesta y provocar un riesgo para otras personas que
circulan - ¡Peligro de accidente!
Cómo desmontar el soporte base:
Nota:
El soporte base deben desmontarlo 2 personas.
Figura 9
Girar lateralmente en un movimiento circular la aran dela de
protección (21). Insertar la llave dinamométrica (25) en la posición
de la flecha sobre los tornillos de apriete (17) y aflojar éstos unas 20
vueltas. La flecha situada en la llave dinamométrica ha de hacerse
coincidir con la flecha situada en el tornillo de apriete. A
continuación saque las sujeciones (13, 14, 15, 16) bajo la junta
tirando cuidadosamente de ellas. Retirar cuidadosamente el
soporte base del techo del vehículo.
Figura 10
Introduzca la llave dinamométrica (25) en la posición que indica
la flecha de los tornillos tensores (17) y apriételos girando unas
12 vueltas. Girar lateralmente en un movimiento circular la aran -
dela de protección (21).
Montage van opbouwdelen:
Afbeelding 7
Bevestig de opzetstukken volgens de desbetreffende
montagehandleiding voor het opzetstuk. Voor het monteren van
opbouwdelen profielkap (23) openen en de opbouwdelen in de
aanwezige T-sleuf plaatsen. Profielkap (23) weer sluiten.
Afbeelding 8
Wanneer opbouwdelen niet worden gebruikt, moet de T-sleuf
met het afdekprofiel (24) worden gesloten. Pas daarvoor de
afdekprofielen (24) aan de lengte van de profielbuizen (2, 3) aan.
Let op!
Alle schroefverbindingen en verbindingen van de basisdragers
en opzetstukken moeten vóór de rit gecontroleerd, indien
nodig aangedraaid en met regelmatige tussenpozen steeds
weer gecontroleerd worden. Bij een langere rit of bij slechte
wegen moeten de schroefverbindingen met kortere
tussenpozen gecontroleerd worden. Als dit niet in acht wordt
genomen, kan het tot losraken of verlies van het opbouwdeel
en gevaar voor ongelukken leiden!
Demontage van de basisdrager:
Opmerking:
Het demonteren van de basisdrager dient door 2 personen te
worden uitgevoerd.
Afbeelding 9
Afdekplaatje (21) in een cirkelbeweging zijwaarts draaien. De
momentsleutel (25) in pijlstand op de span schroeven (17) steken
en deze met ca. 20 omwentelingen losdraaien. De pijl op de
moments leutel moet aansluiten op de pijl op de spanschroef.
Vervolgens de spanklemmen (13, 14, 15, 16) voorzichtig onder
de afdichtlip door naar buiten trekken. Basisdrager voorzichtig
van het voertuigdak tillen.
Afbeelding 10
Momentsleutel (25) in de richting van de pijl op de
spanschroeven
(17)
aanbrengen
omwentelingen indraaien en licht aandraaien. Afdekplaatje (21)
in een cirkelbeweging zijwaarts draaien.
Připevnění montážních dílů:
Obrázek 7
Doplňkové díly připevněte analogicky pdole příslušného návodu
pro montáž doplňkového dílu. Chcete-li připevnit montážní díly,
otevřete profilovou krytku (23) a zasuňte montážní díly do dané
drážky T. Profilovou krytku (23) opět uzavřete.
Obrázek 8
Pokud montážní díly nepoužíváte, uzavřete drážku T krycím
profilem (24), ale předtím přizpůsobte krycí profily (24) délce
profilů základního nosiče (2, 3).
Pozor!
Všechny šroubové spoje a spojky rámu a nástavce se musí
básicos,
zkontrolovat před započetím každé jízdy, případně provést
dotažení a v příslušných časových intervalech opět
zkontrolovat. Při delší cestě nebo špatné kvalitě vozovky se
musí kontrola šroubových spojů provádět v kratších
intervalech. Nestane-li se tak, tak může dojít k uvolnění,
popř. ztrátě montážního dílu a ohrožení jiných účastníků
dopravy.
Demontáž základního střešního nosiče:
Upozornění:
Demontáž základního střešního nosiče by měly provádět 2
osoby.
Obrázek 9
Krycí podložku (21) otočte krouživým pohybem do strany.
Momentový klíč (25) nastrčte v poloze šipky na napínací šrouby
(17), které pak uvolněte pomocí cca. 2O otáček. Šipka na
momentovém klíči se musí krýt se šipkou na napínacím šroubu.
Poté opatrně vytáhněte upínací svorky (13, 14, 15, 16) pod
těsnicím břitem. Opatrně sejměte základní střešní nosič ze
střechy vozidla.
Obrázek 10
Momentový klíč (25) nasuňte ve směru šipky na upínací šrouby
(17), zašroubujte je asi o 12 otáček a lehce dotáhněte. Krycí
podložku (21) otočte krouživým pohybem do strany.
NL
Montering av tillbehörsdetaljer:
Fig. 7
Sätt fast tillbehörsdetaljerna i enlighet med respektive
monteringsanvisning. Vid montering av tillbehörsdetaljer ska
profilkåpan (23) öppnas och tillbehörsdetaljerna skjutas in i T-
spåret. Stäng därefter åter profilkåpan (23).
Fig. 8
Om inga tillbehörsdetaljer används ska T-spåret förslutas med
täckprofilen (24), därvid ska först täckprofilen (24) anpassas till
profilrörens (2, 3) längd.
Demontering av lasthållare:
Fig. 9
Vrid bort täckbrickan (21) åt sidan. Placera momentnyckeln (25)
på spännskruvarna (17) som pilen visar och lossa dessa med ca
20 varv. Pilen på momentnyckeln måste fås att stämma överens
med pilen på spännskruven. Dra sedan försiktigt ut
spännbyglarna (13, 14, 15, 16) under tätningsläppen. Ta
försiktigt bort lasthållaren från biltaket.
Fig. 10
Sätt momentnyckeln (25) i läget markerat med pil på
spännskruvarna (17) och skruva in dessa ca 20 varv och dra åt
dem lätt. Vrid bort täckbrickan (21) åt sidan.
en
deze
circa
20
CZ
S
Observera!
Lasthållarnas och lasthållarsystemens samtliga skruvförband
och förbindningar måste kontrolleras före varje körning.
Efterdra dem vid behov och kontrollera åter med jämna
mellanrum.
Vid
körning
dåliga
skruvförbanden kontrolleras oftare. Om detta inte görs, kan
det leda till att tillbehörsdetaljer lossnar eller faller av —
olycksrisk!
Anmärkning:
Demonteringen av lasthållaren ska genomföras av
2 personer.
J
:
7
マニュ
23
8
ショ
24
シ ョ
2 4
2
3
:
9
21
所 コ
17
13 14 15 16
10
25
12 ほ
21
vägar
måste
-
23
2
25
20
17
23
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido