Volkswagen 3C0 071 126 A Instrucciones De Montaje página 11

Portacargas básicos
Tabla de contenido
Montage auf dem Dach:
Hinweis:
Die Montage des Grundträgers sollte von 2 Personen durchgeführt werden.
Bild 1
Die Grundträger sind an der linken Profilrohr-Unterseite mit einem Aufkleber für vorne
und hinten gekennzeichnet. Bei Montage der Grundträger ist darauf zu achten, dass
sich der Aufkleber auf der linken Fahrzeug seite be fin det und der aufgedruckte Pfeil in
Fahrtrichtung zeigt!
A A c c h h t t u u n n g g ! !
Die Kennzeichnungen sind beim Auf setzen der Grund träger auf das Fahr -
zeugdach unbedingt zu beachten!
Bild 2
Die Grundträger können nur in den markierten Bereichen befestigt werden. An der
Unterseite des Seitenrahmens befindet sich hierfür jeweils eine Bohrung. Diese ist
mit einem Verschlussstopfen versehen. Verschlussstopfen mit beigefügtem
Innensechskantschlüssel ( ( 1 1 ) ) herausdrehen (Detail Bild 2). Verschlussstopfen
aufbewahren und nach Demontage des Grundträgers wieder eindrücken.
Hinweis:
Fahrzeugdach im Bereich der Grund träger auflage vor Montage reinigen!
Bild 3
Abdeckscheibe ( ( 2 2 1 1 ) ) in einer Kreisbewegung seit wärts schwenken. Den
Drehmomentschlüssel ( ( 2 2 5 5 ) ) in Pfeil stellung auf die Spannschrauben ( ( 1 1 7 7 ) ) stecken und
diese mit ca. 20 Umdrehungen lösen. Der Pfeil auf dem Drehmomentschlüssel muss
mit dem Pfeil auf der Spannschraube zur Deckung gebracht werden.
B B i i l l d d 4 4
Stützfuß ( ( 8 8 , , 9 9 , , 1 1 0 0 , , 1 1 1 1 ) ) an die Dachkante anlegen. Bolzen von unten in die dafür
vorgesehene Bohrung einführen. Spannklammern ( ( 1 1 3 3 , , 1 1 4 4 , , 1 1 5 5 , , 1 1 6 6 ) ) hoch schieben,
Spannschrauben ( ( 1 1 7 7 ) ) leicht anziehen.
Bild 5A
Beim Befestigen des Grundträgers ist darauf zu achten, dass der Stützfuß in die
Dachkante formschlüssig eingreift. Beim Befestigen des gegenüberliegenden
Stützfußes muss ebenfalls auf den formschlüssigen Eingriff geachtet werden.
A A c c h h t t u u n n g g ! !
Stützfuß darf nicht aus der Dachkante springen.
Bild 5B
Der Stützfuß darf nach dem Festziehen der Spann schraube nicht über die Dachkante
überstehen.
Bild 5C
Steht der Stützfuß auf dem Dach, darf der Abstand zur Dachkante maximal 2 mm
betragen.
Achtung!
Beträgt der Abstand mehr als 2 mm, muss der Grund träger von Ihrem Verkäufer
fachmännisch so eingestellt werden, daß der zulässige Abstand nicht überschritten
wird (Seite 20/21). Wird dies nicht befolgt, kann es zum Lösen bzw. Verlust des
Grundträgers und zur Gefährdung anderer Verkehrs teilnehmer führen. Benutzen Sie
den Grundträger nur, wenn der Abstand von 2 mm nicht überschritten wird bzw. der
Träger auf das Maß fachmännisch eingestellt wurde.
Bild 6
Nacheinander die Spannschrauben (17) mit dem Drehmomentschlüssel (25) auf
6 Nm anziehen. Die beiden Pfeile auf dem Drehmomentschlüssel müssen sich
hierzu genau gegenüber stehen (6 Nm).
Die Spannklammern während des Anziehens an drüc ken. Die Spannklammern und
Stützfüße kontrol lieren, ob diese genau in der Kontur des Dach rahmens liegen.
Abdeckscheibe (21) in einer Kreisbewegung seit wärts schwenken.
Achtung!
Verschraubungen und Befestigungen nach kurzer Fahrt kontrollieren, gege be nen -
falls nachziehen und in entsprechenden Abständen erneut kontrol lieren. Bei
schlechter Wegstrecke muss eine Über prüfung der Verschraubung in verkürzten
Ab ständen erfolgen. Wird dies nicht befolgt, kann es zum Lösen bzw. Verlust des
Aufbauteiles und zur Gefährdung anderer Verkehrsteilnehmer führen.
Montage von Aufbauteilen und Demontage der Grundträger
siehe Seite 22.
D
GB / USA / Canada
Fitting onto the roof:
Note:
The roof bars should be assembled by 2 persons.
Fig. 1
The roof bars are marked on the underside of the left tubular section with a sticker for
front and rear. When fitting the roof bars make sure that the sticker is on the left-hand
side of the vehicle and the arrow points in the direction of travel.
Attention!
These markings must be observed when positioning roof bars on the vehicle roof.
Fig. 2
The roof bars can only be fastened in the marked areas. A hole is provided on the
underside of each side frame for this purpose. This hole is fitted with a sealing plug.
Remove sealing plug using enclosed hexagon socket wrench ( ( 1 1 ) ) (detail in fig. 2).
Retain sealing plug and re-insert after removing roof bars.
Note:
Before fitting, clean the roof where the roof bars rest.
Fig. 3
Swivel cover plate ( ( 2 2 1 1 ) ) to the side. Insert the torque wrench ( ( 2 2 5 5 ) ) on the tightening bolts
( ( 1 1 7 7 ) )
in the arrow position and loosen it with approx. 20 rotations. The arrow on the
torque wrench must be brought into line with the arrow on the tightening bolt.
Fig. 4
Position supporting foot
( ( 8 8 , , 9 9 , , 1 1 0 0 , , 1 1 1 1 ) )
provided. Push tensioning clamps
( ( 1 1 7 7 ) )
clamps
slightly.
Fig. 5A
When fastening the roof bar, it is to be ensured that the foot is correctly aligned with
the edge of the roof. When fastening the foot on
be paid to correct alignment.
Attention!
The support feet must not spring out from the roof edge.
Fig. 5B
The foot must not protrude beyond the edge of the roof after tightening the tensioning
bolt.
Fig. 5C
If the foot is positioned on the roof, the maximum distance to the edge of the roof is
2 mm.
Attention!
If the distance is more than 2 mm, the roof bar must be professionally adjusted by
your dealer such that permissible distance is not exceeded (page 20 to page 21). If
this is not done, the roof bar may become loose or detached and produce a hazard
for other road users. Only use the roof bar when the distance of 2 mm is not
exceeded or the carrier has been professionally adjusted to the dimension.
Fig. 6
Tighten tensioning bolts
( ( 1 1 7 7 ) )
one after the other to 6 Nm using torque wrench
For this, the two arrows on the torque wrench must be aligned precisely (6Nm).
Press tensioning clamps while tightening. Check that tensioning clamps and
supporting feet are seated correctly in contour of roof frame.
Swivel cover plate ( ( 2 2 1 1 ) ) to the side.
Attention!
Check fastenings and load security after driving for a short period. Re-tighten as
necessary and re-check at appropriate inter vals. Fastenings must be checked more
regularly when driving on poor road surfaces. If not regularly checked attachments
may become loose or fall off, endangering other road users.
For mounting the attachments and removing the roof bars,
see page 22.
on roof edge. Insert bolts from below into hole
( ( 1 1 3 3 , , 1 1 4 4 , , 1 1 5 5 , , 1 1 6 6 ) )
upwards, tighten tensioning
the
other side, attention must also
( ( 2 2 5 5 ) )
.
11
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido