Miele CVA 6431 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele CVA 6431 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Máquina de café empotrable
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Máquina de café empotrable
CVA 6431
es - ES
Es imprescindible,
antes de su primera utilización, leer las
Instrucciones de manejo y montaje,
para protegerse a sí mismo
y evitar posibles daños en el aparato.
M.-Nr. 09 584 110
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele CVA 6431

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Máquina de café empotrable CVA 6431 es - ES Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las Instrucciones de manejo y montaje, para protegerse a sí mismo y evitar posibles daños en el aparato.
  • Página 2: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de Reciclaje de aparatos inservi- transporte bles El embalaje protege al aparato de da- Los aparatos eléctricos y electrónicos ños durante el transporte. Los materia- inservibles generalmente contienen les del embalaje han sido selecciona- materiales que siguen siendo útiles.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Su contribución a la protección del medio ambiente..... 2 Descripción del aparato ..........6 Accesorios .
  • Página 4 Indice Modificar la cantidad de bebida ........33 Modificar la cantidad de bebida durante la preparación de bebidas .
  • Página 5 Indice Distribuidores (Modo de exposición) ........45 Limpieza y mantenimiento .
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista exterior a Elementos de manejo e indicación b Tirador de la puerta c Bandeja de goteo de plástico d Chapa de goteo metálica e Salida central f Concavidad de ajuste para Cappuccinatore g Válvula de vapor...
  • Página 7: Vista Interior

    Descripción del aparato Vista interior a Bandeja portacápsulas (Al descalcificar, sustituirla por el embudo de descalcificación de color rojo.) b Unidad central c Depósito portacápsulas d Carro del depósito e Depósito de agua f Bandeja colectora con rejilla g Recipiente para posos h Cubierta de la salida central i Bandeja colectora de gotas...
  • Página 8: Elementos De Manejo E Indicación

    Descripción del aparato Elementos de manejo e indicación a Tecla Conexión/Desco- Conexión y desconexión nexión K b "Perfil" { Guardar y administrar perfil c "Dos porciones" ° preparar dos dosis de una bebida d Teclas para seleccionar Preparación de . Espresso bebidas / Café...
  • Página 9: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    Accesorios Accesorios que forman parte Accesorios especiales del suministro La gama de productos Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y – Cappuccinatore productos de limpieza y mantenimiento Jarrita de cristal para preparar leche que se ajustan a su máquina de café.
  • Página 10: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la máquina de café de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso del aparato por parte de dichas personas sin supervisión está...
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de la máquina de café. No deje que los niños jueguen con ella. No olvide que el espresso y el café no son bebidas adecuadas para los niños.
  • Página 13 Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no es reparada por del Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Solo con las piezas de sustitución originales garantiza Miele que se cumplan los requisitos de seguridad. Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por piezas de sustitución origina-...
  • Página 14 ñar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento de la máquina de café. Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado ¡Precaución! ¡Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en la salida central y en la válvula de vapor! Los líquidos y el vapor que salen de la máquina están muy ca- lientes. Tenga en cuenta lo siguiente: –...
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad – Cambie el agua diariamente para evitar la formación de gérme- nes. – No utilice agua mineral. Con ella se formarían incrustaciones de cal en la máquina de café y resultaría dañada. – No utilice agua de instalaciones de ósmosis de vuelta. El aparato podría sufrir daños.
  • Página 17 Miele en función de la dureza del agua. Descalcifique el aparato con mayor frecuencia en caso de que utilice agua con mucha cal. Miele no se hace responsable de los daños ocasionados por una descalcificación insuficiente del apa- rato.
  • Página 18: Preparación Y Puesta En Funcionamiento

    – Indicación (indicación de la hora) El ajuste se memoriza. ^ Pulse la tecla Conexión/desconexión En el display aparece durante unos ins- tantes el mensaje "Miele - Bienvenido". Seleccionar idioma ^ Pulse una de las teclas de dirección hasta que aparezca el idioma desea-...
  • Página 19: Dureza De Agua

    Preparación y puesta en funcionamiento Dureza de agua Seleccionar la indicación Puede elegir entre las siguientes opcio- La dureza del agua indica la cantidad nes: de cal disuelta en el agua. Cuanto más cal haya disuelta en el agua, más dura –...
  • Página 20 Preparación y puesta en funcionamiento Determinación de la dureza del agua Puede determinar la dureza del agua existente con las tiras de ensayo sumi- nistradas. Otra opción es que la empre- sa de suministro de agua competente le informe sobre el grado de dureza del agua local.
  • Página 21: Manejo

    Cuando en el display aparece lo si- saltada. guiente se encuentra usted en el menú de bebidas: Para confirmar la selección, pulse la te- cla OK. Miele Abandonar los niveles de menú o Cosi cancelar una acción Ristretto Pulse "Atrás" # para abandonar el ni- Roma vel de menú...
  • Página 22: Llenar El Depósito De Agua

    Llenar el depósito de agua ¡Atención! Riesgo de infección por gérmenes. Cambie el agua diariamente para evitar que se formen gérmenes. Introduzca únicamente agua limpia y fría en el depósito de agua. El agua caliente o templada, así como otros líquidos pueden dañar la ^ Levante ligeramente el depósito de máquina de café.
  • Página 23: Conexión Y Desconexión De La Máquina De Café

    Conexión y desconexión de la máquina de café Conexión Desconexión ^ Pulse la tecla Conexión/ ^ Pulse la tecla Conexión/ desconexión K. desconexión K. Consejo: Si no desea que el agua de Después de preparar un café se enjua- aclarado vaya a la bandeja colectora gan las conducciones de café...
  • Página 24: Introducir Cápsulas De Café

    Introducir cápsulas de café Las cápsulas de café Nespresso se in- Naturalmente, también puede introducir troducen en el depósito portacápsulas. el mismo tipo de café en todas las cá- Este tiene cinco cámaras para cada maras. cuatro cápsulas. ^ Abra la puerta del aparato. En las cinco cámaras se pueden intro- ducir cinco tipos de café...
  • Página 25: Extraer Las Cápsulas De Café Del Depósito Portacápsulas

    Introducir cápsulas de café Extraer las cápsulas de café del depósito portacápsulas ^ Extraiga el carro del depósito y sa- que el depósito portacápsulas. ^ Introduzca las cápsulas en las cáma- ras del depósito portacápsulas con la base plateada hacia abajo. Asegúrese de que cada cápsula se puede mover en el depósito porta- ^ Desplace hacia arriba el aro inferior...
  • Página 26: Preparar Bebidas

    Preparar bebidas ^ Pulse ., / o y. Preparar espresso o café De la salida central salen dos tazas de la bebida de café deseada. Si durante cierto tiempo no pulsa nin- guna tecla de bebida, la selección "Dos porciones °" se restablece. Cancelar la preparación Puede cancelar la preparación mien- tras en el display se muestre "Stop".
  • Página 27: Preparación De Leche Caliente, Espuma De Leche Y Cappuccino

    Preparar bebidas Preparación de leche caliente, El Cappuccinatore (preparador de es- puma de leche) forma parte de este espuma de leche y cappuccino aparato y con él puede preparar leche caliente y espuma de leche. ¡Peligro de sufrir quemaduras y escaldaduras producidas por el va- Antes del primer uso, es muy impor- por y el agua que salen de la válvula...
  • Página 28: Preparar La Espuma De Leche En La Taza

    Preparar bebidas ^ Llene el Cappuccinatore con leche Gire el mando giratorio hasta el tope fría como máximo hasta la marca su- hacia la izquierda o la derecha. Entre perior y coloque la tapa. estas dos posiciones sale la leche con mucha presión.
  • Página 29: Preparación Del Cappuccino

    Preparar bebidas ^ Presione la válvula de vapor hacia La entrada de vapor está limitada arriba cuando se haya formado sufi- temporalmente. Si aún no tiene sufi- ciente espuma. ciente espuma de leche y ya no sale vapor de la boquilla de vapor, empu- Preparación de leche caliente je la válvula de vapor hacia arriba.
  • Página 30: Preparación De Bebidas Desde Un Perfil

    Preparar bebidas Preparación de bebidas desde un perfil Con los perfiles puede adaptar a su gusto su café o espresso de forma indi- vidual (véase "Perfiles"). Si ya ha ajustado su propio perfil puede seleccionar primero un perfil, antes de preparar una bebida.
  • Página 31: Asignar Los Tipos De Café (Clasificador De Cafés)

    Asignar los tipos de café (Clasificador de cafés) Existen 16 tipos distintos de café Nes- – borrar tipo de café, cuando desee presso además de ediciones especia- borrar por completo un tipo de café. les que aparecen varias veces al año. Puede elegir entre tipos de espresso Seleccionar tipo de café...
  • Página 32: Modificar Tipo De Café

    Asignar los tipos de café (Clasificador de cafés) Borrar tipo de café Cuando haya terminado con la intro- ducción y desee guardar, Solo puede borrar los tipos de café que ^ pulse las teclas de dirección hasta ya se hayan asignado a los tipos de que la marca ( aparezca con un fon- café...
  • Página 33: Modificar La Cantidad De Bebida

    Modificar la cantidad de bebida Modificar la cantidad de El sabor del café depende no solo del tipo del café, si no también de la canti- bebida durante la preparación dad de agua. de bebidas La máquina de café está equipada con Iniciará...
  • Página 34: Activar La Programación De Cantidades En El Menú Ajustes

    Modificar la cantidad de bebida Activar la programación de Modificar la cantidad de cantidades en el menú Ajustes bebida para perfiles diferentes ^ Pulse X. Puede modificar la cantidad de bebida para cada perfil concreto en el caso ^ Pulse una de las teclas de dirección del Espresso, café...
  • Página 35: Personalizar Perfiles

    – Borrar perfil si se requiere borrar un perfil de usuario. – Modificar perfil, para ajustar si la máquina de café siempre cambia automáticamente al perfil de usuario estándar de Miele o si se mantiene el último perfil seleccionado.
  • Página 36: Seleccionar Perfil

    Modificar nombre Esta selección solo es posible cuan- do ya se ha establecido un perfil además del perfil estándar de Miele. ^ Pulse las teclas de dirección hasta que "Modificar nombre" aparezca con un fondo claro y pulse la tecla Proceda del mismo modo que con "Crear perfil":...
  • Página 37: Modificar Perfil

    Miele o para que conserve el último perfil ajustado. Esta selección solo es posible cuan- do ya se ha establecido un perfil además del perfil estándar de Miele.
  • Página 38: Ajustes

    Ajustes Modificar y guardar ajustes En el menú Ajustes puede adaptar la máquina de café a sus necesidades de ^ Pulse X. forma individual. ^ Seleccione el ajuste deseado con las teclas de dirección y Activar el menú "Ajustes" pulse la tecla OK. ^ Pulse X.
  • Página 39: Relación De Los Ajustes Posibles

    Ajustes Relación de los ajustes posibles El ajuste de fábrica de cada punto de menú se indica en negrita. Punto de menú ajustes posibles Idioma español, otros idiomas País Ajustar la fecha día/mes/año Hora Indicación desconectada / conectada / desconexión nocturna Formato de hora 12 h / 24 h Ajustar...
  • Página 40 Ajustes Punto de menú ajustes posibles Cantidad de bebida Espresso Café Café largo Modo Eco conectado / desconectado Iluminación Intensidad luminosa Aparato conectado / Aparato desconectado desconectar tras Información Contador de preparaciones Total preparaciones / Espresso / Café / Café largo / Vapor Preparaciones hasta la descalcificación Bloqueo de puesta en conectada / desconectada...
  • Página 41: Idioma

    Ajustes Idioma Ajuste Puede seleccionar su idioma y país Ajuste las horas y los minutos con las para todos los textos del display. teclas de dirección. Consejo: Si por equivocación hubiese Fecha ajustado un idioma incorrecto, volverá a encontrar el punto de menú "Idioma" Ajuste el Año, Mes y Día con las teclas mediante el símbolo F.
  • Página 42: Seleccionar Timer

    Ajustes Seleccionar Timer Desconectar tras Existen las opciones siguientes: La función del Timer "Desconectar tras" solo está disponible en el Timer – Timer 1: Conectar a las, Desconectar a las, Desconectar tras Si no se pulsa ninguna tecla ni se pre- –...
  • Página 43: Activar Y Desactivar Timer

    Ajustes Iluminación Activar y desactivar timer Cuando el Timer está activado para Dispone de las siguientes opciones: "Conectar a las", en el display aparece – Ajustar la luminosidad de la ilumina- el símbolo + 23:59 horas antes y la ción cuando el aparato está conec- hora de conexión deseada, siempre y tado.
  • Página 44: Info (Mostrar Información)

    Ajustes Info (Mostrar información) Tan pronto como se desconecte la En el punto de menú "Info" puede con- máquina de café, el aparato volverá sultar el número de dosis preparadas a estar bloqueado. de cada tipo de bebida. Dureza de agua Además puede ver si aún es posible preparar 50 dosis más hasta la próxima Encontrará...
  • Página 45: Distribuidores (Modo De Exposición)

    Ajustes Distribuidores (Modo de exposición) Para el uso privado no se requiere esta función. Se puede presentar la máquina de café en comercios o en salas de exposicio- nes con la función "Distribuidores". De esta forma se ilumina el aparato, pero no se pueden preparar bebidas ni eje- cutar acciones.
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Relación esquemática Limpie la máquina de café con regularidad para impedir la formación de gérmenes. Intervalo de tiempo reco- ¿Qué hacer en caso de anomalía? mendado Después de cada preparación de Enjuagar la tapa del Cappuccinatore leche, si transcurre más de 1 hora entre las preparaciones de leche Limpiar el Cappuccinatore...
  • Página 47: Aclarar El Aparato

    Limpieza y mantenimiento – estropajos y cepillos duros, como ¡Peligro de sufrir quemaduras! por ejemplo los especiales para ca- Deje enfriar el aparato antes de la cerolas o aquellos que contengan limpieza. El agua de la bandeja co- restos de productos de limpieza lectora con rejilla también puede es- abrasivos.
  • Página 48: Depósito De Agua

    Limpieza y mantenimiento Depósito de agua Cambie el agua diariamente para evitar la formación de gérmenes. ^ Limpie el depósito de agua en el la- vavajillas o a mano con agua caliente y un poco de detergente. Seque el depósito de agua. ^ Limpie y seque la superficie de apo- yo de la máquina de café...
  • Página 49: Bandeja Colectora Con Rejilla

    Limpieza y mantenimiento Bandeja colectora con rejilla La rejilla de la bandeja colectora con rejilla sirve de rompeolas, es decir, Limpie la bandeja colectora con reji- cuando la bandeja colectora con reji- lla diariamente para impedir que se lla está llena el agua no se desborda formen olores o moho.
  • Página 50: Placa Colectora Con Chapa De Goteo

    Limpieza y mantenimiento Placa colectora con chapa de goteo ^ Levante el carro del depósito ligera- mente en la parte delantera y extrái- galo completamente. ^ Extraiga la chapa de goteo y la placa de goteo. ^ Limpie la placa de goteo a mano con agua caliente y un poco de deter- gente.
  • Página 51: Cubierta De La Salida Central Y Bandeja Colectora De Gotas

    Limpieza y mantenimiento ^ Coloque el carro del depósito sobre En la zona inferior de la puerta interior los carriles. se encuentra una bandeja colectora de gotas. ^ Introduzca el depósito portacápsu- ^ Límpiela también con agua caliente y las. un poco de detergente.
  • Página 52: Bandeja Portacápsulas

    Miele, en el Limpie regularmente el manguito de Servicio Post-Venta o en la tienda onli- goma y la punta de la válvula de vapor.
  • Página 53: Cappuccinatore

    Limpieza y mantenimiento Cappuccinatore Limpie el Cappuccinatore regularmen- te, preferiblemente a diario después de usarlo. Puede desmontar la tapa del Cappuccinatore para limpiarlo. Limpie todos los componentes, la tapa y la ja- rrita de cristal, en el lavavajillas si es posible.
  • Página 54: Frontal Del Aparato

    ^ Limpie la carcasa con una bayeta limpia y suave y con agua caliente y un poco de jabón suave. A continua- ción, seque todo con un paño suave. Consejo: También puede limpiar el frontal del aparato con el paño de mi- crofibra de Miele.
  • Página 55: Realizar El Mantenimiento

    Puede adquirir un nuevo soporte de cápsulas en distribui- dores especializados Miele, en el Servi- cio Post-Venta de Miele o en la tienda online de Miele. ^ Pulse y. ^ Pulse las teclas de dirección hasta ^ Para extraer del soporte de cápsulas,...
  • Página 56: Descalcificar

    Podrá adquirir más pastillas descalcifi- sucesivamente. cadoras en distribuidores especializa- La máquina de café a través del dis- dos de Miele o a través del Servicio play le solicitará con antelación que Post-Venta de Miele. descalcifique el aparato. En el display Para el proceso de descalcificación ne-...
  • Página 57 Descalcificar Cuando en el display aparece "Retirar Utilice exclusivamente pastillas des- bandeja portacápsulas. Introducir em- calcificadoras de Miele para realizar budo de descalcificación. Cerrar la la descalcificación. Otros productos puerta", descalcificadores pueden dañar la máquina de café e influir sobre el sabor.
  • Página 58: Iniciar La Descalcificación Sin Solicitud En El Display

    Descalcificar Iniciar la descalcificación sin Cuando en el display aparece "Enjua- gar depósito de agua y llenar hasta la solicitud en el display marca de descalcificación k con agua ^ Pulse y. limpia", ^ Pulse las teclas de dirección hasta ^ enjuague cuidadosamente el depósi- que "Descalcificar"...
  • Página 59: Mensajes En El Display

    ¡Atención! ¡No abra la carcasa bajo ninguna circunstancia! Los trabajos de reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado por Miele. Una reparación inadecuada puede entrañar graves peli- gros para el usuario. Si no encuentra la causa de una anomalía o no la puede solucionar, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
  • Página 60 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución Anomalía 72 Una cápsula de café puede estar atascada entre el depósito y la bandeja portacápsulas. ^ Intente extraer la bandeja portacápsulas. ^ Busque la cápsula en el interior de la máquina e intente extraerla.
  • Página 61 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución Anomalía 73 Se ve una cápsula de café en la bandeja portacápsulas: Probablemente la cápsula está atascada en la unidad cen- Anomalía 76 tral. ¡Riesgo de sufrir lesiones! ¡No sujete la unidad central con las manos! Utilice exclusivamente un mango de cu- chara o similar.
  • Página 62 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución Anomalía 75 Los sensores para detectar el recipiente para posos están sucios. ^ Extraiga el recipiente para posos y limpie el interior donde se encuentra el depósito de residuos. Asegúrese de que las partes superior derecha y superior izquierda del inte- rior están limpias.
  • Página 63 ¿Qué hacer si ...? Mensaje Causa y solución ^ Desplace la cápsula de café con el mango de una cucha- Anomalía 75 ra o similar hacia atrás hasta introducirla en el recipiente deresiduos. ^ Cierre la puerta del aparato. En caso de que el aviso de anomalía siga apareciendo en el display o si no pudiera extraer la cápsula, póngase en con- tacto con el Servicio Post-Venta.
  • Página 64: Comportamiento Inesperado De La Máquina De Café

    ¿Qué hacer si ...? Comportamiento inesperado de la máquina de café Anomalía Causa y solución La iluminación per- La iluminación se ha desconectado. manece desconec- ^ Conecte la iluminación (véase "Ajustes - Iluminación"). tada después de La iluminación está defectuosa. encender la máqui- na de café.
  • Página 65 ¿Qué hacer si ...? Anomalía Causa y solución Las teclas sensoras Existe una anomalía interna. no reaccionan. Ya ^ Abra la puerta del aparato. no se puede mane- El proceso en curso se detiene. jar el aparato. ^ Interrumpa la entrada de corriente desenchufando el co- nector del enchufe de la máquina de café...
  • Página 66 ¿Qué hacer si ...? Anomalía Causa y solución La fecha y la hora Cuando se desconecta la máquina de café de la red eléc- se tienen que vol- trica o se ha producido un fallo de red se guarda la fecha y ver a ajustar.
  • Página 67 ¿Qué hacer si ...? Anomalía Causa y solución El proceso de des- En cuanto se haya pulsado la tecla OK ya no se puede in- calcificación se ha terrumpir el proceso de descalcificación. iniciado involunta- Se debe llevar a cabo el proceso completo. Esto es un riamente.
  • Página 68 ¿Qué hacer si ...? Anomalía Causa y solución Se ha presionado la Cuando se abre la válvula de vapor transcurre cierto tiem- válvula de vapor po hasta que sale vapor. Se debe calentar el sistema de hacia abajo y se ha vapor.
  • Página 69 ¿Qué hacer si ...? Anomalía Causa y solución No sale espuma de Se ha retirado la salida situada en la tapa (|). La espuma leche por el Cap- de leche se prepara en la jarrita de cristal. puccinatore. ^ Coloque la salida (H). La tapa del Cappuccinatore no está...
  • Página 70: Resultado No Satisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado no satisfactorio Anomalía Causa y solución En la taza de café La bandeja portacápsulas está sucia. hay posos (café ^ Limpie la bandeja portacápsulas (véase "Limpieza y man- molido). tenimiento"). El café no está su- La taza no se ha precalentado.
  • Página 71: Condiciones Y Duración De La Garantía

    En el caso de que no pudiera solucio- nar alguna anomalía, póngase en con- tacto con – su distribuidor Miele – al Servicio Post-Venta de Miele. El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
  • Página 72: Ahorrar Energía

    Ahorrar energía Si modifica los ajustes del estado de suministro aumentará el consumo de energía de la máquina de café: – Modo Eco – Iluminación – Indicación de la hora – Timer Cuando se modifican los ajustes, en el display aparece el mensaje "Este ajuste provoca un aumento del consumo de energía".
  • Página 73: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica El aparato se suministra con cable y El aparato tampoco debe utilizarse en clavija, listo para la conexión a la red combinación con conectores de aho- de corriente alterna de 50 Hz, 230 V. rro energético, puesto que se reduce el suministro de energía al aparato y Es imprescindible que la instalación éste se calienta excesivamente.
  • Página 74: Montaje

    Montaje Posibilidades de empotramiento y de combinación El aparato podrá empotrarse en un armario alto y en un armario suspendido.
  • Página 75: Ventilación

    Montaje Es posible realizar una combinación con otros aparatos empotrados de Miele. Sin embargo, para hacerlo es muy importante que el aparato esté se- parado hacia abajo mediante un entre- paño cerrado. Ventilación En caso de empotramiento asegúrese de que la pared trasera de la máquina de café...
  • Página 76: Ajustar Las Bisagras De La Puerta

    Montaje Ajustar las bisagras de la ^ Conecte el aparato a la red eléctrica. puerta ^ Introduzca la máquina de café hasta el tope en el hueco de empotramien- Si después de haber empotrado el aparato le cuesta abrir o cerrar la puer- ta del mismo debe nivelar la puerta del Cuando introduzca el aparato en el aparato tras realizar el empotramiento:...
  • Página 77: E/D/G

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 (Polígono industrial) 28108 Alcobendas (Madrid) M.-Nr.
  • Página 78 E/D/G...
  • Página 80 Salvo modificaciones / 1513 M.-Nr. 09 584 110 / 00 CVA 6431...

Tabla de contenido