Página 1
Instrucciones de manejo y montaje Máquina de café empotrable Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posi- bles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 860 691...
Página 2
Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar. La ley obliga a retirar sin des- truir las pilas y baterías utilizadas que...
Página 3
Principio de manejo ..................20 Display Touch ...................... 20 Acciones de manejo.................... 21 Símbolos en el display ..................24 Miele@home....................... 25 Primera puesta en funcionamiento..............26 Antes de la primera utilización ................26 La primera conexión.................... 26 Configurar sistema de granos de café ..............29 Sistema de granos de café...
Página 4
Contenido Té......................... 40 TeaTimer......................41 Preparar té...................... 42 TeaTimer Iniciar manualmente................42 Jarra de té ...................... 42 Preparar agua templada y caliente..............42 Modo Experto ....................43 Conectar o desconectar el modo Experto ............43 Modo experto: asignar recipiente para granos ........... 43 Modo Experto: ajustar la cantidad de bebida .............
Página 5
Modo Leche ....................56 Modo Party..................... 56 Dureza del agua ....................57 Sensor de proximidad ..................58 Bloqueo de puesta en funcionamiento ............58 Miele@home ......................59 Manejo a distancia ....................59 SuperVision ......................59 RemoteUpdate ....................60 Versión del software .................... 61 Información legal ....................
Página 6
Cartuchos para la limpieza Miele ................ 87 Sustituir los cartuchos para la limpieza............... 88 Descalcificación automática ................89 Cartucho para la descalcificación de Miele ............89 Sustitución del cartucho de descalcificación............90 Retirar el cartucho para la descalcificación ........... 90 Colocar el cartucho para la descalcificación ..........
Página 7
Contenido Montaje de la máquina de café ................113 Limitación de la apertura de la puerta..............115 Datos técnicos....................116 Declaración de conformidad ................117 Derechos de propiedad intelectual y licencias..........118...
Página 8
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro-...
Página 9
Advertencias e indicaciones de seguridad Aplicación adecuada Esta máquina de café está creada para el uso en ámbitos domés- ticos. La máquina de café no es apta para el uso en zonas exteriores. La máquina de café puede utilizarse exclusivamente en lugares por debajo de 2.000 metros de altitud.
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas. La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos. Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina de café...
Página 11
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica Únicamente personal autorizado por Miele podrá llevar a cabo las tareas de reparación e instalación. Las instalaciones o reparaciones incorrectas pueden suponer un peligro considerable para el usuario. Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
Página 12
Advertencias e indicaciones de seguridad No conecte la máquina de café mediante un dispositivo de varios enchufes o con un cable de prolongación a la red eléctrica. Estos dispositivos no garantizan la seguridad necesaria en el aparato (peli- gro de incendio). ...
Página 13
Advertencias e indicaciones de seguridad Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no es reparada por el Servicio Post-venta autorizado de Miele. No abra nunca la carcasa del aparato. El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos...
Página 14
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas. Los líquidos y el vapor que salen están muy calientes. No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo vapor o líquido caliente. No toque piezas calientes.
Página 15
Advertencias e indicaciones de seguridad No introduzca ningún tipo de líquido en los depósitos de granos. No utilice café en grano sin tostar (café verde) o mezclas de café que contengan café verde. Este tipo de granos son muy duros y contienen aún algo de humedad.
Página 16
Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su máquina de café.
Página 17
Advertencias e indicaciones de seguridad Tenga en cuenta lo siguiente si su aparato tiene superficies de acero inoxidable: No pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente, cin- ta adhesiva u otros sobre las superficies de acero inoxidable. Las superficies de acero inoxidable con revestimiento podrían resultar dañadas por cualquier tipo de adhesivo o podrían perder su efecto protector contra la suciedad.
Página 18
Descripción del aparato Vista exterior 1 2 3 a Tecla Conexión/Desconexión b Interfaz óptica (solo para el Servicio Post-venta de Miele) c Tecla sensora MobileStart d Sensor de proximidad e Tecla sensora «Atrás» f Display Touch g Tecla sensora«Iluminación» h Tirador de la puerta i Salida central ajustable en altura con iluminación...
Página 19
Descripción del aparato Vista interior a Recipiente para granos ( Tipo A Tipo C b Válvula de leche c Salida central ajustable en altura con iluminación d Ajuste del grado de molido e Depósitos para granos de café ( Tipo B f Ventilador de escape g Depósito de agua h Bandeja colectora con tapa...
Página 20
Principio de manejo Display Touch Evite arañar el delicado display Touch con objetos afilados, p. ej. lápices. Toque el display Touch exclusivamente con los dedos. El display Touch está dividido en varias partes. Miele 12:00 Espresso Café...
Página 21
Principio de manejo Acciones de manejo Las opciones seleccionables se muestran en color negro o blanco, dependiendo del esquema de colores seleccionado. Al pulsar una selección posible el carácter correspondiente (palabra y/o símbolo) se vuelve de color naranja. Seleccionar un punto del menú ...
Página 22
Principio de manejo Introducir los números con el bloque de dígitos Tocar el valor situado en el centro en color naranja hasta que aparezca el bloque de números. Seleccionar el valor deseado: en cuanto se haya introducido un valor válido, OK aparece marcado en color verde.
Página 23
Principio de manejo Desplazar entradas Es posible modificar el orden de las entradas del menú de bebidas en Perfiles MyMiele Toque una entrada hasta que aparezca el menú contextual. Seleccione Ubicar Alrededor de la entrada aparece un marco de color naranja. ...
Página 24
En caso de producirse una anomalía, aparece el símbolo y el código. Si está activado Miele@home para la máquina de café, se muestra la conexión WiFi con estos símbolos. Los símbolos indican la intensidad de la señal WiFi en niveles desde fuer- ...
Página 25
Miele@home esté través de la Miele App) disponible en su país. La Miele App guía a través de la cone- El servicio de Miele@home no está dis- xión entre la máquina de café y la red ponible en todos los países.
Página 26
Seguir las indicaciones del display de Para la primera puesta en funciona- la máquina y de la Miele App. miento la máquina se suministra con los siguientes consumibles: En el display aparece Conexión estableci- - Cartuchos para la limpieza Miele ...
Página 27
Primera puesta en funcionamiento Ajustar la dureza del agua Colocar los cartuchos para la limpie- La empresa de suministro de agua Tan solo se requerirá que se coloquen competente le puede informar sobre el los cartuchos para la limpieza. grado de dureza del agua local. Para más información sobre el ajuste de la dureza del agua, ver capítulo «Ajustes», apartado «Dureza del...
Página 28
Primera puesta en funcionamiento Colocar el cartucho para la descalci- ficación Extraer el cartucho para la descalcifi- cación del embalaje. Extraer el alojamiento del cartucho para la limpieza hacia delante y retirar el soporte. Extraer los cartuchos del embalaje. ...
Página 29
Primera puesta en funcionamiento Si se desea modificar la hora de ini- Llenar el depósito para granos de ca- cio, pulsar Timer y seleccionar la hora fé deseada. La máquina de café tiene 2 comparti- mentos para depósitos de granos de ...
Página 30
Primera puesta en funcionamiento Consejo: En caso necesario, tomar no- Ordenar los tipos de granos de café ta de cada tipo de café. Asignar las bebidas de café deseadas a los distintos tipos de granos. Una vez se hayan rellenado, etiquetar- los.
Página 31
(Ti- propios cafés y asignarles un tipo de pos de granos de café) café diferente al del perfil estándar de Miele. Se muestra el menú de bebidas. Riesgo de que el molinillo resulte Pulsar la tecla sensora .
Página 32
Modificación de la asignación de los depósitos de granos En caso de crear otros perfiles, ade- más del perfil de Miele (estándar), se podrán asignar los tipos de café indi- vidualmente a cada tipo de bebida en los perfiles correspondientes.
Página 33
Llenar el depósito de agua Riesgo para la salud debido a agua con gérmenes. En caso de que el agua permanezca durante mucho tiempo en el depósi- to, se pueden formar gérmenes y su- poner un riesgo para la salud. Del mismo modo puede quedar agua en la manguera de conducción que afecte al sabor, en caso de no prepa-...
Página 34
Conexión y desconexión Conectar la máquina de café Cómo preparar la máquina pa- ra una ausencia prolongada Pulsar la tecla Conexión/Descone- xión . Si no se utiliza la máquina de café du- rante un periodo de tiempo prolongado, La máquina de café se calienta y se re- por ejemplo durante las vacaciones, aliza un aclarado de los conductos.
Página 35
Salida central con sensor del borde de las tazas La salida central con sensor del borde de las tazas ajusta automáticamente la salida de café. Con este ajuste, la salida central desciende automáticamente al principio de la preparación de una bebi- da y, gracias al sensor del borde de las tazas, se detiene a la altura óptima de las tazas o vasos.
Página 36
Preparar bebidas - El Caffè Americano tiene la misma Riesgo de sufrir quemaduras en proporción de Espresso y de agua las salidas. caliente. Primero se prepara el Es- Los líquidos y el vapor que salen es- presso y, a continuación, se rellena la tán muy calientes y pueden producir taza con agua caliente.
Página 37
Preparar bebidas La leche Consejo: Para que la espuma de leche tenga una consistencia perfecta, es ne- Los componentes azucarados de la cesario utilizar leche fría de vaca leche de vaca o de las bebidas alter- (< 10 °C) con un contenido proteico de nativas a la leche, p. ej.
Página 38
Preparar bebidas El recipiente para la leche Consejo: Para preparar una espuma de leche de calidad, utilizar leche fría (< 10 °C). Si se utiliza un lácteo alternativo, re- moverlo bien. Para una preparación óptima se necesitan lácteos alternati- vos removidos, no agitados. ...
Página 39
Preparar bebidas Preparar un café Preparar un café doble con Dou- bleShot El símbolo se muestra durante la preparación de cafés. Toque el símbolo , inmediatamen- te antes o después de haber iniciado la preparación de una bebida. Comienza la preparación y el símbo- lo ...
Página 40
Preparar bebidas Jarra de café Té Con la función Jarra de café puede pre- La máquina de café debe ser destina- parar varias tazas de café automática- da únicamente a un uso doméstico. mente de forma consecutiva (máx. 1 l). Las temperaturas indicadas son apro- ximadas y pueden variar dependiendo Se muestra el menú...
Página 41
Para cada tipo de té hay una tempera- Ajustar TeaTimer tura preajustada. Es posible elegir entre las siguientes Miele le recomienda estas temperaturas opciones: para la preparación de cada tipo de té. - automáticam.: TeaTimer se inicia au- Es posible modificar la temperatura de tomáticamente, en caso de haber fi-...
Página 42
Preparar bebidas Preparar té Jarra de té Se muestra el menú de bebidas. Con la jarra de té es posible preparar una cantidad de agua para té mayor Rellenar un filtro o similar con las ho- (máximo 1 l). Para el tipo de té seleccio- jas de té...
Página 43
Modo Experto En caso necesario, cambiar en el me- En el modo Experto es posible asignar una vez el tipo de granos de café y, nú de bebidas. modificar la cantidad durante la prepa- Comenzar ahora la preparación de ración de bebidas.
Página 44
Grado de molido El grado de molido determina el tiempo de contacto del café molido con el agua, el llamado tiempo de extracción. Solo cuando el grado de molido está ajustado de forma óptima se consigue preparar un café perfecto con una fina crema de color marrón avellana.
Página 45
Parámetro Mostrar y modificar los pará- Temperatura de preparación metros La temperatura de preparación debe adaptarse a los granos de café utiliza- Puede ajustar individualmente los si- dos y a su tueste. También es importan- guientes parámetros para cada bebida: te distinguir entre la preparación de un - Tipos de grano espresso o un café.
Página 46
Parámetro Tipos de granos de café Es posible visualizar qué tipo de granos de café se utiliza cada vez para esta bebida o incluso modificar la asigna- ción del depósito de granos de café pa- ra la bebida seleccionada.
Página 47
Cantidad de bebida Pulse Puede cambiar la cantidad de agua pa- Cantid. bebida ra todas las bebidas de café, agua ca- La bebida se prepara. En el display liente y tés. aparece , en cuanto se alcanza Guardar La relación entre la cantidad de café la cantidad media.
Página 48
Restablecer las bebidas Puede restaurar al estado de suministro las cantidades de bebida y los paráme- tros para una preparación o para todas las preparaciones. Se muestra el menú de bebidas. Toque la entrada de la bebida desea- da hasta que se abra el menú contex- tual.
Página 49
Perfiles Es posible añadir perfiles individuales al Ajustar un cambio de perfil menú de bebidas de Miele (perfil Miele) Se muestra el menú de bebidas. para satisfacer los gustos de cada amante del café. Pulsar Perfiles En cada perfil, puede ajustar individual- El menú...
Página 50
Perfiles: crear y editar bebidas Puede guardar las bebidas que prepara Modificar el nombre de una en- habitualmente con sus ajustes indivi- trada, desplazarla o eliminarla duales en un perfil (ver capítulo «Perfi- En caso de haber creado ya bebidas, les»).
Página 51
MyMiele En la pantalla MyMiele puede mostrar MyMiele: eliminar o desplazar entra- las bebidas que prepara a menudo, be- bidas de los perfiles y los programas de En caso de haber creado ya entradas, mantenimiento favoritos. es posible desplazarlas o eliminarlas del menú...
Página 52
Coloque debajo de la sali- da central un recipiente vacío, lo sufi- Solo podrá utilizar MobileStart si ha cientemente grande. configurado Miele@home para su má- Una vez transcurridas 24 horas Mobi- quina de café. leStart se desactiva. ...
Página 53
Ajustes Es posible personalizar su máquina de Hora café, adaptando los ajustes de fábrica a Indicación (indicación de la hora) sus preferencias. Seleccione el tipo de indicación de la Mostrar ajustes y modificar hora para la máquina de café apagada: Se muestra el menú...
Página 54
Ajustes Conectar a las (On a las) Pantalla de bienvenida La máquina de café se conecta a la ho- Puede seleccionar qué menú se mues- ra indicada, p. ej. a la hora del desayu- tra al conectar la máquina de café. Es posible por ejemplo ver un menú...
Página 55
Ajustes QuickTouch De fábrica la máquina está ajustada para desconectarse después de 20 Ajuste si la tecla sensora y el sensor minutos. de proximidad reaccionan cuando la máquina de café está desconectada y Puede modificar este preajuste y selec- se muestra la hora en el display ( | Hora cionar un tiempo comprendido entre...
Página 56
Ajustes automáticamente con agua potable. En Modo Party estado de desconexión, el depósito se El modo Performance está indicado pa- llena manualmente. ra un uso extraordinariamente intensi- vo de la máquina de café, p. ej. para Altitud celebraciones familiares. Si la máquina de café se instala a ma- Vacíe la bandeja colectora y llene el yor altitud, el agua hierve a temperatu- depósito de agua antes de la desco-...
Página 57
Ajustes Dureza del agua Dureza del agua Contenido en Ajuste calcio Ajuste la máquina de café a la dureza °dH mmol/l mg/l Ca del agua utilizada para que funcione ppm (mg Ca perfectamente y no resulte dañada. La empresa de suministro de agua competente le puede informar sobre el grado de dureza del agua potable local.
Página 58
Ajustes Consejo: En caso de que la dureza del Si desea que el sensor de proximidad agua sea superior a >21 °dH (3,8 mmol/ reaccione también cuando la máquina l), en su lugar, le recomendamos utilizar está desconectada, conecte adicio- botellas rellenas con agua potable nalmente QuickTouch ( | Display...
Página 59
Si el manejo a distancia está conecta- máquina de café a una red WiFi o la do, en la App Miele@mobile puede mo- configuración de red se haya restau- dificar p. ej. los ajustes de la máquina rado.
Página 60
La instalación de una actualización para el uso de Miele@home. puede durar varios minutos. Con RemoteUpdate es posible actuali- Durante la RemoteUpdate hay que te- zar el software de la máquina de café.
Página 61
Puede restablecer los ajustes de la má- re» es importante para el Servicio Post- quina de café al estado de suministro venta de Miele. Para el uso privado no (ajustes de fábrica). se requiere esta información. Es posible restaurar de forma indepen- diente MyMiele.
Página 62
Limpieza y mantenimiento Riesgo para la salud debido a una limpieza insuficiente. Dichos gérmenes se reproducen con el calor y la humedad en el interior de la máquina p. ej., en caso de no eliminar los restos de café, pueden enmohecerse y, en caso de no eliminar los restos de leche, estos pueden volverse agrios y suponer un peligro para la salud.
Página 63
Limpieza y mantenimiento - Recipiente para leche con tapa Limpiar a mano o en el lavava- jillas - Sensor del borde de la taza La unidad central no es apta para el - Bandeja colectora lavado en el lavavajillas. - Recipiente para mantenimiento Limpie la unidad central en profundi- - Depósito de agua dad manualmente con agua caliente...
Página 64
Limpieza y mantenimiento - estropajos y cepillos duros y abrasi- Productos de limpieza inade- vos, p. ej., los especiales para cazue- cuados las, cepillos o estropajos usados que Todas las superficies pueden deste- aún contengan restos de productos de limpieza abrasivos, ñirse o modificarse si entran en con- tacto con un detergente inadecuado.
Página 65
Limpieza y mantenimiento están llenos y se deben vaciar. Vaciar la Desmontar la bandeja colectora bandeja colectora y el recipiente para posos. No se debe retirar la tapa de la bandeja colectora para el vaciado. No es posible retirar los cierres de clip de color naranja.
Página 66
Limpieza y mantenimiento Limpiar los contactos de la bandeja recolectora Limpiar cuidadosamente los contac- Colocar el depósito para posos sobre tos (plaquitas metálicas) y el espacio la tapa. intermedio, p. ej., con un cepillo. Introducir la bandeja colectora con el ...
Página 67
Limpieza y mantenimiento Limpiar la chapa de goteo a mano Introducir el depósito de agua en la con agua templada y un poco de de- máquina de café hasta el tope. tergente líquido. Cerrar la puerta del aparato. ...
Página 68
Limpieza y mantenimiento Soltar el conducto para la leche de la Agarrar por los lados la unidad de sa- unidad de salida: para ello, tirar de la lida y tirar de ella hacia abajo. pestaña hacia la izquierda. ...
Página 69
Limpieza y mantenimiento Limpiar la salida central Limpiar la cubierta de acero inoxida- ble de la salida central exclusivamen- te a mano con agua caliente y un po- co de detergente. Limpiar bien todas las piezas a mano. Consejo: Para limpiar especialmente a fondo las piezas de la salida central, ex- cepto la tapa de acero inoxidable, lim- piarlas en el lavavajillas de vez en cuan-...
Página 70
Limpieza y mantenimiento Presionar las dos lengüetas de encla- Aclarar el conducto para la leche de vamiento entre sí (flechas). la tapa debajo del grifo antes de co- locar la tapa del recipiente de leche El sensor del borde de la taza se suelta. en el lavavajillas.
Página 71
Limpieza y mantenimiento Limpiar la válvula para la leche (a diario) La junta de la válvula para la leche podría resultar dañada con objetos punzantes o similares. No utilizar objetos afilados, como cu- chillos, para limpiar la válvula para la leche.
Página 72
Limpieza y mantenimiento Quitar la válvula para la leche Retirar la válvula para la leche única- mente con la máquina de café apaga- da. No encender la máquina de café mientras la válvula para la leche esté desmontada. Desconectar la máquina de café. ...
Página 73
Limpieza y mantenimiento Limpiar las mangueras bajo el grifo de agua corriente. No retirar las piezas de conexión de la manguera. Retirar los pernos de acero inoxidable hacia arriba. Limpiar la válvula para la leche La tapa de la válvula para la leche no ...
Página 74
Limpieza y mantenimiento Cómo colocar la válvula para la leche Conectar la parte final inferior de la manguera flexible a la unidad de sali- No encender la máquina de café mientras la válvula para la leche esté Encajar los conductos para la leche a desmontada.
Página 75
Limpieza y mantenimiento Limpiar el depósito para gra- nos de café Daños producidos por un uso o una limpieza inadecuados. En caso de haber sumergido los de- pósitos de granos de café en líqui- dos, esa podría haber sido la causa de su funcionamiento incorrecto.
Página 76
Limpieza y mantenimiento Retirar la tapa y vaciar los depósitos Retirar y limpiar la unidad central una de granos de café. vez a la semana. Limpiar también la zona por debajo de la unidad central una vez a la semana. Retirar la unidad central En caso de haber extraído la unidad central, no modificar la posición del...
Página 77
Limpieza y mantenimiento Rascar los restos de café de los fil- tros. En el embudo hay situado un fil- Retirar primero la unidad central a un tro. El segundo filtro se encuentra lado y, después, extraerla . Vol- junto al embudo. car así...
Página 78
Limpieza y mantenimiento Cómo colocar la unidad central Limpieza del interior de la par- te interior de la puerta y de la Al colocar la unidad central, proceder en el orden inverso a la extracción: chapa de la bandeja colectora introducirr la unidad en el interior de Limpiar el interior y el frontal de la má- la máquina de café.
Página 79
- Recipiente para mantenimiento Consejo: También se puede limpiar el - Unidad de infusión frontal con el paño de microfibra de Miele. - Depósito para granos de café Programa de mantenimiento Consejo: Eliminar los restos secos de café molido con un aspirador.
Página 80
20 minutos. en la tienda online de Miele, a través del En caso de conectar la limpieza auto- Servicio técnico o en un distribuidor es- mática y de haber colocado el cartu- pecializado.
Página 81
Llenar el depósito de agua hasta la mantenimiento con el cartucho para la marca con agua templada y remo- limpieza de Miele. El programa de man- ver la solución. tenimiento dura aprox. 10 minutos. Hay que tener en cuenta las indica- En caso de conectar la limpieza auto- ciones del contenido de la mezcla.
Página 82
Limpieza y mantenimiento Limpieza de la unidad central y del interior Las piezas móviles de la unidad cen- tral están engrasadas. Los productos de limpieza dañan la unidad central. Limpiar la unidad central en profun- didad manualmente con agua calien- te y sin productos de limpieza.
Página 83
Limpieza y mantenimiento Introducir la pastilla para la limpieza En caso de haber extraído la unidad en la unidad central central, no modificar la posición del mango en la unidad central. De lo contrario, ya no será posible volver a colocar la unidad central.
Página 84
Descalcificar aparato calcificadoras de Miele. Estas pastillas han sido especialmente En caso de no haber colocado ningún desarrolladas para las máquinas de ca- cartucho para la descalcificación, en el fé...
Página 85
Preste atención a Podrá adquirir las pastillas descalcifica- que no queden restos de producto doras en la tienda online de Miele, a tra- descalcificador en el depósito de vés del Servicio Técnico o en un distri- agua. Llene el depósito de agua con buidor Miele especializado.
Página 86
Miele. La limpieza automática se lleva a cabo siempre antes de la La máquina de café deberá estar pre- descalcificación automática, en caso de parada para funcionar y se deberán...
Página 87
Miele - La máquina de café está desconec- Utilice exclusivamente cartuchos pa- tada. ra la limpieza de Miele para llevar a cabo la limpieza automática. Han si- Limpieza automática do especialmente desarrollados para nuestras máquinas de café.
Página 88
Miele, a través del Servicio Post-venta debe tener disponible un cartucho para de Miele o de un distribuidor de Miele. la descalcificación nuevo. El primer mensaje aparece cuando el cartucho tiene aún aprox. un 25 %.
Página 89
Miele. Hay que tener en cuenta que el car- tucho para la descalcificación de Miele es válido durante aprox. 1 año después de haberlo colocado en la máquina por primera vez y de que se haya llenado de agua. La fecha en la que se colocó...
Página 90
Se pueden adquirir los cartuchos para Retirar el cartucho para la descalcifi- la descalcificación de Miele directa- cación mente en nuestra tienda online, a través del Servicio Post-venta o de un distri- buidor de Miele.
Página 91
Limpieza y descalcificación automáticas Colocar el cartucho para la descalci- ficación Colocar el cartucho e introducirlo ha- cia arriba hasta el tope. Introducir de nuevo el soporte del cartucho y colocar el recipiente de mantenimiento. Cerrar la puerta del aparato. ...
Página 92
Limpieza y descalcificación automáticas Timer de mantenimiento Cancelar la limpieza y descal- cificación automáticas Es posible elegir la hora de inicio para los programas de mantenimiento auto- Es posible cancelar los programas de máticos en el Timer de mantenimiento. limpieza automáticos durante el tiempo de actuación.
Página 93
Servicio Post-venta. Consulte el apartado "Asistencia en caso de averías" de nuestra web, www.miele.es, donde encontrará información sobre cómo subsanar las averías us- ted mismo. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
Página 94
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución F73 o La unidad central no puede introducirse en la posi- ción básica o la unidad central está sucia. No es po- Revisar unidad central sible prensar el café en polvo. Compruebe si puede extraer la unidad central. ...
Página 95
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Se ha cancelado antici- No se ha llenado y colocado el depósito de agua co- padamente un progra- rrectamente. ma de mantenimiento Compruebe si se ha seleccionado la marca co- manual y en el display rrecta.
Página 96
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución F 355, F 357– F 362 Es necesario reiniciar el sistema de café en grano, p. ej. porque se han quedado granos atascados. Abra la puerta de la máquina y retire los dos depó- sitos de granos de café. ...
Página 97
¿Qué hacer si ...? Comportamiento inesperado de la máquina de café Problema Causa y solución El display permanece La pulsación de la tecla Conexión/Desconexión oscuro, si se conecta la no fue suficiente. máquina de café con te- Pulse el hueco de la tecla Conexión/Desconexión cla Conexión/Descone- ...
Página 98
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La máquina de café se De fábrica está preajustado un tiempo de descone- desconecta de repente. xión (20 minutos) o ha transcurrido el tiempo de des- conexión que haya programado. Ajuste de nuevo el tiempo de desconexión (ver ca- pítulo "Ajustes", apartado "Timer").
Página 99
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La preparación de bebi- No se trata de ninguna anomalía. das se interrumpe y La unidad central no reconoce el café molido. Al mo- aparece el mensaje Lle- ler ciertos tipos de café, estos disminuyen su volu- nar el depósito para granos men.
Página 100
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La máquina de café no El bloqueo de puesta en funcionamiento está acti- se conecta a pesar de vado. que está activado el Desactive el bloqueo de puesta en funcionamien- ajuste del Timer On a las No se ha seleccionado el día de la semana actual.
Página 101
Para eso necesita el producto adecuado, p. ej. las para funcionar. No pue- pastillas para la descalcificación de Miele. de prepararse ninguna Utilice el programa de mantenimiento para descal- bebida. cificar la máquina (ver capítulo «Limpieza y mante-...
Página 102
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Después de la conexión En cinco ocasiones, no se pudo realizar la limpieza aparece uno de estos automática. mensajes: No se ha podi- Si desea que la máquina realice de forma automática do realizar la limpieza auto- la limpieza del conducto para la leche y desengrase mática.
Página 103
¿Qué hacer si ...? Resultado no satisfactorio Problema Causa y solución El café no está suficien- La taza no se ha precalentado. temente caliente. Cuanto menor sea la taza y sus paredes más grue- sas, más importante será el precalentamiento. ...
Página 104
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El café está muy flojo. Se ha aromatizado muy poco café en polvo porque Los restos de café en el no había suficiente cantidad de granos de café en el depósito de posos tie- molinillo.
Página 105
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Los cafés salen lenta- La unidad central está obstruida, porque se ha hecho mente, a gotas, de la un uso intensivo de la máquina de café. Y/o la uni- salida central. dad central no se ha retirado y limpiado a mano re- gularmente.
Página 106
Encontrará más información en las con- ción sobre la resolución de problemas diciones de la garantía incluidas en el y las piezas de repuesto de Miele. suministro. Contacto en caso de anoma- lías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej.
Página 107
- CJ Jug 1,0 l termo para café o té (función Jarra) - Miele Black Edition One for all perfecto para la preparación de Es- presso, Café Crema y especialidades de café con leche - Miele Black Edition Espresso perfecto para preparar Espresso - Miele Black Edition Café...
Página 108
Todos los aparatos y camente por otra manguera original dispositivos que se utilizan para con- de Miele. Podrá adquirir la manguera ducir el agua al horno a vapor deben de acero inoxidable apto para ali- cumplir las normas vigentes del país mentos de Miele directamente en correspondiente.
Página 109
*INSTALLATION* Instalación Gire la tuerca de racor de la mangue- Abra la llave de paso de la conduc- ra de acero inoxidable en la rosca. ción de agua lentamente y comprue- be si la conexión de agua fresca es ...
Página 110
Un cable de conexión dañado solo se podrá sustituir por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio técnico de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo la puede llevar a cabo el personal au- torizado o por el Servicio técnico de...
Página 111
Es necesario respetar una altura mínima de 850 mm. Todas las medidas se indican en mm. Es posible combinarlo con otros electrodomésticos empotrables de Miele. Para ello, la máquina de café deberá quedar aislada por la parte inferior con un entrepa- ño cerrado.
Página 112
*INSTALLATION* Instalación Instalación y conexiones Todas las medidas se indican en mm. a Cable de conexión b Conexión de agua limpia c Ninguna conexión eléctrica ni de agua fresca en esta zona...
Página 113
*INSTALLATION* Instalación Montaje de la máquina de café Existe un riesgo de sufrir daños provocados por un funcionamiento inadecuado. Las personas podrían sufrir daños debido a un aparato incorrectamente instalado y, por lo tanto, inseguro. Poner en marcha la máquina de café exclusivamente cuando esté...
Página 114
*INSTALLATION* Instalación Retirar el seguro de transporte Introducir y nivelar la máquina de ca- fé Cuando se introduzca la máquina de café en el hueco de empotramiento, observar que la conexión eléctrica y la conexión de agua no queden pilla- das ni resulten dañadas.
Página 115
*INSTALLATION* Instalación Fijar la máquina de café con los torni- llos adjuntos a las paredes laterales del armario de alojamiento. Apretar manualmente los tornillos. Consejo: Se pueden retirar los limita- dores de apertura de la puerta y ampliar el ángulo de apertura de la puerta a aprox.
Página 116
Datos técnicos Consumo de energía en Standby: < 1,0 vatios Consumo de energía en el modo pre- < 1,4 vatios parado en red: Banda de frecuencia 2,4000 GHz – 2,4835 GHz Potencia de transmisión máxima < 100 mW...
Página 117
Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta máquina de café empotrable cumple con los requisitos de la directiva euro- pea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: - productos, descarga, en www.miele.es...
Página 118
GNU, versión 2, o la Licencia Pública General Reducida de GNU, versión 2.1. Miele pone a su disposición o a la de terceros, durante un período de tiempo de al menos tres años tras la compra o envío del aparato, una copia de lectura mecáni- ca del código fuente de los componentes de código abierto contenidos en el apa-...
Página 119
28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es [email protected] Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: [email protected] Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.