Miele CVA 6401 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele CVA 6401 Instrucciones De Manejo Y Montaje

Máquina de café empotrable
Ocultar thumbs Ver también para CVA 6401:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Máquina de café empotrable
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em‐
plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles
daños tanto al usuario como al aparato.
es – ES
M.-Nr. 10 213 500
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele CVA 6401

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Máquina de café empotrable Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em‐ plazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es – ES M.-Nr. 10 213 500...
  • Página 2: Embalaje De Transporte Y Eliminación

    En su lugar, utilice los puntos de reco‐ gida pertinentes para la entrega y el re‐ ciclaje de aparatos eléctricos y electró‐ nicos inservibles. Infórmese en su dis‐ tribuidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Embalaje de transporte y eliminación ..............2 Advertencias e indicaciones de seguridad............6 Descripción del aparato ..................16 Elementos de manejo e indicación ..............18 Accesorios ......................19 Primera puesta en funcionamiento ..............20 Antes de la primera utilización ................20 La primera conexión ....................
  • Página 4 Contenido Perfiles ........................40 Consultar perfiles ....................40 Crear perfil ......................40 Seleccionar perfil ....................41 Modificar nombre....................41 Borrar perfil ....................... 41 Modificar perfil ....................42 Ajustes ........................43 Activar el menú "Ajustes" ..................43 Modificar y guardar ajustes..................43 Relación de los ajustes posibles................
  • Página 5 Contenido Aclarar el conducto de leche ................. 65 Limpiar el conducto de leche................. 66 Desengrasar la unidad central ................68 Descalcificar el aparato..................69 ¿Qué hacer si ...?....................73 Mensajes en el display................... 73 Comportamiento inesperado de la máquina de café ..........76 Resultado no satisfactorio ..................
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evi‐ tar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res‐ petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario pos‐...
  • Página 7: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Esta máquina de café está destinada exclusivamente para ser uti‐ lizada con fines y entornos domésticos o similares. Por ejemplo, en los siguientes entornos: – tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, –...
  • Página 8: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  ¡Riesgo de sufrir quemaduras en las salidas! La piel de los niños es más sensible a las altas temperaturas que la de los adultos. Evite que los niños toquen las partes calientes de la máquina de café...
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Los trabajos de instalación o de reparación se realizarán exclusi‐ vamente por personal técnico autorizado de Miele. Una instalación o reparación inadecuada puede entrañar graves peligros para el usua‐ rio.  Los daños en el aparato pueden poner en peligro su seguridad.
  • Página 10  Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por técnicos autorizados por Miele. De lo contrario podrían surgir peligros consi‐ derables para el usuario.  La máquina de café deberá estar desconectada de la red eléctri‐...
  • Página 11 Se pierden los derechos de la garantía si la máquina de café no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo‐ sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales de Miele.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en las salidas! Los líquidos y el vapor que salen de la máquina están muy calien‐ tes.  Tenga en cuenta lo siguiente: – No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo vapor o líquido caliente.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  No utilice café en grano sin tostar (café verde) o mezclas de café que contengan café verde. Este tipo de granos son muy duros y contienen aún un cierto grado de humedad. El molinillo de la máqui‐ na de café...
  • Página 14 Miele en función de la dureza del agua. Descal‐ cifique el aparato con mayor frecuencia en caso de que utilice agua con mucha cal. Miele no se hace responsable de los daños ocasio‐ nados por una descalcificación insuficiente del aparato, por el uso de un producto descalcificante inadecuado o por una concentración...
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Tenga en cuenta lo siguiente si su aparato tiene superficies de acero inoxidable:  Nunca pegue notas adhesivas, pegamento de barra transparente, cinta adhesiva u otros adhesivos en las superficies de acero inoxida‐ ble. El adhesivo daña el revestimiento de las superficies de acero inoxidable y pierde su efecto protector contra la suciedad.
  • Página 16: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista exterior a Tecla de conexión/desconexión  b Elementos de manejo e indicación c Tirador de la puerta d Salida de agua caliente e Chapa de la bandeja colectora f Salida central con iluminación y ajuste automático de altura de las tazas g Recipiente para leche con tapa...
  • Página 17: Vista Interior

    Descripción del aparato Vista interior h Cubierta del dosificador de café molido i Unidad central j Dosificador de café molido k Palanca para el grado de molido l Depósito de granos de café m Depósito de agua n Bandeja colectora con rejilla o Recipiente para posos p Bandeja colectora de gotas q Unión de la salida central...
  • Página 18: Elementos De Manejo E Indicación

    Atrás  Para volver al nivel de menú inmedia‐ l Interfaz óptica tamente superior, cancelar acciones (solo para el Servicio Post-Venta de no deseadas Miele) f Teclas flecha  indican otras opciones de selección en el display, marcan una selección...
  • Página 19: Accesorios Que Forman Parte Del Suministro

    Miele. – Pieza angular del conducto de le‐ pieza de repuesto Accesorios especiales Miele le ofrece una serie de prácticos Accesorios que forman parte accesorios y productos de limpieza y del suministro mantenimiento creados específicamen‐...
  • Página 20: Primera Puesta En Funcionamiento

    El ajuste se memoriza. tes: – Idioma y país – Fecha – Hora – Indicación (indicación de la hora)  Pulse la tecla de conexión/descone‐ xión . En el display aparece durante unos ins‐ tantes el mensaje Miele - Bienvenido...
  • Página 21 Primera puesta en funcionamiento Indicación Puede elegir entre las siguientes opcio‐ nes: – : la fecha y la hora siempre se muestran cuando el aparato está desconectado. – : el display está oscuro cuando se desconecta el aparato. – : la fecha y la ho‐ Desconexión nocturna ra se muestran desde las 5:00 hasta las 23:00.
  • Página 22: Dureza Del Agua

    Primera puesta en funcionamiento Dureza del agua Determinación de la dureza del agua Puede calcular la dureza del agua exis‐ La dureza del agua indica la cantidad tente con las tiras de ensayo suminis‐ de cal disuelta en el agua. Cuanto más tradas.
  • Página 23: Principio De Manejo

    Para abandonar el nivel de menú actual  pulse . Miele Seleccionar preparación Pulse una de las teclas de las bebidas para preparar un café. Encontrará más bebidas en el menú .
  • Página 24: Llenar El Depósito De Agua

    Llenar el depósito de agua  Cambie el agua diariamente pa‐ ra evitar la formación de gérmenes. Llene el depósito de agua exclusiva‐ mente con agua potable limpia y fría. El agua caliente así como cualquier otro tipo de líquido puede dañar la máquina de café.
  • Página 25: Introducir Los Granos De Café

    Introducir los granos de café Puede preparar café o espresso con granos de café tostados enteros que la máquina de café muele al momento pa‐ ra cada preparación. Para ello, llene el depósito de granos con los granos de café. También puede preparar café...
  • Página 26: Conexión Y Desconexión De La Máquina De Café

    Conexión y desconexión de la máquina de café Conexión Desconexión Cuando enciende el aparato, la máqui‐  Pulse la tecla de conexión/descone‐ na de café se calienta y realiza un acla‐ xión . rado de los conductos. Los conductos Cuando se prepara un café, la máquina se limpian y se calientan para la prepa‐...
  • Página 27: Ajustar La Salida Central A La Altura De Las Tazas

    Ajustar la salida central a la altura de las tazas Puede ajustar la salida de café a la altu‐ ra de las tazas o vasos que utilice. De esta forma el café o espresso no se en‐ frían tan rápido y la crema se mantiene durante más tiempo.
  • Página 28: Preparar Bebidas

    Preparar bebidas Preparar una bebida de café  ¡Riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras en las salidas! Los líquidos y el vapor que salen de la máquina están muy calientes. No sostenga ningún objeto debajo de las salidas si está saliendo vapor o líquido caliente.
  • Página 29: Dos Porciones

    Preparar bebidas Dos porciones Cancelar la preparación También puede preparar dos espressos Puede cancelar la preparación mientras o cafés de una vez en una misma taza en el display se muestre Stop o llenar dos tazas al mismo tiempo.  Pulse OK. Para llenar dos tazas al mismo tiempo: Al preparar dos porciones, cuando se pulsa una vez OK, se detiene única‐...
  • Página 30: Jarra De Café: Preparar Varias Tazas De Café Directamente Una Después Otra

    Preparar bebidas Jarra de café: preparar varias Preparar cafés con café moli‐ tazas de café directamente una después otra Para preparar café o espresso con café ya molido, introduzca el café molido Con la función puede pre‐ Jarra de café por porción en el dosificador de café...
  • Página 31 Preparar bebidas  Abra la puerta del aparato. Preparar cafés con café molido Si desea preparar un café con café mo‐ lido:  Seleccione con las teclas flecha  . Pulse OK. Sí A continuación puede seleccionar la bebida de café que desea preparar con el café...
  • Página 32: Bebidas Con Leche

    Preparar bebidas Bebidas con leche Indicaciones sobre el recipiente para leche  ¡Peligro de sufrir quemaduras o La leche no se enfría en el recipiente escaldaduras en la salida central! para leche. Por ello, introduzca el reci‐ Los líquidos y el vapor que salen es‐ piente para leche en el frigorífico tán muy calientes.
  • Página 33: Preparar Agua Caliente

    Preparar bebidas Preparar agua caliente ¡Peligro de sufrir quemaduras o es‐ caldaduras en la salida de agua ca‐ liente! El agua que sale está muy ca‐ liente. Compruebe si el agua preparada no está suficientemente caliente para preparar té.  Coloque un recipiente apropiado de‐ ...
  • Página 34: Preparación De Bebidas Desde Un Perfil

    Únicamente podrá preparar una buena espuma de leche con leche fría (< 10 °C). Podrá adquirir el cierre compacto del recipiente para leche en los estableci‐ mientos especializados Miele o a través del Servicio Post-Venta o en www.miele-shop.com.
  • Página 35: Saborear Un Café A Su Gusto

    Saborear un café a su gusto Para adaptar la máquina de café de for‐ Aumente el grado de molido para que ma óptima al tipo de café que utilice los granos de café se muelan más puede gruesos. – variar el grado de molido, Tenga en cuenta lo siguiente para no dañar el molinillo de café: –...
  • Página 36: Mostrar Y Modificar Los Parámetros Para Una Bebida

    Saborear un café a su gusto Mostrar y modificar los pará‐  Seleccione Cantidad de café molido confirme con OK. metros para una bebida  Pulse las teclas flecha  para mo‐  Pulse . dificar la cantidad. Pulse OK. ...
  • Página 37: Temperatura De Preparación

    Saborear un café a su gusto Temperatura de preparación Aromatización del café molido La temperatura de preparación ideal Al aromatizar se humedece en primer depende lugar el café molido con un poco de agua caliente después de molerlo. La – del tipo de café utilizado, cantidad de agua restante se presiona –...
  • Página 38: Cantidad De Bebida

    Cantidad de bebida El sabor del café depende, no solo del Si el depósito de agua se vacía duran‐ tipo de café, si no también de la canti‐ te la preparación, la máquina de café dad de agua. Puede adaptar la canti‐ cancelará...
  • Página 39: Modificar La Cantidad De Bebida En El Menú Parámetro

    Cantidad de bebida Modificar la cantidad de bebi‐ Modificar la cantidad de bebi‐ da para perfiles diferentes da en el menú Parámetro  Puede adaptar de forma individual la Puede adaptar la cantidad de bebida cantidad de bebida para cada perfil. para café...
  • Página 40: Perfiles

    Ahora puede crear un perfil. Cuando haya introducido el nombre Cuando ya haya establecido un perfil del perfil y quiera guardarlo, adicional al perfil estándar de Miele, es‐ tarán también disponibles las siguientes  desplácese con las teclas flecha  opciones: hasta la marca de verificación ...
  • Página 41: Seleccionar Perfil

    Solo es posible la selección, si ya ha establecido un perfil adicional al perfil establecido un perfil adicional al perfil estándar de Miele. estándar de Miele.  Pulse las teclas flecha  hasta que  Pulse las teclas flecha  hasta que aparezca con un fon‐...
  • Página 42: Modificar Perfil

    Modificar perfil Puede ajustar la máquina de café de forma que, después de cada prepara‐ ción o al conectarla, vuelva automática‐ mente al perfil estándar de Miele o que se mantenga el último perfil selecciona‐  Seleccione y confirme Modificar perfil con OK.
  • Página 43: Ajustes

    Ajustes Activar el menú "Ajustes" Modificar y guardar ajustes  Pulse .  Pulse . Ahora puede comprobar o modificar los  Utilice las teclas flecha  para se‐ ajustes. leccionar el ajuste que desea modifi‐ car. La marca  detrás de la entrada en Pulse OK.
  • Página 44: Relación De Los Ajustes Posibles

    Ajustes Relación de los ajustes posibles El ajuste de fábrica de cada punto de menú se indica con *. Punto de menú Ajustes posibles *, otros idiomas Idioma  deutsch País Hora Indicación – Desconexión nocturna Formato hora – 12 h 24 h Ajustar Fecha...
  • Página 45 Ajustes Punto de menú Ajustes posibles Info Total preparaciones – Total preparaciones Espresso Café Café largo Cap- puccino Latte macchiato Caffé Latte Espuma de le- Leche caliente Agua caliente Preparaciones hasta descalcificación del aparato: Preparaciones hasta desengrasar unidad central: Bloqueo puesta en fun- cionam....
  • Página 46: Idioma

    Ajustes Idioma Formato de hora Existen las opciones siguientes: Puede seleccionar su idioma y país pa‐ ra todos los textos del display. – Indicación de 24 horas ( 24 h Consejo: En caso de que haya selec‐ – Indicación de 12 horas ( 12 h cionado el idioma equivocado, localice de nuevo "Idioma"...
  • Página 47 Ajustes Seleccionar Timer Desconectar tras Existen las opciones siguientes: La función del Timer Desconectar tras solo está disponible en el Timer 1. – Timer 1: Conectar a las Desconectar a Desconectar tras Si no se pulsa ninguna tecla ni se pre‐ –...
  • Página 48: Modo Eco

    Ajustes Activar y desactivar Timer Modo Eco Ha seleccionado Desconexión noc- El Modo Eco es un modo de ahorro de para la indicación de la hora: turna energía. El sistema de vapor solo se ca‐ Cuando el timer para está Conectar a las lienta cuando se solicita un café...
  • Página 49: Iluminación

    Ajustes Iluminación Info (Mostrar información) Dispone de las siguientes opciones: En el punto de menú puede consul‐ Info tar el número de porciones preparadas – Ajustar la luminosidad de la ilumina‐ de cada tipo de bebida. ción cuando el aparato está conecta‐ Además puede ver si aún es posible realizar más de 50 preparaciones de –...
  • Página 50: Bloquear La Máquina De Café (Bloqueo De Puesta En Funcionamiento )

    Ajustes Bloquear la máquina de café Dureza del agua (Bloqueo de puesta en funcio‐ Encontrará información sobre la dureza namiento ) del agua en el capítulo "Primera puesta en funcionamiento". Puede bloquear la máquina de café de manera que las personas no autoriza‐ Intensidad del display das, como p.
  • Página 51: Ajuste De Fábrica

    Ajustes Ajuste de fábrica Modo de exposición (distribui‐ dores) Puede restablecer los ajustes de la má‐ quina de café al estado de suministro. Para el uso privado no se requiere es‐ No se restablecen el número de prepa‐ ta función. raciones ni el estado del aparato (pre‐...
  • Página 52: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Limpie la máquina de café con regularidad para impedir la formación de gérmenes. Visión general de los intervalos de limpieza Intervalos de limpieza recomenda‐ ¿Qué debo limpiar / cuidar? Diariamente Recipiente para leche y tapa (al final del día) Depósito de agua Recipiente para posos Bandeja colectora y chapa de goteo...
  • Página 53: Limpiar A Mano O En El Lavavajillas

    Limpieza y mantenimiento Limpiar a mano o en el lavava‐  ¡Riesgo de sufrir quemaduras jillas por componentes o líquidos calien‐ tes! Los siguientes componentes deberían Deje que el aparato se enfríe antes lavarse exclusivamente a mano: de proceder a limpiarlo. –...
  • Página 54 Limpieza y mantenimiento Las superficies pueden sufrir araña‐ zos con facilidad, y estos podrían hacer que el cristal se rompiese. To‐ das las superficies pueden cambiar de color si son tratadas con produc‐ tos de limpieza inadecuados. Limpie inmediatamente toda salpicadura producida durante la descalcifica‐...
  • Página 55: Bandeja Colectora

    Limpieza y mantenimiento Bandeja colectora  Lave la bandeja colectora y la rejilla en el lavavajillas o a mano con agua  caliente y jabón suave. A continua‐ ¡Riesgo de sufrir quemaduras! ción, séquelas. Si la máquina de café acaba de reali‐ zar el aclarado, espere algún tiempo antes de extraer la bandeja colectora del aparato.
  • Página 56: Chapa De La Bandeja Colectora

    Limpieza y mantenimiento Chapa de la bandeja colectora Depósito de agua  Extraiga la chapa de goteo. Cambie el agua diariamente para evitar la formación de gérmenes.  Limpie la chapa de goteo en el lavavajillas o a mano con agua ca‐ Preste atención a que la válvula, la liente y un poco de detergente.
  • Página 57: Recipiente Para Posos

    Limpieza y mantenimiento Recipiente para posos Salida central Una vez transcurrido cierto tiempo, en Limpie todos los componentes de la el display de la máquina de café apare‐ salida central, excepto la cubierta de ce el mensaje de que debe vaciar el re‐ acero inoxidable, al menos una vez a la cipiente para posos.
  • Página 58 Limpieza y mantenimiento  Suelte la salida sujetándola lateral‐ mente y tirando de ella hacia adelan‐ Consejo: Coloque la salida en posición vertical en el cesto superior del lavava‐ jillas. Ponga las piezas de conexión y las boquillas de salida en el cajón cu‐ bertero.
  • Página 59: Limpiar La Válvula De La Leche

    Limpieza y mantenimiento  Vuelva a colocar la unidad de salida Limpiar la válvula de la leche siguiendo el orden inverso. Asegúre‐ Debería limpiar la válvula de la leche se de que la pieza de conexión supe‐ una vez a la semana para preparar rior ...
  • Página 60: Recipiente Para Leche Con Tapa

    Limpieza y mantenimiento Recipiente para leche con tapa Desmonte el recipiente para leche y límpielo con el cepillo de limpieza su‐ La suciedad puede provocar una ministrado anomalía de funcionamiento en el La grasa de la leche puede depositarse aparato. en la tapa del recipiente para leche.
  • Página 61 Limpieza y mantenimiento  Limpie el conducto de leche de la ta‐ pa con el cepillo de limpieza, por la parte superior e inferior. Para volver a montar la tapa:  Coloque primero la junta en la tapa. Asegúrese de que el extremo bisela‐ do del tubo de acero inoxidable no se coloque en la junta.
  • Página 62: Interior Y Puerta Del Aparato

    Limpieza y mantenimiento Interior y puerta del aparato Unión de la salida central  Limpie el interior y la puerta del apa‐ En la parte interior de la puerta del apa‐ rato con agua caliente y jabón suave rato se encuentra la pieza de unión en‐ cuando haya extraído todos los com‐...
  • Página 63: Unidad Central

    Limpieza y mantenimiento Unidad central Si no puede extraer la unidad central o sólo puede hacerlo con mucho esfuer‐ Desmontar la unidad central y acla‐ zo, entonces no se encuentra en la po‐ rarla a mano sición básica (véase "¿Qué hacer si ...?").
  • Página 64: Programa De Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Programa de mantenimiento Existen los siguientes programas de mantenimiento: – Aclarar el aparato – Aclarar el conducto de leche – Limpiar el conducto de leche – Desengrasar la unidad central – Descalcificar el aparato  Pulse la tecla inferior del mango de la Realice el programa de mantenimiento unidad central ...
  • Página 65: Aclarar El Aparato

    Limpieza y mantenimiento Aclarar el aparato Aclarar el conducto de leche Puede lavar los conductos de la máqui‐ El conducto de leche se puede obstruir na de café manualmente. a causa de los restos de leche. Cuando prepara bebidas con leche, la máquina Cuando se prepara un café, la máqui‐...
  • Página 66: Limpiar El Conducto De Leche

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el conducto de leche Llevar a cabo "Limpiar el conducto de leche" El conducto de leche debe limpiarse aproximadamente una vez a la semana. No se puede interrumpir el proceso La máquina de café le recordará que de limpieza.
  • Página 67 Llénelo con agua potable lim‐ mente para las máquinas de café de pia. Miele y de esta forma se evitan posi‐ bles daños. El proceso de limpieza termina cuando en el display aparece Proceso finalizado Podrá...
  • Página 68: Desengrasar La Unidad Central

    Miele y de esta forma se evitan posibles daños. Podrá adquirir las pastillas de limpieza en los establecimientos especializados Miele o a través del Servicio Post-Venta...
  • Página 69: Descalcificar El Aparato

    Descalcificar el aparato La máquina de café a través del display ¡Atención! ¡Daños en superficies deli‐ le solicitará con antelación que descal‐ cadas y suelos de acabados natura‐ cifique el aparato. En el display aparece les! Preparaciones hasta descalcificación del Las salpicaduras de la solución des‐...
  • Página 70: Descalcificación Tras Petición En El Display

    , proceda de la siguien‐ plada  y colocar de la solución descalcificadora. te manera. Podrá adquirir las pastillas descalcifica‐ doras en los establecimientos especiali‐ zados Miele o a través del Servicio Post-Venta o en www.mieleshop.com.
  • Página 71 Descalcificar el aparato Para el proceso de descalcificación ne‐ Realizar la descalcificación cesitará 2 pastillas descalcificadoras.  Introduzca el depósito de agua de nuevo y cierre la puerta del aparato.  Siga el resto de indicaciones del dis‐ play. Cuando en el display aparece Limpiar el depósito del agua y llenar con agua limpia hasta la marca ...
  • Página 72: Iniciar La Descalcificación Sin Solicitud Por Parte Del Aparato

    Descalcificar el aparato Iniciar la descalcificación sin solicitud por parte del aparato  Pulse .  Seleccione y pulse OK. Mantenimiento  Seleccione Descalcificar aparato No se puede interrumpir el proceso de descalcificación. Se debe llevar a ca‐ bo el proceso completo. ...
  • Página 73: Qué Hacer Si

    ¡Atención! ¡No abra la carcasa en ningún caso! De lo contrario podrían surgir riesgos considerables para el usuario. Únicamente personal autorizado por Miele podrá llevar a cabo las tareas de re‐ paración. Si no encuentra la causa de una anomalía o no la puede solucionar, póngase en contacto con el Servicio Post-Venta.
  • Página 74 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución F73 o No se puede llevar la unidad central a la posición bá‐ sica o está sucia y no se puede prensar el café moli‐ Revisar unidad central  Compruebe si puede extraer la unidad central (véase "Limpieza y mantenimiento"...
  • Página 75 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución En el compartimento para café molido hay demasia‐ Demasiada cantidad de café do café molido. en polvo Cuando se introduce más de una cucharadita rasa de café molido en polvo en el depósito para café molido, la unidad central no puede prensar el café...
  • Página 76: Comportamiento Inesperado De La Máquina De Café

    ¿Qué hacer si ...? Comportamiento inesperado de la máquina de café Problema Causa y solución El display permanece La pulsación de la tecla de conexión/desconexión  oscuro cuando la má‐ no fue suficiente. quina de café se conec‐  Pulse el hueco de la tecla de conexión/descone‐ ta a través de la tecla xión ...
  • Página 77 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Las teclas sensoras no Se ha producido una anomalía en el interior del apa‐ reaccionan. rato. Ya no se puede manejar  Abra la puerta del aparato. la máquina de café. Se detiene el proceso en curso. ...
  • Página 78 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución A pesar de haber vacia‐ La bandeja colectora no está correctamente colocada do la bandeja colectora, en el aparato. en el display se muestra  Introduzca la bandeja colectora hasta el fondo. el siguiente mensaje La detección de la bandeja de goteo no funciona co‐...
  • Página 79 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La puerta solo se puede La tapa de la unión de la salida central no está lubri‐ abrir y cerrar con difi‐ cada o la lubricación es insuficiente. La tapa de sili‐ cultad.
  • Página 80 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El proceso de descalci‐ En el momento en que se haya pulsado la tecla "OK", ficación se ha iniciado no se puede interrumpir el proceso de descalcifica‐ involuntariamente. ción. El proceso deberá desarrollarse completamente. Se trata de un ajuste de seguridad para que el aparato se descalcifique por completo.
  • Página 81: Resultado No Satisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado no satisfactorio Problema Causa y solución El café no está suficien‐ La taza no se ha precalentado. temente caliente. Cuanto menor sea la taza y sus paredes más grue‐ sas, más importante será el precalentamiento. ...
  • Página 82 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El café fluye muy depri‐ El grado de molido está ajustado en un grado dema‐ sa en la taza. siado grueso.  Ajuste el grado de molido más fino o más grueso (véase "Saborear un café...
  • Página 83: Problemas En La Preparación De Leche

    ¿Qué hacer si ...? Problemas en la preparación de leche Problema Causa y solución La leche salpica al salir. La temperatura de la leche utilizada es demasiado Durante la preparación, elevada. Sólo podrá preparar una buena espuma de se oyen silbidos. leche con leche fría (<...
  • Página 84: Sustituir La Pieza Angular

    ¿Qué hacer si ...? Sustituir la pieza angular Si en lugar de espuma de leche solo puede preparar leche caliente, com‐ pruebe en primer lugar: – ¿Está frío el recipiente para leche (< 10 ° C)? – ¿Se han limpiado meticulosamente la salida central y la tapa? –...
  • Página 85 ¿Qué hacer si ...?  Introduzca las mangueras en la pieza angular y colóquela de nuevo. Obser‐ ve que el alma de la pieza angular mire hacia abajo.  Introduzca la manguera de succión de aire de nuevo en el orificio . ...
  • Página 86: Servicio Post-Venta Y Garantía

    Encontrará más información en las con‐ – su distribuidor Miele diciones de la garantía incluidas en el suministro. – al Servicio Post-Venta de Miele. Encontrará el número de teléfono del Servicio Post-Venta al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
  • Página 87: Ahorrar Energía

    Ahorrar energía Si modifica los siguientes ajustes del estado de suministro, aumentará el consumo de energía de la máquina: – Modo Eco – Iluminación – Indicación de la hora – Timer...
  • Página 88: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Compruebe sin falta la coincidencia de No accione la máquina de café con los los datos de conexión (frecuencia y ten‐ denominados conectores de ahorro sión) indicados en la placa de caracte‐ de energía. Con ellos se reduce la ali‐ rísticas de la máquina de café...
  • Página 89: Montaje

    Posibilidades de empotramiento y combinación El aparato es apto para empotrar en un armario alto. Es posible una combinación con otros aparatos empotrables Miele. No obstante, en este caso es muy importante que el aparato quede aislado en su parte inferior por medio de un entrepaño cerrado (excepto en el caso de combinación con un...
  • Página 90: Entrada Y Salida De Ventilación

    Montaje Entrada y salida de ventilación – La entrada de aire  se produce a través del zócalo y la salida de aire El agua condensada puede dañar la  por la parte superior, en la zona máquina de café o el mueble de alo‐ trasera del mueble.
  • Página 91: Montaje De La Máquina De Café

    Puede adquirir la cinta de unión en da en el hueco de empotramiento. De comercios Miele especializados o a no ser así, puede nivelar el aparato través del Servicio Post-Venta Miele. con ayuda de las cuatro patas.
  • Página 92: Ajustar Las Bisagras De La Puerta

    Montaje En el suministro se incluyen cuatro tor‐ Ajustar las bisagras de la puer‐ nillos hexagonales interiores M5 con los que podrá nivelar y fijar el aparato en el Si después de haber empotrado el apa‐ hueco de empotramiento. rato le cuesta abrir o cerrar la puerta del mismo, debe nivelar la puerta del apa‐...
  • Página 93: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr. der ES-GA:...
  • Página 94 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 95 E-mail: [email protected] Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: [email protected] E-mail Atención al Cliente: [email protected] Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 96 CVA 6401  es – ES M.-Nr. 10 213 500 / 00...

Tabla de contenido